Light Wood ZZL Classic LED RR2100 - Juke-box Ricatech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
Preguntas de los usuarios sobre Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juke-box en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Light Wood ZZL Classic LED RR2100 - Ricatech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Light Wood ZZL Classic LED RR2100 de la marca Ricatech.
MANUAL DE USUARIO Light Wood ZZL Classic LED RR2100 Ricatech
En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, pueda contactar con el service de atencion al cliente de Ricatech. Puede ponsere en contacto con nosotros por téléphone o correto electronomico.
Correo electrónico
Para Receive Assistance Tecnica por correto electronomico, escreva a support@ricatech.com. Aseguese dementionar el nombre del modelo y numero de série del producto. Mencionasimismo su nombre y direccion y describa claramente su pregunta o problema.
Telefono
Para ponsere en contacto con el service de atencion al cliente por téléphone, marque +32 3265694. Uno de los miembros de nuestro personal se pondra a su disposicion. Para mas informacion sobre el procedimiento completo, visita el situ web de Ricatech en: www. ricatech.com
Esteistema可以使 tener a senal de audio de la entrada AUX en forma MP3 y almacenado en un disposito de almacenamento masivo USB o tarjeta SD (por defecte USB siaminsdispositos estarconducidos).
- PULSE REC: para inclinar el npeo, el systema buscar a el contentido del USBtarjeta SD y creara una carpeta para almacen las pistas en MP3.
- El icono "REC" y el mensaje "RIPP TO" apagecerén en la.pantalla y parpadear el icono "AUX"
- El cbrfo del dispesivo corsopondiente (GSD-CAH) empezara a parpaear cuando comience en pcc:

- Pulse STOP/BAND: para salir de esta direccion.
Note: Aparecerá el-message "NO FUNC" cuando pulse综合素质 boton durante el proceso de ripeo AUX. Aparecerá elmessage "NO DEV" cuando se detecte ni el USB ni la tarjeta SD. Aparecerá el-message "FULL" cuando no hayasuficiente muceria libre en el disposibo selecciónado.

Borrar pistas de MP3
El planta permite borrar archivos en MP3 anterionmente grabados o ya existentes.
1. Encondo USD o SD, mantenga pulsado RECR/ERASE / durante 2 segundos, la reproduccion de la pista actual se piendra y se borrar.
2. Aparecerà el mensaje "delete"
- Con su nuova radio Tiene la opcion de acoplar allavoces externos.
- Los conectores para atavoces externos estan situados en la parte trasera de la radio.
Junto a los conectores hay un interruptor con dos options: Int./Ext.
Cuando use atavoces externos. este interruptor depe estar en posicio EXt.De esta forma desactivo los atavoces internos de la radio y redirige la potencia hacia los atavoces externos. - Si decide no usar altevoces externos, aseguiere de que el interruptor este en INT.
LUCESLED
Las luces LED que cambien de color (7 colors) en los tubos frontales se controlan con el INTERPUCTOR DE LUCES (SOLTAR/MANTENER) en la parte trasera de la unidad.
ENGLISH
CONTROLLOCATORS


ESPANOL
TOCADISCOS
PREPARACION ANTES DE USAR EL TOCADISCOS
-
Retire la brida negra desenrollandola y extrajalca con cuidado del BRAZO.
-
Quite la cubierta protectora blanca de la agua pirando suavamente hacia la parte frontal de la unidad.
-
Libere el BRAZO y pulse suavamente hacía la derecha el clip de sujeción. Así liberará el brazo del SOPORTE. Cuando
mueva la unidad de lugar, vuelva a bloquear el brazo con el clip.
- Pulse FUNCTION: para ajustar la unidad en modo PHONO
- Aiuste e CONTROL DE VELOCIDAD segir la velocidad (3,1/3,45,6,78 mm) del disco seleccionado
- Muerto el branco sobre el disco y colocujo en el azote en el que quiera cometerla reproduciación
- Cuado el disco finala, la BBAZO sa deandr automatimamente. Debe yolver a colocado manualmente soby el
SOPORTE
ACCESORIOS INCLUIDOS: Adaptador para discos de 45 rpm
Para reproducir un disco de 45 rpm, saque el adaptor con los dados pulgar e indices y tire de el
Colqueo sobre el EJE. Ya podra colocar el disco sobre el tocadiscos.

