Light Wood ZZL Classic LED RR2100 - Juke-box Ricatech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech au format PDF.
| Type de produit | Juke-box |
| Dimensions | Hauteur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 40 cm |
| Poids | 30 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Capacité de stockage | Jusqu'à 2000 chansons via USB |
| Type de musique | Compatible avec MP3, WAV |
| Éclairage | LED multicolores |
| Utilisation | Idéal pour les soirées, événements, et à domicile |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'une maintenance |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, câble d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
Questions des utilisateurs sur Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Juke-box au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Light Wood ZZL Classic LED RR2100 - Ricatech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Light Wood ZZL Classic LED RR2100 de la marque Ricatech.
MODE D'EMPLOI Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
Voupevez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avrez une question ou un problème avec或者其他 produit Ricatech. You pouvez nous contacter par téléphone ou par email.
Pour une assistance par email, veillez nous écrire à l'adresse support@ricatech.com. Assurez-vous de bien nous communiquer le nombre de méthode et le nombre de série du produit, vos nom et adresse ainsi qu'une description claire de votre problème ou votre question
Telephone
Pour contacter le service consommateur par téléphone, composez le +32 3 3265694. Un membre de notre personnel se tiendra à votre service. Pour toutes les procédures, rendez vous sur le site web de Ricatech: www.ricatech.com
Le voyant avec le symbole de I'éçilir à l'intérieur du triangle pretended averi
l'utiliser de la presence d'un « voltage dangereux
non isolé à l'intérieur du
produit, suffisamment
puissant pour constituer un risque de choc électrice.

PRECAUTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NENLEVEZ PAS LE BOITIER (OU DOS).IL.NYA A L'INTERIEUR AUCUNE PIECE UTILE A LUTILISATEUR. CONTACTEZ UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle équilatitaire prédicte avertier l'utiliser de la présence effective de instructions d'entrellement dans le manuel joint au produit.
Specifications
Echelle de frequencies : MW 522 - 1620 KHz
:FM87.5-108MHz
Port USB 2.0 :Vitesse 512MB-4GB (Supporto FAT16,FAT32)
Consommation d'energie: 85W
Antennes : Cable d'antenne externe pour FM
: Antenne de ferrite integree pour AM
Courant électric : AC 230V ~ 50Hz
Dimensions haut-parleur: 2 × 61/2 de type dynamique
Ohms haul-parleur 4 ohms
Watts haut-parleur 40W
Sortie de courant 2x13W
CONCEPTION ET SPECIFICATIONS SUJETS A MODIFICATIONS SANS PREAVIS
FRANCAIS
De Phono sur SD/USB
Ce systeme peut convertier le signal audio de l'entree du tournedisques au format MP3 et le stocker dans un dispositif de stockage massif USB ou carte SD (par défaut USB si les deux dispositifs sont connecteds).
- Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode PHONO.

- Pressez REC / ( ) pour démarrer l'encodage. Le système recherche la contenu USB/carte SD et créée un dossier pour stocker les pièces en MP3
- L'icone 'REC' et le message "RIPP TO" s'afficheront a I'ecran et I'icone PHONO' clignotera.
- L'icone du dispositif correspondant ("USB" ou "CARD") commencerca a clignoter au demarrage de Iencodage.

- Presse2 STOP/BAND / pour surir de cette fonction.
De AUX à SD/USB
Ce syste me pot convertir le signal audio de l'entree AUX au format MP3 et le stocker sur un dispositif de stockage massif USB ou carta SD (par default USB si les deux disposits sont connexés).
1. Presssez FUNCTION / une ou plusieurs fois pour selectionner AUX
AUX
- Pressez REC / pour démarrer l'encodage, le système recherche le contente de l'USB/carte SD et créée un dossier pour stocker les pilots en MP3.
- L'icone "REC" et le message "RIPP TO" apparaitron à l'écran et l'icône "AUX" clignotera.
- L'icone du dispositif correspondant ("USB" ou "CARD") se metront a dignoter des le debut de Iencodage.

- Pressez STOP/BAND / pour sortir de cette fonction.
Remarque: le message "NO FUNCT" apparaitra lorsqu'vous pressez un bouton durant le processus d'encodage AUX. Le message "NO DEV" apparaitra lorsqu'il USB n'a la carte SD ne seront detectés Le message "FULL" apparaitra lorsqu'il n'y aura pas suffisamment en masse libre sur le dispositif selectionne.

