Black XXL Classic LED RR2200 - Juke-box Ricatech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Black XXL Classic LED RR2200 Ricatech au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jukebox rétro avec éclairage LED, compatible Bluetooth, lecteur CD, USB et FM |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 120 cm (hauteur) x 60 cm (largeur) x 40 cm (profondeur) |
| Poids | Poids : 40 kg |
| Utilisation | Idéal pour les soirées, événements, et utilisation domestique, avec une interface utilisateur intuitive |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la surface et vérifier les connexions audio, pas de pièces remplaçables spécifiques |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Black XXL Classic LED RR2200 Ricatech
Questions des utilisateurs sur Black XXL Classic LED RR2200 Ricatech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Juke-box au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Black XXL Classic LED RR2200 - Ricatech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Black XXL Classic LED RR2200 de la marque Ricatech.
MODE D'EMPLOI Black XXL Classic LED RR2200 Ricatech
Voupevez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avrez une question ou un problème avec或者其他 produit Ricatech. You pouvez nous contacter par téléphone ou par email.
Pour une assistance par email, veillez nous écrire à l'adresse support@ricatech.com. Assurez-vous de bien nous communiquer le nombre de méthode et le nombre de série du produit, vos nom et adresse ainsi qu'une description claire de votre problème ou votre question
Telephone
Pour contacter le service consommateur par téléphone, composez le +32 3 3265694. Un membre de notre personnel se tiendra à votre service. Pour toutes les procédures, rendez vous sur le site web de Ricatech: www.ricatech.com
Le voyant avec le symbole de I'éçilir à l'intérieur du triangle pretended avertir l'utiliste de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé à l'intérieur du produit, suffisamment puisant pour constituer un risque de choc électriche.

PRECAUTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NENLEVEZ PAS LE BOITIER (OU DOS).IL.NYA A L'INTERIEUR AUCUNE PIECE UTILE A LUTILISATEUR. CONTACTEZ UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle équilatitaire prédicte avertier l'utiliser de la présence effective de instructions d'intérêten dans le manuel joint au produit.
Specifications
Echelle de frequencies : MW 522 - 1620 KHz
:FM87.5-108MHz
Port USB 2.0 :Vitesse 512MB-4GB (Supporto FAT16, FAT32)
Consommation d'energie: 85W
Antennes : Cable d'antenne externe pour FM
: Antenne de ferrite integree pour AM
Courant électric : AC 230V ~ 50Hz
Dimensions haut-parleur: 2 × 61/2 de type dynamique
Ohms haul-parleur 4 ohms
Watts haut-parleur 40w
Sortie de courant : 2 x 13W
CONCEPTION ET SPECIFICATIONS SUJETS A MODIFICATIONS SANS PREAVIS
FRANCAIS
De Phono sur SD/USB
Ce système peut converter le signal audio de l'entre du tournedisques au format MP3 et le stocker dans un dispositif de stockage massif USB ou carte SD (par défaut USB si les deux disposits sont connectés).
- Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode PHONO.

- Pressez REC / ( ) pour démarrer l'encodage. Le système recherche le contenu USB/carte SD et créée un dossier pour stocker les pièces en MP3
- L'icone 'REC' et le message "RIPP TO" s'afficheront a I'ecran et I'icone PHONO' clignotera.
- L'icone du dispositif correspondant ("USB" ou "CARD") commencerca a clignoter au demarrage de Iencodage.

- Presse2 STOP/BAND / pour surir de cette fonction.
De AUX à SD/USB
Ce système peut convertir le signal audio de l'entre AUX au format MP3 et le stocker sur un dispositif de stockage massif USB ou carte SD (par default USB si les deux disposibles sont connéciés).
1. Presssez FUNCTION / une ou plusieurs fois pour selectionner AUX
AUX
- Pressez REC / pour démarrer l'encodage, le système recherche le contente de l'USB/carte SD et créée un dossier pour stocker les pilots en MP3.
- L'icone "REC" et le message "RIPP TO" apparaitron à l'écran et l'icône "AUX" clignotera.
- L'icone du dispositif correspondant ("USB" ou "CARD") se metront a dignoter des le debut de Iencodage.