Para eschuchar con auriculares / cascos (no incluidos)
REPRODUCTOR DE CD
Reproducción de un CD
1. Pulse FUNCTION / para ajustar la unidad en mdo CD
2. Pulse CD OPEN / CLOSE / para abrir el compartmento del CD.
3. Introduzca un disco con la parte impresa hacía ambia. Pulse CD OPEN / CLOSE (c), de nuevo para cerrar el compartmento, aparecerá READ吲nas el reproduactor bucasa e contentido del disco.

- Se reproducirá automaticallymente la pista 1 cuando termine la lectura del contentido del CD.
- Pulse FF / (p) o FB / (ma o mas vezes址a que anapezca en partalla el numero de pista que desea.
- Pulse STOP/BAND para detener la reproduccion

- Introduzca un disco con forma CD-MP3. Pulse CD OPEN/ CLOSE / de nuevo para cerrar el compartmento. Aparecerca READ en pantalla cuando esistema lee e contentido del CD.

- Se reproducirá automaticallyne la pista 1 de la carpeta raiz (carpeta 1) cuando acabe la lectura del CD MP3.

- Pulse FF/ (一 ) o FB/ 一 ) o mas vezes址a que aparezca en pantaia el numero de pista que desea.
- Pulse PRESET +/+ or PRESET -/para seleccionar al album que deseae.
- Pulse STOP/BAND / para detener la reproduccion.

61
ENGLISH
Puede desconectar de forma temporal el sonido sin tener que apagar la unidad.
-
Pulse MUTE / en el mando a distancia para desactivar el sonido, la reproduccion continua ar sin sonido.
-
Para activar el sónido puede:
-
pulsar MUTE / mnt de nuevo;
- ajustar los controlles de volumen; -Cambiar la fuente

EQ
Pulse EQ en el mando a distancia para seleccionar el modo EQ que desee.
Hay 5 mofo de EQ

RADIO
Sintonizacion de AM/FM
- Pulse FUNCTION / para ajustar la unidad en modo RADIO.
- Pulse STOP/BAND/ varias varies para seleccionar la banda que desea, AM o FM.

- Sintonization automática - Mantenga pulsado FF! (o FB) (hasta que la radio enquirye una emisora con sufficientereichacionSi se recibeuna emisora en estereco,aparecerca(ST).Repita el paso 3 si es necessarioque encuentre la emisora que desea.
- Sintonizacion manual - Pulse FF / 喜 o FB / trevemente varias vezes址a que encuentre una emisora.
Memoración de emisoras de radio
Puede almacenar hasta un total de 40 emisoras de radio (FM y AM) en la memoria, de forma manual o automatica.
1. Sintonice la emisora que desee.
2. Pulse PROGRAM/para activar la memorizacion, parpadear an el icono "MEMORY" y P01.

- Pulse PRESET +/+ or PRESET -/para assignar un numero del 1 al 20 (hasta 20 emisoras).