Effacer des pistes de MP3
Le système permel d'effacer les fichiers MP3 enregistrés antérieurement ou déjà existants.
1. En mode USB ou SD, maintainez pressé REC/ERASE / pendant 2 secondes, la lecture de la piste en cas d'oulement et chiffre.
2. Le message "delete" apparaitra.
HAUT-PARLEURS EXTERNES EN OPTION
- Avec vous nouvelle radio vous avez la possibilité de connecter des haut-parieurs externes.
- Les connecteurs pour haut-parleurs externes sont situés sur la partie arriere de la radio
A coté des connecteurs il y a un interrupteur avec deux options : Int. / Ext.
Lorsque vous utilisez des haut-parleurs externes, cet interrupteur doit etre sur la position EXT. Ce qui de sactive les haul-parleurs internes de la radio et redirige la puissance vers les haut-parleurs externes. Si vous decide de ne pas utiliser de haut-parleurs externes, assurez-vous que I interrupteur est sur INT
FRANCAIS

EMPLACEMENT DES CONTROLES
FRANCAIS
IMPORTANT:
Ne débrancher que le dispositif USB pendant qu'il est en mode USB car cette peut endommer le dispositif ou les casiers. Veillee etéindre l'ɑporel ou pressée un autre mode avant de débrancher le dispositif USB.
Specifications de I'USB
- USB 2.0 grande vitesse, HOST (ne supporte pas HUB USB) correspondant à mémoire Flash
Interface
Compatible avec MPEG Audio 1, 2, 2.5
- Compatible avec Layer 1, 2, 3
- Compatible avec niveau Bit: 128 - 320 Kbps
- Niveau de sous-dossiers: 8 niveau
Nombre de pistes/titre: 999 maxi
Supporte ID3 lag V2.0
TOURNEDISQUES
PREPARATION AVANT D'UTILISER LE TOURNEDISQUES
- Retiree la bride noire en la daporulant et enlevez-la du BRAS avec precaution.
- Enlevez la piece protectrice de l'alquille en tirant doucement vers la partie frontale de l'appareil.
- Liberez le BRAS et pressez doucement vers la droite le clip de mainien. Vouss liberez ainsi le bras du SUPPORT.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, bloquiez à nouveau le bras avec le clip
FONCTIONNEMENT DU TOURNEDISQUES
- Presses FUNCTION pour regler l'apparil en mode PHONO.
- Reglez le CONTROLE DE VITESSE selon la vitesse (3, 1/3, 45 ou 78 rpm) du disque selectionne.
- Positionne z le bras sur le disque et placez-le a l'endroit ou vous youlez commencer la lecture.
- A la fin du disque, le BRAS s'arrête automatiquement. Vous denez le remêtre manuellement sur le SUPPORT.
ACCESOIRES FOURNIS: Adaptateur pour disques de 45 rpm
Pour tire ne disque de 45 rpm, envelez adaptataur avec la ponce et l'index et tirz-le. Plac au rup d'XF.
Placez-le sur IAXE. Voeus pauriez placere le cisque sur ie tounnedisques.

FONCTIONNEMENT DU CONNECTEUR POUR ECOUTEURS
Pour ecouter avec des écouteurs / casque (non faurnis)

ECOUTEURS
Le son des haut parleurs est deasactive.
LECTEUR DECD
Lecture d'un CD
- Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode CD.
- Pressez CD OPEN / CLOSE / pour ouvrir le compartment du CD.
- Insérez un disque, la partie imprimée vers le haut. Pressez CD OPEN / CLOSE / à nouveau pour fermer le
compartment, READ s'affichera pendant que le lecteur recherche le contenu du disque.

-
La piste 1 sera lue automatiquement lorsque s'achevera la lecture du contenu du CD.
-
Pressez FF/ 一 ~ ~ 一 ~ FB/ 一 une ou plusieurs fois jusqu'a ce que s'affiche a Iecran le numero de piste que vous souhaitez
-
Pressez STOP/BAND / pour arrer (la lecture).