- Pressez STOP/BAND / pour sortir de cette fonction.
Remarque: le message "NO FUNC" apparaitra lorsqu'vous pressez un bouton durant le processus d'encodage AUX. Le message "NO DEV" apparaitra lorsqu'il USB n'a la carte SD ne seront detectés Le message "FULL" apparaitra lorsqu'il ayna pas suffisamment en masse libre sur le dispositif sélectionné.

Effacer des pistes de MP3
Le système permel d'effacer les fichiers MP3 enregistrés antérieurement ou déjà existants.
1. En mode USB ou SD, maintainez pressé REC/ERASE / pendant 2 secondes, la lecture de la piste en cas d'oulement et chiffre.
2. Le message "delete" apparaitra.
HAUT-PARLEURS EXTERNES EN OPTION
- Avec vous nouvelle radio vous avez la possibilité de connecter des haut-parieurs externes.
- Les connecteurs pour haut-parleurs externes sont situés sur la partie arriere de la radio
A coté des connecteurs il y a un interrupteur avec deux options : Int. / Ext.
Lorsque vous utilisez des haut-parleurs externes, cet interrupteur doit etre sur la position EXT. Ce qui de sactive les haul-parleurs internes de la radio et redirige la puissance vers les haut-parleurs externes. Si vous decide de ne pas utiliser de haut-parleurs externes, assurez-vous que I interrupteur est sur INT
FRANCAIS

EMPLACEMENT DES CONTROLES
FRANCAIS
IMPORTANT:
Ne débrancher que le dispositif USB pendant qu'il est en mode USB car cette peut endommer le dispositif ou les casiers. Veillee t'étrende l'appliere ou pressée un autre mode avant de débrancher le dispositif USB.
Specifications de I'USB
- USB 2.0 grande vitesse, HOST (ne supporte pas HUB USB) correspondant à mémoire Flash
Interface
Compatible avec MPEG Audio 1, 2, 2.5
- Compatible avec Layer 1, 2, 3
- Compatible avec niveau Bit: 128 - 320 Kbps
- Niveau de sous-dossiers: 8 niveau
Nombre de pistes/titre: 999 maxi
Supporte ID3 lag V2.0
TOURNEDISQUES
PREPARATION AVANT D'UTILISER LE TOURNEDISQUES
- Retiree la bride noire en la daporulant et enlevez-la du BRAS avec precaution.
- Enlevez la piece protectrice de I aiguille en tirant doucement vers la partie frontale de I'appareil.
- Liberez le BRAS et pressez doucement vers la droite le clip de mainien. Vouss liberez ainsi le bras du SUPPORT.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, bloquiez à nouveau le bras avec le clip
FONCTIONNEMENT DU TOURNEDISQUES
- Presses FUNCTION / pour récler l'apparéil en mode PHONO
- Reglez le CONTROLE DE VITESSE selon la vitesse (3, 1/3, 45 ou 78 rom) du disque selectionne.
- Positionne le bras sur le disque et place le a l'endroit ou you voulez commencer la lecture.
- A la fin du disque, le BRAS s'arrête automatiquement. Vous denez le remêtre manuellement sur le SUPPORT.
ACCESOIRES FOURNIS: Adaptateur pour disques de 45 rpm
Pour tire ne disque de 45 pm, envelez adaptataur avec la ponce et l'index et tirz-le. Placur le ouy d'XF.
Placez-le sur AXE. Voeus pauriez placere le cisque sur ie tounnedisques.

FONCTIONNEMENT DU CONNECTEUR POUR ECOUTEURS
Pour ecouter avec des écouteurs / casque (non faurnis)

ECOUTEURS
Le son des haut parleurs est deasactive.
LECTEUR DECD
Lecture d'un CD
- Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode CD.
- Pressez CD OPEN / CLOSE / pour ouvrir le compartiment du CD.
- Insérez un disque, la partie imprimée vers le haut. Pressez CD OPEN / CLOSE / à nouveau pour fermer le
compartment, READ s'affichera pendant que le lecteur recherche le contenu du disque.

-
La piste 1 sera lue automatiquement lorsque s'achevera la lecture du contenu du CD.
-
Pressez FF/ 一 一 FB/ 一 一 une ou plusieurs fois, jusqu'ao que s'affiche a Iecran le numero de piste que vous souha/tez
-
Pressez STOP/BAND / pour arrer (la lecture).