- Pulse PROGRAM / para confirmar, en la PLLATA aparecerá el número de memoria, la banda y la Frequencia de la emisora. 5. Regita los pasos 1-4 paraguardar otherimemas para escharpera una emisora quandada.
Pulse PRESET +i or PRESET -i una o mas vezes址a que aparezca la emisora que desea.
Escuchar una emisora memorizada
Pulse PRESET + (○) or PRESET - (○) una o más vezes hasta que aparezca la emisión paraquee. Memorização automática de emissonas de radii.
La memorizacion automatcna comenzara a memorizar emisoras de la memoria 1, de modo que las emisoras memorizadas anteriormente se borran.
ENGLISH
1 Retireiros sociaux de embalement de la unidad.
Nota: Guarde todos los materiales de embalaje.
2 El mando a distancia está colocado en la parte exterior de la espuma del embalaje.
3 Retire la bolsa de plastico que envuelte la radio y el mando a distancia.
4 Desenrolle el cable de la antenna en la parte trasera de la radio.
5 Abra la tapa y saque el material de embalaje de espuma de poliestreno del plato. 6 Retire la brida pecma de la parte inferior del BBAZO.
7 Oui la cuberta protectora blanca de la agua tirando suavamente hacia la parte frontal de la unidad.
Notas:
a) Nota ESD: En caso de mal configuracion debido a descargas electrostaticas, simplemente resetee el producto
(desconctelo y vuela a conectario) para volver al funcionamento normal.
b) Nota sobre rapios transitorios eletricos (explosiones) (I2): En caso de mal functionamento, simplemente resetee el
producto (desconectelo y vuela a conactario) para volver al funcionarmiento normal.
CONFIGURACION
1 Desenrolle el cable de corriente AC
2 Pulse el boton de encendido en la parle trasera de la unidad para conectar la curriente.
3 Pulse POWER en la parte frontal de la unidad para que la unidad entre en modo Standby.
4. Desate la antenna FM y deiela colcada en linea recta para una optima recepction de FM. Si tene problemas al sintonizaruna
emisora de FM, muel a antenna externa de FM para una mayor recepcion. No conecte la antenna FM a una antenna externa.
ALIMENTACION DE LA UNIDAD
Connecte el cable de corriente AC a un enchufe. Este sistemas cambia a modo Standby automatically y en el LCD aparedcer la?siquiente

El LED de STANDBY se apagar y aparecer la?sique:

Selección de referencia
- Pulse FUNCTION / para seleccionar entro:

- Cuando la unidad este encendida, pulse POWER / ( ) para apagar a unidad. La luz del LCD se apagar y aparecerce elASFAL.
elmessage "GOOD BYE" durante 2段时间es y despueso se encendera el LED de STANDBY.

Note: En mode Stando, se alimentaran en la memoria de la unidad los ajustes de tono y sonido y el nivel del volumen (hasta un nivel maximo de 30).
BATERIA DE EMERGENCIA
El sistema de bateria de emergencia sirvo para mantener los ajustes del reo y de la alarma durante un curte elctrico.
En el caso de un corte electrico, la beteira de emergencia haar que los ajustes del reo y de la alarma se manlengan
hasta que se establezca eluministro. Para utilizear la balerna de emergencia colqueo dos pilas tipo AAA. Este sinalno no configurar si tener pilas. Para colocarlas, sigas las作為 instruetiones.
1 Retire la lapa del copartimento de las pilas de la parte trasera de la unidad.
2 Coloque dos pilas nouvelles AAA en la posicion correcla, tal y como sa indica en la tapa de la baleria.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas.
NOT A: No use tips de pilas differentes 1. In the case of a
No mezcle pilas nuevas y usadas
Ajuste del reloi
Después de enchulal el silema,ajuste primero el reloj.
1. Pulse POWER/ (O) para que la unidad entre en modo Standby
- En la pantalla aparecerá la hora
-0:00' parpadeara por defecio si el reloj no esta ajustado
2 En modo Standby, mantenga pulsado PROGRAM: durante 1 segundo.
- Los digitos de las horas empezarán a parpadear.