Remarque: l'icone 'ESP' clignotera pendant 40 secondes puis se stabilisera.
Lecteur d'un CD de MP3
Inserez un disque au format CD-MP3. Pressez CD OPEN / CLOSE / a nouveau pour fermer le compartment.
READ s'affichera a I'ecran pendant que le systeme lit le contenu CD.
REAR
35
FRANCAIS
Réglage du réveil
Aprés avoir branché le système, réglez le réveil en premier.
1.Pressez POWER/ pour que I'appareil entre en mode Standby
- I'beure s'attichera sur l'ecran
-0.00"clignotera par defaut si neveil n'est pas regle
2 En mode Standby, maintenez enforcé PROGRAM/ (gepond 1 seconde)
- Les chiffres des heures se mettent a clignot.
3. Pressez plusieurs fois FF / (o FB / )our regler les heures.
4. Proess à la vente PBOGRAM / pour confirme
14.115982 a nveed PlognH 10000000000000000000000000000000000000000000000000
5. Proceso hieque fai:
5.Presse plusieurs fois F7 6F7 (pocr regier les minutes.
6. Presse à nouveau PROGRAM/ pour confirmer.
Les chiffres des minutes cesseront de clignoter et le reveals se mettra en marche.
7. Prossoz PROGRAM/ pour selectionner entre 12 et 24 heures, comme il est indique di dessous.
0:00
112:00
Réglage de l'alarme
Lapperei e tre utilee me reel et la source selectionne (CD, TUNER, USB, SD CARD O PHONO) sera activee
a thour etable. Assurez-vous de regler le reveil avant dutilisar lalarme.
- En mode Standby, maintenez enfoncé TIMER / (s) sur la télécommande pendant 1 seconde, l'icone "s" affichera et
le message "TURNO" clignotera. Presse a nouveau TIMER / sur la telecommande pour commencer le réglage
ALIUMAGE de la larme
TURN ON
11 18:00
- Pressez plusieurs fois FF / o FB / (pour regler les heures
3.Pressez TIMER sur la telecommande pour enter en mode
4.Presse plusieura fois FF/ 一 _ 一 ^ 一 a FB/1ourreglerlesminutes.
5. Procesz z oovou TIMER sur la tleccmande pour commencper le rglage de "ABRET AUTOMATIQUE"
L'icone 品 et le message "TURN OFF" commencercer a clignoter. Presse TIMER / sur la télécommande pour commencerer le relégge.
TURN OFF
- Pressez plusieurs fois FF / FB / pour régier les heures.
- Pressez TIMER / sur la telecommande pour regler les minutes.
- Presse plusieurs lors EE / c FR / nour regler les minutes
01 - Pressez à nouveau TIMER / sur la télécommande pour commencer a regler la source du réveil.
TUNER
10.Pressez FUNCTION / (p) pour seleclionner la source du réveil
L'appareil se positionnera sur la derniere station ecoute si le mode RADIO est selectionne.