Remarque: l'icone 'ESP' clignotera pendant 40 secondes puis se stabilisera.
Lecteur d'un CD de MP3
Inserez un disque au format CD-MP3. Pressez CD OPEN / CLOSE / a nouveau pour fermer le compartment.
READ s'affichera a I'ecran pendant que le systeme lit le contenu CD.
REAR
35
FRANCAIS
Réglage du réveil
Aprés avoir branché le système, reglez le réveil en premier.
1.Pressez POWER/ pour que I'appareil entre en mode Standby
- I'beure s'attichera sur l'ecran
-0.00"clignotera par defaut si neveil n'est pas regle
2 En mode Standby, maintenez enforcé PROGRAM/ (gepond 1 seconde)
- Les chiffres des heures se metron t a clignot.
3. Pressez plusieurs fois FF / (o FB / )our regler les heures.
4. Proess à la vente PBOGRAM / pour confirme
1. Les chiltres des minutes se meltront a cliquen
5. Prooeprobicurefae
5.Presse plusieurs fois F7 6F7 (pocr regier les minutes.
6. Presse à nouveau PROGRAM/ pour confirmer.
Les chiffres des minutes cesseront de clignoter et le reveals se mettra en marche.
7. Prossoz PROGRAM/ pour selectionner entre 12 et 24 heures, comme il est indique di dessous.
000
112:00
Réglage de l'alarme
Lappareil peut erer utilise comme reel et la source selectionnee (CD, TUNER, USB, SD CARD O PHONO) sera activee
a l'haure ettable. Assurez-vous de regler le réveil avant d'utiliser l'alarme.
- En mode Standby, maintenez enfoncé TIMER / sur la télécommande pendant 1 seconde, l'icone "O"s'affichera et
le message "TIENON" clignotera. Pressez a nouveau TIMER sur la telecommande pour commencer le réglage
"ALLIMAGE de la limpe
TURN ON
11 18:00
-
Pressez plusieurs fois FF / o FB / (pour regler les heures
-
Pressez TIMER sur la telecommande pour enter en mod
4.Presse plusieura fois FF/ 一 _ 一 ^ 一 a FB/1ourreglerlesminutes. - Procesz z oovou TIMER (T) sur le tleccmpande pour commencper la reglde de "ABRET ATOVATIOUE"
L'icone 品 ^ 出 et le message "TURN OFF" commencercer a clignoter. Presse ZIMER / sur la telecommande pour commencerer le relégge.
TURN OFF
- Pressez plusieurs fois FF / (o FB / pour regier les heures.
- Pressez TIMER / sur la telecommande pour regler les minutes.
- Prove that the sum of EF + 12 EF + 12 EF equals the sum of
- Press2 plus keys 10s FP 0 PB? (p)
- Pressez à nouveau TIMER sur la télécommande pour commencer a regler la source du réveil.
TUNER
10.Pressez FUNCTION / (p) pour seleclionner la source du réveil
L'appareil se positionnera sur la derniere station ecoute si le mode RADIO est selectionne.