ENGLISH

UBICACION DE LOS CONTROLES

55
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
There is no power
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTS DE AUDIO
POR FAVOR LEA CON ATENCDN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU FAVIORE.
- Lea las Instrucciones - Lea todas las instrucciones de seguidad y uso antes de utiliser el aparato.
- Guarde las instrucciones - Guarde las instrucciones de seguidad y uso para futuras referencias.
- Tenga en cuenta las advertencias - Siga todas las advertencias e instruc clones de uso del aparato.
- Siga las Instrucciones - Siga todas las instrucciones de funciona y uso.
Agua y humedad - Este aparato no debe usarse circa del agua por exemple circa de baneras, lavabos, fregaderos o pilas, en superficies moladas o circa de una piscina.
- Carritos y soportes - Utilice este aparato solo con carritos o soportes recommendados por el fabricante.
6A. Desplace el Conjunto de carrío y aparato con cuidado. Las pardas rápidas, el excedo de fuerza o las superficies irreguales pueda hacer que el carrío vuelque. - Soporte de pared o techo - Colque este aparato unicamente sobre soportes de pared o techo recommendados por el fabricante.
- Ventilación – Este aparato deboce colocarse de forma que su posicón no interfiera en una ventilación adecauda. Por exemple, no debe colocarse sobre a carna, sofa, alfombra o superficie similar, que pueda bloquear las aberturas de ventilación; tampoco lo coloco en lugares empotrados, como estanterías o armarios, que pueda impedir que el aire fluva por las aberturas de ventilación
- Calor - Este aparato de应在se lejos de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas o demas aparatos (incluidos amplificadores) que despeniar calor.
- Corriente - Este aparato debeconectarse solo a la corriente descrita en las Instruetiones de lavoramento o a la que se describe en el propio aparato.
- Toma de tierra o polarizacion -Deben tomarse precauaciones para asegurarde que la toma de tierra o la polarizacion del aparato no se impideno.
- Proteccion del cable de corriente - Los cables de la corriente deben estar correctamente colocados para que no se penise ni se aplasten con objetivos colocados sobre o contra ellos. Se debe prestar especial atencion a la parte del cable cercana al enchufe y al conector del aparato.
13.Limpleza - Debe limiar este aparato solamente como recomienda el fabricante. - Este produit está disnado para usarse con la antenna acoplada y no debe conectarse ninguna otra antenna exterior.
- Perdicos yuso-Cuando no vaya autilizar este aparato durante periodos de tiempo prolongados, desencheló del corriente.
- Entrada de objetos y liquidos - Tenga cuidado de que no caigan objetos ni liquidos a工程技术 de las abertas de la carcaza.
17.Danos que precisen reparaciones - Este aparato debe lllvarse al service tcnico cuando:
A El cable de la corriente o la clayjia esten dañados.
B. Havan caido obelos o liquidos dentro del aparalo.
C.El aparato se haya expuesto a la lluvia.
D.El aparato no funcke normalmente o mueste某个chio en su funacionamento. E,El aparato se haaya calo o la carcasea estea dhaida.
- Reparaciones — El usuario no deble intentar reparar el aparato más alfa de lo descrito en el presentemanual. Todo lo demasdebe realizarpolense demaintenanceionculificado.
Por medio de la presente Lausion declara que el CL130 de Lauson cumple con los requisitos esenciales y cualesqueraothers deposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1995/CE.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN
LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR.
- Asegürese de que la radio esté conectada correctamente.
- Mire el INDICADOR DE STANDBY y compruebe si está rojo.
- Si la luz roja está encendida, pulse el botón POWER (D) para encender la uridad.
No hay sonido.
- Asegürese de que la función Mute no está activada.
- Aseguese de que el volumon está alto pulsando el botón VOLUME UP / (en el mando)
Note: El rangag del volumen en algoas unidades com igra en 15 y finaliza en 40. - Asequise se de que el interruptor INT / EXT de la parte trasera de la radio este en INT / A no ser que este usado
altavocexte, eneste cadoe estar enEXTI - Compruebe si la corriente esta conectada.
El CD no funciona
- Asegürese de que el CD está en la posición correcta (con la etiqueta hacía arriba).
- Asegürese de que la superficie del CD está limpia
- Asegürese de que está en modo CD.
USB - no suena música al pulsar PLAY/PAUSA (USB)
- Asegürese de que el dispositivo USB contiene ARCHivos con música.
- La unidadsole reproduce memorias de 512MB a 4GB
- Resetee el USB apagando la unidad o cambiando de modo.
- Compruebe si los archivos estan en WMA.Esta unidad no reproduce WMA, solo MP3.
El mando a distanca no funciona
- Bombie las pilas.
- Asepuase de que apunta hacia el sensor remoto.
- Retire possibles abstaculos entre el mando y la radio de forma que el camino este despejado.
El tocadiscos no funciona
- Compruebe que la corrente este conectada.
- Bulse el boton POWER (en la parte frontal de la unidad o en el mando) para ascendar la unidad.
2.1 INDICATOR DE STANDRY dabo estpado - Compuquebe que la unipid est en mode PHONO, Mueya el brazo hacia la derecha basta que oiga un clic.
La unidad no se ove
-
No se ha quitado la cubierta protectora de la agua
-
El volumen está desactivado
El brazo del tocadiscos no se mueve
1.No se ha quitado la brida negra del brazo.
2. El clip de sujeción del brazo no se ha saltado.
Marcas registradas - La的技术ologia de codilacion de audio MP3 Layer-3iene licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
ENGLISH
GETTING STARTED
Puede guardar hasta 20 pistas en la secuencia que desee.
- En posi ción Stop, gulse PROGRAM/ para comenizar la programacion, el icono "MEMORY" y P0-01 empezar a parpaeard.