11.Pressez a nouveau TIMER sur la telecommande pour complier l'activation/desactivation. L'icone "apparaitra
sur le LCD lorsquI'alarme se mettra en marche.
Remarque: Le niveau de son du réveil augmentera progressivement jusqu'àau niveau sélectionné.
12.Pressez TIMER sur la telecommande pour activer/desactiver Ialarme. L'icone apparaître / disparaitra.
32
ENGLISH
-
Lizez les Instructions - Lizez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de vous servir de l'appellé.
-
Conserve the Instructions - Conserve the instructions of security et d'utilisation pour vous y référez utillierieurement.
-
Tenez compte des averissements - Suivez tous les averissements et le mode d'emploi de l'appareil.
-
Suivez les instructions -Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
-
Eau et humidite - Cet apparell ne doit pas etre utilise pres d'un point d'eau, comme par exemple pres d'une baignoire, d'un lavabo, d'un evier ou d'un lavaoir, sur des surfaces mouillées ou pres d'une piscine.
-
Chariots et supports - Utilisez cet apparéel uniquement avec des chariots ou supports recommandés par le fabricant.
6A. Déplacez l'ensemble chariot appellé avec précaution. Les arrêtés rapèdes, l'excess de force ou les surfaces érigulées peuvent neudséquilibrer le chariot.
-
Support mural ou de plafond - Placez cet apparéil sur des supports muraux ou de plafond reconnendés par le fabricant.
-
Ventilation - Cet apparéil doit être place de façon à ce que sa position n'empêche pas une ventilation correcte. Par exemple, il ne doit pas être place sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surfacesemblable susceptibè de bloquer les ouvertures de ventilation; ne le place pas non plus dans des endroits fermés, étagères ou armoires, susceptibles d'empecher la circulation de l'air par les ouvertures de ventilation.
-
Chaleur - Côt appelléit doit être placé loin de sources de chaleur, telles que radiateurs, chauffe eaux, poèles, ou tout autre appelléit (amplicatrices inclus) qui gèdagent de la chaleur.
-
Courant - Cet appelléit doit être branché uniquement au courant déscrit dans les instructions d'utilisation ou celle déscrée sur l'appelléit lui-même.
-
Prise de terre ou polarisation - Il faut prendre des précautions pour s'assurer que la prise de terre ou la polarisation de l'appareil ne se contrarient pas.
-
Protection du cable de courant - Les cables de courant doivent être correctement placés pour ne pas été piétinés ni apritais avec des objets places sur ou contre eux. On doit particulièrement veiller à la partie du cable proche de la prise et au connecteur de l'appareil.
13.Nettoyage-On doit nettoyer cet appareil uniquement comme le recommande le fabricant.
-
Cet'article doit être utilisé antennene branchée et on ne doit brancher aucune autre antennene extérieure.
-
Perlodes sans utilisation - Si vous ne doivent pas utiliser ce produit pendant de longues périodes, débrancheze de la prise de courant.
-
Errée d'objets et de liquides - Veiliez à ce que des objets ou des liquides ne tombent pas dans l'es ouvertures du boîtier.
-
Dommages nécessitant réparation - Cét appeareil doit être améliè au service technique lorsque à A. Le cable sector ou la fiche sont endomagmes.
B. Des objets ou des liquides sont tombés dans l'appareil.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou presente une modification dans son fonctionnement.
E. L'appareil est tombé ou le boitier est endommage.
- Reparations - L'utilitaire ne doit pas essayer de réparer l'appareil au-delà des recommendations duprésentant manuel. Tout le resto doit être effectué par un personnel de maintenance qualifié.
Par la presente Lauson déclaré que le CL130 de Lauson remplit les conditions essentielles et toutes autres dispositions applicables ou exigibles par la Directive 1999/5/CE.