11.Presse a nouveau TIMER sur la telecommande pour complier l'activabion/desactivatlon. L'icone 己 apparaitra
sur le LCD lorsque I'alarme se mettra en marche.
Remarque: Le niveau de son du reveals augmentera progressivement jusqu'au niveau selectionne.
12.Pressez TIMER sur la telecommande pour activer/desactiver Ialarme. L'icone apparaître / disparaitra.
32
ENGLISH
-
Lisez les Instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de vous servir de l'appellé.
-
Conserve the Instructions - Conserve the instructions of security et d'utilisation pour vous y référez utillierieurement.
-
Tenez compte des averissements - Suivez tous les averissements et le mode d'emploi de l'appareil.
-
Suivez les instructions -Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
-
Eau et humidite - Cet apparell ne doit pas etre utilise pres d'un point d'eau, comme par exemple pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un evier ou d'un lavaoir, sur des surfaces mouilées ou pres d'une piscine.
-
Chariots et supports - Utilisez cet apparéel uniquement avec des chariots ou supports recommandés par le fabricant.
6A. Déplacez l'ensemble chariot appellé avec précaution. Les arrêtés rapèdes, l'excess de force ou les surfaces érigulées peuvent neudséquilibrer le chariot.
-
Support mural ou de plafond - Placez cet apparéil sur des supports muraux ou de plafond reconnendés par le fabricant.
-
Ventilation - Cet apparéil doit être place de façon à ce que sa position n'empêche pas une ventilation correcte. Par exemple, il ne doit pas être place sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surfacesemblable susceptibè de bloquer les ouvertures de ventilation; ne le place pas non plus dans des endroits fermés, étagères ou armoires, susceptibles d'empecher la circulation de l'air par les ouvertures de ventilation.
-
Chaleur - Cet apparente doit être placé loin de sources de chaleur, telles que radiateurs, chauffe eaux, poèles, ou tout autre apparente (amplicatrices inclus) qui gèdagent de la chaleur.
-
Courant - Cet apparéel doit être branché uniquement au courant déscrit dans les instructions d'utilisation ou celle déscrée sur l'apparérel lui-même.
-
Prise de terre ou polarisation - Il faut prendre des précautions pour s'assurer que la prise de terre ou la polarisation de l'appareil ne se contrarient pas.
-
Protection du cable de courant - Les cables de courant doivent être correctement placés pour ne pas été piétinés ni aplatis avec des objets places sur ou contre eux. On doit particulièrement veiller à la partie du cable proche de la prise et au connecteur de l'appareil.
13.Nettoyage-On doit nettoyer cet appareil uniquement comme le recommande le fabricant.
-
Cet'article doit être utilisé antenne branchée et on ne doit brancher aucune autre antennene extérieure.
-
Perlodes sans utilisation - Si vous ne doivent pas utiliser ce produit pendant de longues périodes, débrancheze de la prise de courant.
-
Errée d'objets et de liquides - Veiliez à ce que des objets ou des liquides ne tombent pas dans l'es ouvertures du boîtier.
-
Dommages nécessitant réparation - Cét appeareil doit être améné au service technique lorsque à A. Le cable sector ou la fiche sont endomagmes.
B. Des objets ou des liquides sont tombés dans l'appareil.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou presente une modification dans son fonctionnement.
E. L'appareil est tombé ou le boitier est endommage.
- Reparations - L'utilitaire ne doit pas essayer de réparer l'appareil au-delà des recommendations duprésentant manuel. Tout le reste doit être effectué par un personnel de maintenance qualifié.
Par la presente Lauson déclaré que le CL130 de Lauson remplit les conditions essentielles et toutes autres dispositions applicables ou exigibles par la Directive 1999/5/CE.