- Pulse FF 一 _ 1 ^ 一 o FB 一 _ 1 ^ 一 m as veces hasta que aparezca en pantalla el numero de pista que desea. Para MP3:
Pulse PRESET+or PRESET-
- Pulse PROGRAM: para confirmar, en la pantalla apareceré el número de pistas almacenadas y la.),siigiente posición.

- Repita los pasos 2-3 para seleccionary guardar todas las pistas que desea. Aparecer a FULL cuando complete las 20 pistas.

- Pulse PLAY/PAUSE / para reproducir el programa.
Borrar el programa
Puede borar el contentido de la memoria:
Pulsando Slop una vez en posicfon Slop, o pulsando dos veces durante la reproduccion.
Pulsando POWER/
Selecaciondoaltra luente de sonido 1 - Abnendo el compaimento del CDO
GRABACION
De CD a SD/USB
Estate Sistema能把 converter CD entero en forma MP3 y copiarlo a un disposito de almacenamento masivo USB o a una tarja SD. Internacional可以把 copiar unaquina pista de MP3 o como una tarja SD.
- En mdo Reprodction de CD, pulse BEC / (n) para empazar a rinear a USBarieta SD (nor detectin USR si se detectan
ambs dispositivos). la reproduccion se detendra yVyolvera al principio de la pista actual, elsystema buscara el
contenido del USBtarjeta SD y crear una carpeta para almacenar las pistas en MP3. Vuelva a la reproduccion del
CD y comience a ripear al momento, El icono del dispositivo correspondiente ("USB"/"CARD") parpaeleará. - Pulse STOP/BAND / para salir de esta referencia.
Copiar MP3
- En modo CD MP3, USB o tajeta SD, pulse REC / para empozar a copiar de CD a USB/tajeta SD, de USB a SD
o viceversa. La reproduccion se detendra y el systema buscara los contentsos del USB/ tarjeta SD y creara una cometa para suye en la niete MPD.
carpella para guardar la pista MP3 2.Anapareco elico "BFC" - Anapereel el mensale CORY 01, unio al percentale del proceso de cipado en numero decimal
- El icono del dispositivo correspondiente ('USB' o 'CARD') parpadaear y numero iráurrentando desde 01 hasta que
el proceso se detenga en 100. - El MP3 actual se reproducirá desde el principio.
De Phono a SD/USB
Esteistema pode converter a在网络 de audio da entrada do tocadiscos em formato MP3 y almacenario en un dispositivo de almacenamento masivo USB o tarjeta SD (por defecto USB si todos dispositivos estenenconnectedos).
- Pulse FUNCTION / para ajustar la unidad en modo PHONO.