ALEMÁN
Les voyants LED qui changé de couleur (7 couleurs) sur les tubes frontaux sont contrailles par l'INTERRUPTEUR DE VOYANTS (RELACHER/APPUAYER) sur la partie anière de l'apporeil.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Pas de courant
- Assurez-vous que la radio soit correctement branchée
- Verifiez levoyant DE STANDBY et assurez-vous qu'il soit rouge.
- Si la lumière rouge est allumée, pressez le bouton POWER / pour allumer l'appareil.
lln'ya paas de son
- Verifiez que la fonction Mute n'est pas activée.
- Verifie que le volume est haut en pressant le bouton VOLUME UP sur la télécommande.
Remarque: Sur certains appareils Iechelle de volume commince a 15 at termine a 40. - Verifie que l'interrupteur INT./EXT de la partie amiere de la radio soit sur INT. (Sauf si vous utilisez des haut-parleurs
externes.dans ce cas il doitetre surEXT). - Verifie si le courant est branché.
Le CD ne marche pas
- Verifie que le CD soit sur la position correcte (etiquatie vers la haut).
- Verifie que la surface du CD soit propre.
- Verifie que il soit en mode CD.
USB-on n'entend pas de musique lorsqu'on presse PLAY/PAUSE (USB)
- Verifiez que le dispositif USB contienne des fichiers de musique
- L'appareil lit uniquement des fichiers, de 512MB à 4GB
- Regemazrez, I USB en Ateionant Iappareil ou en changeant le mode
- Verifie que les fichiers sont sur WMA. Cat apparieil ne lit pas les WMA, uniquement MP3.
La telecommande ne marche pas
- Changez les ples
- Verifiez qu'elle pointe vers le voyage a distance.
- Retiree ce possibles obstacles entre la telecommande et la radio, afin que la voie soit degagee
Le tournedisques ne marche pas
- Yerifiez que le courant est branché.
- Prescrz in boxtn POwER / (1) (uK in parta frontia de I apocarpil ou la tte cemmnda) pour allumper I apocarpil, In
- Presse de sotien Power ( sur la parte rromale de la apparate sur la (etcimnance) pour anmier 1 appareil, vovant de STANDBY doit etre eint
- Verifiez que l'apparez soit en mode PHONO. Déplacez le bras vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez cli
On n'entend pas l'appareil
- Vou n'avoz pas enlevé le capuchon protecteur de l'aiguille.
- Le volume est désactifé
Lebras du tournedisques ne rouge pas
- Vous n'avez pas enlevé la bride noire du bras.
- Le clip de mainien du bras n'est pas relevé.
Marques déposées - La technologie de codification audio MP3 Layer-3 possée une licence de Fraunhofer IIS y Thomson.
FRANCAIS
PREPARATION
DEBALLAGE
1 Retirement tous les matériels d'embaillage de l'appareil. Remarqu s'encorse tous les matériels d'embaillage
Haermaque, conservez tous les matieres d'embarde:
2 La telecommande est placé à extensor de l'emballé de l'embarde. 3 Retais le cane de plasteur ou si eneviance la radio et la télémange
3 Arrirez le sac de plasiboque qu'enveloppe la radio en la dete 4 Proulez le cable d'antenne sur la partie arriere de la radio.
5 Ouvrez le couvercle et envelez le materiel d'emballage isolant en mousse de polystyrene du plateau.
Retirez la bride noire de la partie inférieure du BRAS
6 Enlevez le capuchon protecteur blanc de laigille en tirant doucement vers la partie frontale de l'appareil.
Remarques:
a) Remarque ESD: En cas de mauvais fonctionnement du à des décharges électrostatiques, redéramme simplement l'apporeil (débranchée et rebrancheé) pour revenir au fonctionnement normal.
b Remarques sur phénomènes rapides électriques transioires (explosions) (12): En cas de mauvais fonctionnement, redéramperient simplement l'airpèral (débrancherie-) et rebrancherie-) pour revenir au fonctionnement normal.
CONFIGURATION
1 Deroulez le cable de courant AC
2 Pressez le bouton d'allumage sur la partie arriere de l'appareil pour brancher le courant
3 Pressez POWER/ sur la partie frontale de I'appareil pour que celui-ci entre en mode Standby
4 Detachez I'antenne FM et laissez la pende en ligne droite pour une reception optime de la FM. Si vous ayez des
difficultes en reglant une station, orientez l'antenne exterieure pour une meilleure reception. Ne branchez pas I'antenne
FM a une antenne externe.
ALIMENTATION DE L'APPAREIL
Branche le cable de courant AC sur une prise. Ce systeme permute automatiquement au mode. Standby et a l'ecran il apocraiala ceci:

Pour allumer appareil pressez POWER et la lumiere du LCD sallumera.
LELED DE STANDBY'S ARIIFAE AFACHERA CECI:

FONCTIONNEMENT DE BASE
Selection de fonctions :
Pressez FUNCTION / pour selectionner entree

- Lorsque l'apporeil est allumé, prosez POWER / pour l'éteindre. La lumière du LCD s'éteindre et la message "GOOD BYE" s'allorrhée durant 2 secondes et ensuile le LED de STANDEY s'allumer.

Remarque: En mode Standby, la mémoire de l'appareil stockera les réglages de ton et son et le niveau du volume (jusqu'à un maximum de 30).
BATTERIE DE SECOURS
Le systeme de batterie de secours sert a converer les réglages du réveil et de l'alarme pendant une coupée de courant. Dans le cas d'une coupée de courant, la batterie de secours sera en sorte que les réglages du réveil et de l'alarme soit conservés jusqu'à ce que le courant soit rétable. Pour utiliser la batterie de secours, placez des piles de type AAA. Ce
syte me n marchera pas sans ples. Pour les placer, suivez les instrutions suivantes:
1 Enlevez le couvecle du compartment des piles sur la parte amiere de l'app
2 Placez deux piles AAA nuves dans le sens correct, telle quindiquee sur le couvence de la historie.
3 Replace le cou vample du compartiment des piles.
REMARQUE:
Ne pas utilise de piles de types différents.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.