ALEMÁN
Les voyants LED qui changé de couleur (7 couleurs) sur les tubes frontaux sont contrailles par l'INTERRUPTEUR DE VOYANTS (RELACHER/APPUAYER) sur la partie anière de l'apporeil.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Pas de courant
- Assurez-vous que la radio soit correctement branchée
- Verifiez levoyant DE STANDBY et assurez-vous qu'il soit rouge.
- Si la lumière rouge est allumée, pressez le bouton POWER / pour allumer l'appareil.
ll n'ya paas de son
- Verifiez que la fonction Mute n'est pas activée.
- Verifie que le volume est haut en pressant le bouton VOLUME UP sur la télécommande.
Remarque: Sur certains appareils Iechelle de volume commince a 15 at termine a 40. - Verifie que l'interrupteur INT./EXT de la partie amiere de la radio soit sur INT. (Sauf si vous utilisez des haut-parleurs
externes.dans ce cas il doitetre surEXT). - Verifie si le courant est branché.
Le CD ne marche pas
- Verifie que le CD soit sur la position correcte (etiquatie vers la haut).
- Verifiez que la surface du CD soit propre.
- Verifie que il soit en mode CD.
USB-on n'entend pas de musique lorsqu'on presse PLAY/PAUSE (USB)
- Verifiez que le dispositif USB contienne des fioniers de musique
- L'appareil lit uniquement des fichiers, de 512MB à 4GB
- Regemazrez, I USB en Ateionant Iappareil ou en changeant le mode
- Verifie que les fichiers sont sur WMA. Cat apparieil ne lit pas les WMA, uniquement MP3.
La telecommande ne marche pas
- Changez les ples
- Verifiez qu'elle pointe vers le voyage a distance.
- Retiree ce possibles obstacles entre la telecommande et la radio, afin que la voie soit degagee
Le tournedisques ne marche pas
- Verifiez que le courant est branché.
- Eneros in boen Power / (1) / (ur in natio fronte de I aporail ou la tle commanda) neur allumper I aporaiil, In
- Pressed to STANDBY
- Verifie que l'annexe soit en mode PHONO. Déplacez le bras vers la dmite jusqu'à ce que vous entendiez cli
On n'entend pas l'appareil
- Vou n'avoz pas enlevé le capuchon protecteur de l'aiguille.
- Le volume est désactifé
Le bras du tournedisques ne rouge pas
- Vous n'avez pas enlevé la bride noire du bras.
- Le clip de maintain du bras n'est pas relevé.
Marques déposées - La technologie de codification audio MP3 Layer-3 possée une licence de Fraunhofer IIS y Thomson.
FRANCAIS
PREPARATION
DEBALLAGE
1 Retirement tous les matériels d'embaillage de l'appareil. Remarqu s'encouragement tous les matériels de embelly
Rernarque: conservez tous les matieres d'embarde:
2 La telecommande est placé à extensor de l'emballé de l'embarde. 3 Retais le cane de plasteur ou si eneviance la radio et la télémange
3 Arrirez le sac de plasiboque qu'enveloppe la radio en la dete 4 Proulez le cable d'antenne sur la partie arriere de la radio.
5 Ouvrez le couvercle et enlevez le materiel d'emballage isolant en mousse de polystyrene du plateau.
Retirez la bride noire de la partie inférieure du BRAS
6 Enlevez le capuchon protecteur blanc de laigille en tirant doucement vers la partie frontale de l'appareil.
Remarques:
a) Remarque ESD: En cas de mauvais fonctionnement du à des décharges électrostatiques, redéramme simplément l'apporeil (débranchée et rebrancheau) pour revenir au fonctionnement normal.
b Remarques sur phénomènes rapides électriques transioires (explosions) (12): En cas de mauvais fonctionnement, redéramperient simplement l'airpèral (débrancherie-) et rebranchieré) pour revenir au fonctionnement normal.
CONFIGURATION
1 Deroulez le cable de courant AC
2 Pressez le bouton d'allumage sur la partie arriere de l'appareil pour brancher le courant
3 Pressez POWER/ sur la partie frontale de I'appareil pour que celui-ci entre en mode Standby
4 Detachez I'antenne FM et laissez la pende en ligne droite pour une reception optime de la FM. Si vous ayez des
difficultes en reglant une station, orientez l'antenne exterieure pour une meilleure reception. Ne branchez pas I'antenne
FM a une antenne externe.
ALIMENTATION DE L'APPAREIL
Branche le cable de courant AC sur une prise. Ce systeme permute automatiquement au mode. Standby et a l'ecran il apocraiala ceci:

Pour allumer appareil pressez POWER et la lumiere du LCD sallumera.
LELED DE STANDBY'S ARIIFAE AFACHERA CECI:

FONCTIONNEMENT DE BASE
Selection de fonctions :

- Lorsque l'apporeil est allumé, presso POWER / pour l'éteindre. La lumière du LOD s'éteindre et la message "GOOD BYE" s'allorrhée parlant 2 secondes et ensuile le LED de STANDEY s'allumer.

Remarque: En mode Standby, la mémoire de l'appareil stockera les réglages de ton et son et le niveau du volume (jusqu'un maximum de 30).
BATTERIE DE SECOURS
Le systeme de batterie de secours sert a converer les réglages du réveil et de l'alarme pendant une coupée de courant. Dans le cas d'une coupée de courant, la batterie de secours sera en sorte que les réglages du réveil et de l'alarme soit conservés jusqu'à ce que le courant soit rétable. Pour utiliser la batterie de secours, placez des piles de type AAA. Ce
syte me n marchera pas sans ples. Pour les placer, suivez les instructions suivantes:
1 Enlevie le couverture du compartment des pili sur la partie dl'app. 12 enlevie les autres, et ne vise dans les sens correct, telle qu'indique sur la couverture de la batterie.
3 Replacez le couvercle du compartment des piles.
REMARQUE:
Ne pas utilise de piles de types différents.
Ne pas mélanger piles neuves et usages.