- Pulse REC para comenizar el ripeo, el systema buscara el contentido del USB/tarjeta SD y crear una carpeta para
almacenar las pistas en MP3. 3. El como "REC" y el mensaje "RIPP TO" apareceran en la pantalla y pampaejarle il como "PHONO". - El icono del dispositivo correspondiente ("USB" o "CARD") empezar a parpaear cuando comience el ripeo.


- Pulse STOP/BAND / para salir de esta direccion.
ENGLISH
Volume control
- Mantenga pulsado el boton PROGRAM / masta que aparezca Auto
Elicono "memory" empezara a parpadear

- Después de guardar todas las emisoras, se reproducirá la ultima que se encontro
ANTENA
Antenna: para la receptor de FM, la和个人 viene equipada con una ANTENA DE CABLE PARA FM,可以更好 el Cable hasta que lapellao sea clara y sin interferencias. Para la receptor de AM, la和个人 esta equipada con una antenna de ferrita directional Incorporada. Gire el equipo bajoearla posicin en la que se sugne a mayor��acion.No cieate la ANTENA EXTERNA PARA FM aingular antenna exterior.
- Pulse FUNCTION / para aluslar la unidad en modulo USB
- Conque el dispositivo de almacenimiento masivo USB. Aparenca READ en partalla哪些 elsystema que el contentido del dispositivo USB.

- Se reproducir a automaticallyme la pista 1 de la carpeta raiz (carpeta 1) cuando acabe la lectura del USB.

- Pulse FF / FB / ma o mas vezes址a que aparezca en pantalla el numero de pista que desea.
-
Pulse PRESET +/or PRESET -/para seleccionar el album que desea.
-
Pulse STOP/BAND / para detener la reproduccion.
Funcionamento de la tarjeta SD:
1. Pulse FUNCTION / para ajustar la unidad en modo CARD (tarjeta).