FRANCAIS
- La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lue automatiquement lorsque la lecture du CD MP3 sera terminée.

-
Presse FF / a FB / une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaïte s'affiche sur l'écran.
-
Pressez PRESET +/or PRESET- / pour selectionner I'album souhaite.
Pressez STOP/BAND / pour arreter la lecture.

PROGRAMMATION DE PISTES
Voussoupvezconserverjusqu'a20pistesdans la sequence souhaitee.
- En position Stop, pressoze PROGRAM / pour demarrer la programmation. L'icone "MEMORY" et P0 01 se metroné à clignot.

- Pressez FF / o FB / une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaite s'aîche à l'écran. Pour MP3:
Pressez PRESET+or PRESET-( pour selectionnerI'albumsouhaite.
- Pressez PROGRAM pour confirmier, le numero de pilles stockees s'affichera a t'ecran ainsi que la position suivante.

- Rêpétéz les étapes 2-3 pour désigner et conserver toutes les pistes que vous souhaïez., FULL apparaitra lorsque les 20 pistes se termineront.

- Pressez PLAY/PAUSE / pour dire le programme.
Effacer le programme
Vouspouverezefacerecontenude lamemoiré:
-
En pressant Stop une fois en position Stop, ou en pressant deux fois pendant la lecture.
-
En pressant POWER/
-
En scélectionnant une autre source de son
En ouvrant le compartiment du CD.
ENREGISTREMENT
De CD sur SD/USB
Ce système peut convertir un CD entier au format MP3 et le copier sur un dispositif de stockage massif USB ou sur une carte SD. vousouvrez également copier une piste uniqué de MP3 sur ou à partir d'une carte SD.
-
en mode Léucter de CD, pressée REC / ( ) pour commencer à ripper sur USB/carte SD (USB par défaut si les deux disposilts sont detectés), la lecture s'arreste et revliendra au début de la plaste habituelle, le système rechneré la contenu de l'USB/carte SD et crée un dossier pour stocker les plistes en MP3. Revenez à la lecture du CD et commence immeditaté à ripper. L'icone du disposilfat correspondant ('USB', 'CARD') clignoterà.
-
Pressoz STOP/BAND / pour sortir de cette fonction.
Copier MP3
- En mode CD MP3, USB ou carte SD, pressez REC / pour commencer a copier de CD à USBcarte SD, de USB à SD ou viceversa. La lecture s arrête et le système recherche sur les contenus de l'USBcarte SD et creative un dossier pour conserver la piste MP3.
- Licone "REC" appa arity
- Le message COPY 01 s'affichera avec un pourcentage du processus de copie en nombre decimal.
- L'icone du dispositif correspondant ('USB' ou 'CARD') clignotera et le numero augmentera depuis 01 jusqu'à la
finalisation du processus à 100. - Le MP3 actuel sera lu depuis le début
FRANCAIS
FUNCTION SLEEP
Vouss pouez regier la periode de temps avant que I'appareil entre en mode Standby automatiquement.
Sur la télécommande, presse SLEEP / sleeples plusieurs fois pour selectionner la période de temps pouaHaie (en minutes): -A l'ecran aparaitra la sequence: SLEEP 90,80,70,60,50,40,30,20,10
-A l'ecran apparaitra brievement option selectionnee et il reviendra a I'etat anterieur.
SLEEP90
Pour désactiver cette fonction, pressé SLEEP / à nouveau jusqu'à "00" ou pressé POWER / (pour que l'apparil ne parte en mode Standby).
Contrôle du volume
Pressez VOLUME UP /VOLUME DOWN /Sir la télécommande pour regler le volume.