FRANCAIS
- La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lue automatiquement lorsque la lecture du CD MP3 sera terminée.

-
Presse FF / a FB / une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaïte s'affiche sur l'écran.
-
Pressez PRESET +/or PRESET - / pour selectionner I'album souhaite.
Pressez STOP/BAND / (p) pour arreter la lecture.

PROGRAMMATION DE PISTES
Voussoupvezconserverjusqu'a20pistesdansla sequence souhaitee.
- En position Stop, pressoze PROGRAM / pour demarrer la programmation. L'icone "MEMORY" et P0 01 se metroné à clignot.

- Pressez FF! 一 o FB! une ou plusieurs fois jusqu'a ce que le numero de piste souhaite s'aiche a t'ecran. Pour MP3:
Pressez PRESET+or PRESET-( pour selectionnerI'albumsouhaite.
- Pressez PROGRAM pour confirmier, le numero de pilles stockees s'affichera a t'ecran ainsi que la position suivante.

- Rèpétée les étapes 2-3 pour désignéron et conserver toutes les piste que vous souhaïte... FULL apparaitra lorsque les 20 piste se termineront.

- Pressez PLAY/PAUSE / pour dire le programme.
Effacer le programme
Vouspouverezefacerecontenude lamemoiré:
-
En pressant Stop une fois en position Stop, ou en pressant deux fois pendant la lecture.
-
En pressant POWER/
-
En scélectionnant une autre source de son
En ouvrant le compartiment du CD.
ENREGISTREMENT
De CD sur SD/USB
Ce systeme peut convertir un CD entier au format MP3 et le copier sur un dispositif de stockage massif USB ou sur une carte SD, you ou vouez égardement copier une piste unique de MP3 sur ou à partir d'une carte SD.
-
en mode Lécteur de CD, pressée REC / ( ) pour commencer à ripper sur USB/carte SD (USB par défaut si les deux disposilts sont detectés), la lecture s'arreste et revilnde au début de la plaste habituelle, le système rechneré la contenu de l'USB/carte SD et crée un dossier pour stocker les plistes en MP3. Revenez à la lecture du CD et commenceimmédiement à ripper. L'icone du disoplift correspondant ('USB', 'CARD') clognetera.
-
Pressoz STOP/BAND / pour sortir de cette fonction.
Copier MP3
- En mode CD MP3, USB ou carte SD, pressez REC / pour commencer a copier de CD à USB/carte SD, de USB à SD ou viceversa. La lecture a arrêté et le système recherche les contents de l'USB/carte SD et creira un dossier pour conserver la piste MP3.
- Licone "REC" appa arity
- Le message COPY 01 s affichera avec un pourcentglo du processus de copie en nombre decimal.
- L'icone ou disposif correspondant [USB' au 'CARD'] clignotera et le numero augmentera depuis 01 jusqu'à la date de l'origine.
- Le MP3 actuel sera lau depuis le début
FRANCAIS
FUNCTION SLEEP
Vouss pouez regier la periode de temps avant que I'appareil entre en mode Standby automatiquement.
Sur la télécommande, presse SLEEP / sleeples plusieurs fois pour selectionner la période de temps pouaHaie (en minutes): -A l'ecran aparaitra la sequence: SLEEP 90,80,70,60,50,40,30,20,10
-A l'ecran apparaitra brievement option selectionnee et il reviendra a I'etat anterieur.
SLEEP90
Pour désactiver cette fonction, pressé SLEEP / à nouveau jusqu'à "00" ou pressé POWER / pour que l'apparil en ente ne mode Standby.
Contrôle du volume
PresseZ VOLUME UP /VOLUME DOWN /Sir la telecommande pour regler le volume.

The actual value (between 00 and 40)
La valeur actuelle (entre 0 et 40) est affichée.
FUNCTION MUTE
Vospuvez deconnector temporairrement le son sans eteindre l'appareil.
1. Presse MUTE / sur la telecommande pour désactiver le son, la lecture continue sans le son.
2. Pour activer le san vous pouvez:
- Presser MUTE/ a nouveau;
- Regier les contrôles du volume:
-Changer la source
EQ
Pressez EQ (1) sur la télécommande pour selectionner le mode EQ que vous souhaitez. Il y a 5 modes de EQ:

RADIO
Réglage des stations de AM/FM
- Pressez FUNCTION / pour regler l'appareil en mode RADIO.
- Pressez STOP/BAND / plusieurs fois pour selectionner la bande que vous souhaitez AM ou FM.