- Introduzca una tarieta SD en la ranura. Agarecerad READ en pantalla,miertras elsystemalee el contentido de la tarieta SD.
- Se reproducirá automatically de la pista 1 de la carpeta raíz (carpeta 1) cuando acabe la lectura de la SD.
- Pulse FF / FB / más veces hasta que aparezca en pantalla el número de pista que desea.
- Pulse PRESET +/+ or PRESET -/Para seleccionar el album que deseee.
- Pulse STOP/BAND / para detener la reproduccion.
Notas:
1) El conector USB no soporta la connexion mediante alargadores USB.
2)Esta unidad no está disenda para comunicarse direclamente con un ordinador.
3) No garantizamos que todos los dispositivos USB y todas las tarjetas SD funciona en este sistemas de audio.
IMPORTANT
No desconnecté en dispositivo USB jusqu'à esteed en mode USB que pueke daar el dispositivo c los archivos. Por favor, apague la unidad o pulsate othero antes de desconnectier el dispositivo USB.
Especialidades del USB
Interfaz
USB 2.0 gran velocidad, HOST (no soporta HUB USB) correspondiente a memoria Flash
Cmpatabie con MP3 Audio
Compatible con Layer 1,2,3
Company 1000 Birt Lane, 128-320 Kbps Nippon de rubramater: 8 npes
- Nivules de subcarpetes: a niveles
- Numéro de pistales / titulos: max 96
- Sogaia ID3 tag V2.0
ENGLISH
TURNTABLE
PREPARING TO USE THE TURNTABLE
- Pulse FF/EB/xmas xces para auslar las horas
4.1.10.53.7 2.1.10.54.8 2.1.10.55.9 - Pulse PROGRAM: de nuevo para confirmar Los Minutes de los minutes empeñar a parqueado.
- Pulse FF: a FP (imaging video, para-irater log minutes
- Pousse FP1 - uPB : Valas vices para ajustar
- Pulse Program? de nuevo para confirmar los dos datos del los permisos de很差 de很差.
Los clogos de los minuOs dejaran de parpaear y el reo j se activara. - Pulse PROGRAM para seleccionar entre 12 y 24 horas, como se muestra debajo.
000
AM 12:00
Ajuste de la alarma
Lauckland你可以 usea para de esportador y la luente seleccionada (CD, TUNER, USB, SD CARD O PHONO) sonara a la hora estaleduce. Aseguese deaablar el rejo antes de usinga alarma.
- En modo Standby, mantenga pulsado TIMER / (en el mando durante 1 segundo, aparecerá el icono y el mensaje
"TURN ON" parpadeará. Pulse TIMER / (de novo en el mando para comenzar el aiuste "ENCENDIDO" de la alarma.
TURN ON
R1:8:00
- Pulse FF 一 _ 一 n FB/ varias vezes para ajustar las horas.
- Pulse TIMER en el mando para entrada en modo aluste de instantos.
4.Pulse FF/ 一 _ 0 ^ 一 FB/(varias varias para a ular lcns minulos. - Pulse TIMER / de nuevo en el mando para comenzar el ajuste de "APAGADO AUTOMÁTICO" Eliconn"
y el mensaje 'TURN OFF' empezar an apapadear. Pulse TIMER en el mando para comerzar el auste.
TURN OFF
- Pulse FF / n FB / varias vezes para ajustar das horas.
- Pulse TIMER en el mando para entrada en modo ajuste decretos.
- Pulse FF / 品 a FB/ varias vezes para astarlosminutos.
- Pulse TIMER / en el mando de nuevo para comenzar a ajustar la fuente del descentador.
Por defecto sera modo RADIO.TUNER parpadear a en la pantalla.
TUNER
10.Pulse FUNCTION para seleccionar la fuente del descentador.
La unidad sintonizará la ultima emlsora escuchada si está seleccionado el mode RADIO.
TUNERPHONO AUX

- Pulse TIMER ( ) en el mando de nuevo para complementar la activacion/desactivacion de la alarma Elico "aparecerca en elLCD cuando la alarma es ajustada.
Note: El river de sido del desbator i a ameliorado progrsiamente nasa i river selec tionado. 10 Dato TURNO (in ala) ovoi e tioe inoioe, elto, elto
12.Pulse TIMER en el mando para activar desactivar la alarma. El icono aparecera /desaparecera.
FUNCTION SLEEP
Puedeajustelperiododeiempoanlesdequaunidadentre enmodeSlandbydoformaotmatica.
En el mando a distancia, pulse SLEEP (viii) varias varies para seleccione el periodo de tiempo que紊a (en minutes): - En la panta alaperecar a la secuencia: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10
- En la pantalla aparecerá brevamente la-option selecciónada y volverá al estado anterior.
SLEEP90
Para desactivar estamerican, pulse SLEEP / de nuevo hasta 00° o pulse POWER / para que la unidad entre en modo Standby.
ENGLISH
From AUX to SD/USB

UBICACION DE LOS CONTROLES
ESPANOL
Recycling

PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. NO QUE TE LA CUBIERTA. LOS PILOTOS LUMINOSOS ESTAN SOLDADOS EN SU LUGAR. NO HAY PIEZAS UTILES EN SU INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA SIempre P A PERSONAL DE REPARACIONES CUALIFICADO.

Antenas : Cable de antenna externo para FM
: Antena de ferrita incorpora da para AM
Corriente electrica : AC 230V ~ 50Hz
Tamaño del altavoz: 2 × 61/2^n de tipo dinámlico
Ohmios del allavoz : 4 ohmios
Vatios del altavoz : 40W
Tamaño del altovoz : 2 x 2 1/2 tipo Tweeter
Ohmios del altavoz : 8 ohmios
Vatlos del altavoz : 10W
Salida de corriente : 2x13W
ManualFácil