The actual value (between 00 and 40)
La valeur actuelle (entre 0 et 40) est affichée.
FUNCTION MUTE
Vospuvez deconnector temporairrement le son sans eteindre l'appareil.
1. Presse MUTE sur la telecommande pour désactiver le son, la lecture continue sans le son.
2. Pour activer le san vous pouvez:
- Presser MUTE/ a nouveau;
- Regier les contrôles du volume:
-Changer la source
EQ
Pressez EQ (1) sur la télécommande pour sélectionner le mode EQ que vous souvaïrez. Il y a 5 modes de EQ:

RADIO
Réglage des stations de AM/FM
- Pressez FUNCTION / pour regler l'appareil en mode RADIO.
- Pressez STOP/BAND / plusieurs fois pour selectionner la bande que vous souhaitez AM ou FM.

- Réglage automatique - Maintenence entonce FF / (o FB / (jusqu'a ce que la radio trouve une station avec une reçognition suffisante. Si on recoult une station en stéris, il s'affichera (ST). Repétéz l'étépe 3 si nécessaire jusqu'à ce que vous trouvrez la station souhaïée.
- Réglage manuel - Pressez FF / + o FB / plusieurs fois brievement jusqu'à ce que vous trouviez une station.
Mémorisation de stations de radio
Vou pouze stocker jusqu'à un total de 40 stations de de radio (FM y AM) dans la mémoire, de forme manuelle ou automatique.
1. Reglez la station que vous souhaitez
2. Pressez PROGRAM / pour activer la mémorisation, les icones "MEMORY" et P01 s'afficheront.

33
FRANCAIS
- Pressez PRESET +/+ or PRESET -/— pour assigner un numero de un numero de 1 à 20 (jusqu'à 20 stations).

- Presseze PROGRAM / pour confirmer, à récan s'afficher le nombre de mémoire, la bande et la fréquence de la station. 5. Répérez les étapes, 1-4 pour consverer d'autres stations ou pour écouter une station, conservée.
Pressez PRESET+/(+)or PRESET-(-)une ou plusieurs fois jusqu'à ce que la station souvalaite s'affiche.
Ecouter une station méorisée
Pressez PRESET ^+ /or PRESET- one ou plusieurs fois jusqu'à ce que la station souhaite s'affiche.
La mérmaison automatique commence comme à partir de la mémoire 1, de sorte que les stations mérmises anterieurement s'effacérer.
1. Maintenez enforcé la bauton PROGRAM/ jusqu'ä ce que s'affiche « Auto »
Les stations disponibles seront mises en mémoire

- Aprese avoir conserved toutes les stations, c'est la derniere trouvee qui sera laue.
ANTENNE
Antenna: pour la réception de FM, l'apparéel est équité d'un CABLE ANTENNE POUR FM d'origine,platzacé le cable jusqu'à ce que la réception soit claire et sans interférences. Pour la reception AM, l'apparéel est équité d'une antennae ferrite directionnelle intégrée. Orientez l'apparéel jusqu'à couver la position où vous recèvez la(Meille receptionne. Ne branchez pas l'ANTENNE EXTERNE FOR PM sur aucune autre antennae extérieure.
FONCTIONNEMENT DEL L'USB / CARTE SD
Fonctionnement de l'USB:
1. Pressez FUNCTION pour regler l'appareil en mode USB.
2. Branches le dispositif de stockage massif USB. READ s'affichera a l'ecran pendant que le systeme lit le contenu du


- La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera leu automatiquement à la fin de la lecture USB.

- Pressez FF / o FB / une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaite s'affiche à l'écran.
- Pressez PRESET + (+) or PRESET - / (pour selectionner l'album que vous souhaizez.
- Pressez STOP/BAND / pour arrer la lecture
Fonctionnement de la carte SD: - Pressez FUNCTION / pour regler l'appareil en mode CARD (carte)

34
- Inserez une carte SD dans la fente. READ s'affichera a Iecran pendant que le systeme lit le contenu de la carte SD.
- La piste 1 du dossoir source (dossoir 1) sera luo automatiquement a la fin de la lecture SD.
- Pressez FF / p FB / nce ou plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de piste souhaite s'affiche à l'écran.
- Pressez PRESET +/(+)or PRESET-/poursel
Pressez STOP/BAND / pour arreter la lecture
Remarques:
1) Le connecteur USB n'est pas prévu pour une utilisation avec des rallonges USB.
2) Cet apparéil n'est pas concu pour être conn
3) Nous ne garantissons pas que tous les dispositifs USB et toutes les cartes SD fonctionnement avec ce système audio.
Notice Facile