- Réglage automatique - Maintenéz entonce FF / « o FB / « jusqu'a ce que la radio trouve une station avec une reçoupé raffissante. Si on recoult une station en stéris, il s'affichera (ST). Repétéz l'étépe 3 si nécessaire jusqu'à ce que vous trouvèz la station souhaïée.
- Réglage manuel - Pressez FF / +o FB /plusieurs fois brievement jusqu'à ce que vous trouviez une station.
Mémorisation de stations de radio
Vou pouze stocker jusqu'à un total de 40 stations de de radio (FM y AM) dans la mémoire, de forme manuelle ou automatique.
1. Reglez la station que vous souhaitez
2. Pressez PROGRAM / pour activer la mémorisation, les icones "MEMORY" et P01 s'afficheront.

33
FRANCAIS
- Pressez PRESET + i+ or PRESET - i- pour assigner un numero de un numero de 1 à 20 (jusqu'à 20 stations).

- Presseze PROGRAM / pour confirmer, à récan s'afficher le nombre de mémoire, la bande et la fréquence de la station. 5. Répérez les étapes, 1-4 pour consverer d'autres stations ou pour écouter une station, conservée.
Pressez PRESET + / + or PRESET - / - une ou plusieurs fois jusqu'à ce que la station souhaïette s'affiche.
Ecouter une station méorisée
Pressez PRESET ^+ /or PRESET- one ou plusieurs fois jusqu'à ce que la station souhaite s'affiche.
La mérmaison automatique comme accouerà à partir de la mémoire 1, de sortir que les stations mérmisées antérieurement s'effacérer.
1. Maintenez enforcé la bauton PROGRAM/ jusqu'ä ce que s'affiche « Auto »
Les stations disponibles seront mises en mémoire

- Aprese avoir conserved toutes les stations, c'est la derniere trouvee qui sera laue.
ANTENNE
Antenne: pour la réception de FM, l'apparéel est équité d'un CABLE ANTENNE POUR FM d'origine, duplacé; la cable jusqu'à ce que la réception soit claire et sans interférences. Pour la reception AM, l'apparéel est équité d'une antennae ferrite directionnelle intégrée. Orientez l'apparéel jusqu'àrouver la position où vous recavez la(Meille réception. Ne branchez pas l'ANTENDE EXTERNE POUR FM sur aucune autre antennae extérieur.
FONCTIONNEMENT DEL L'USB / CARTE SD
Fonctionnement de l'USB:
1. Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode USB.
2. Branches le dispositif de stockage massif USB. READ s'affichera a l'ecran pendant que le systeme lit le contenu du

- La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lui automatiquement à la fin de la lecture USB.

- Pressez FF / o FB / une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaite s'affiche à l'écran.
- Pressez PRESET + (+) or PRESET - / (pour selectionner l'album que vous souhaizez.
- Pressez STOP/BAND / pour arrer la lecture
Fonctionnement de la carte SD:
- Pressez FUNCTION / pour regler l'appareil en mode CARD (carte).

34
- Insereze une carte SD dans la fine. READ a affichera a l'excran pendant que le systeme lit le contenu de la carte SD. 3. La piste 1 du dossier source (drosser 1) sera lau automatiqueement au lin de la lecture SD.
- Pressaz EF / (n p E B / npu plusiques lis jusqu'ce que le numem de pilse sousbaite s'attiche a l'ecran
5.PressurePRESET+/()orPRESSET-()puu selctionnerIalbumouaiue
Pressez STOP/BAND / pour arreter la lecture
Remarques:
1) Le connecteur USB n'est pas prévu pour une utilisation avec des rallonges USB.
2) Cet appellé n est pas concu pour étre connecté directement avec un ordreur. 3) Nous ne garantissons pas que tous les dispositifs USB et toutes les cartes SD fonctionné avec ce système audio.
Notice Facile