Ultra - Équipement de fitness KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultra KETTLER au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KETTLER Ultra - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KETTLER

Modèle : Ultra

Catégorie : Équipement de fitness

Caractéristiques techniques Équipement de fitness KETTLER Ultra, conçu pour un usage domestique.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile.
Poids maximal utilisateur Poids maximal supporté : 130 kg.
Type d'équipement Appareil de cardio-training.
Utilisation Idéal pour l'entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser l'appareil sur une surface plane, respecter les instructions de montage.
Informations générales Garantie de 2 ans sur les pièces, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Ultra KETTLER

Comment assembler le KETTLER Ultra ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec l'équipement. Assurez-vous de bien identifier chaque pièce avant de commencer l'assemblage.
Que faire si l'écran de mon KETTLER Ultra ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles des capteurs si applicable.
Comment régler la résistance du KETTLER Ultra ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon ou le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon KETTLER Ultra émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez les pièces mobiles pour détecter tout signe d'usure ou de défaillance.
Comment nettoyer mon KETTLER Ultra ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KETTLER Ultra ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site officiel de KETTLER ou auprès de revendeurs autorisés.
Le KETTLER Ultra est-il adapté aux débutants ?
Oui, le KETTLER Ultra est conçu pour s'adapter à différents niveaux d'expérience. Commencez par des réglages de résistance faibles et augmentez progressivement à mesure que vous vous sentez plus à l'aise.
Quel est le poids maximum supporté par le KETTLER Ultra ?
Le poids maximum supporté par le KETTLER Ultra est de 150 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la durabilité de l'équipement.
Comment puis-je contacter le service client de KETTLER ?
Vous pouvez contacter le service client de KETTLER via leur site web, où vous trouverez un formulaire de contact ou un numéro de téléphone pour obtenir de l'aide.
Est-ce que le KETTLER Ultra est livré avec une garantie ?
Oui, le KETTLER Ultra est généralement livré avec une garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. Consultez les conditions spécifiques de votre garantie dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultra - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultra de la marque KETTLER.

MODE D'EMPLOI Ultra KETTLER

dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants! ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre pré- vu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. ■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser- rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention : des écrous de sûreté des- serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech- niques. ■ Sur les appareils munis de câble, vérifier que tous les câbles soient bien fixés. Principalement sur la barre latissimus. Utilisation ■ Avant le début du montage, prévoir une surface au sol impor- tante! ■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. ■ S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs de sécurité nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se desserrer. Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties em- boîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés. ■ Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré- quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels que portes, passages, etc.). ■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en- droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti- culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au- cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par- ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. ■ L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour amor- tir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caoutchouc, de raphia ou autre semblable). Uniquement pour les appareils dotés de poids : Évitez la retombée brutale des poids. ■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des si- tuations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller. ■ Pas d'entretien particulier sur l'appareil. ■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. ■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport. ■ Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETT- LER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte lo- cale). Consignes de montage ■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech- niquement versée. ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four- nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans- port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et écrous.L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti- sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de ■ L´appareil est conforme à la classe H de la norme EN 957-1/- 2/-4 et convient donc pour soins thérapeutiques. ■ Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 150 kg. ■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur. ■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rempla- cés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrô- ler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'ap- pareil et en particulier les vis et les écrous. ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé). ■ Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Unique- ment pour les appareils dotés de lests ou poids d’haltères : Ceci s’applique notamment pour la zone de mouvement des lests et poids d’haltères. ■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as- surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composi- tion de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé. ■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession- naire KETTLER.7 Handleidinag ■ Let bij de keuze van de opstelplaats erop, dat de bodem een grote belasting kan dragen. ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef– en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe- treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn. ■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen, bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgan- gen, worden opgesteld. ■ Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden. ■ Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt buf- fermateriaal (rubber of rieten matten en dergelijke) onder het apparaat. Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd hard opslaan van de gewichten. ■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver- antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u deson- danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen op een juist gebruik te wijzen en ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht houdt. ■ In principe heeft het aparaat geen bijzonder onderhoud nodig. ■ Gebruik voor reiniging van het apparaat milieuvriendelijke, in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. ■ Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien no- dig als transportverpakking kunt gebruiken. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Voor uw veiligheid ■ Het apparaat dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol- wassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan. ■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge- vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorza- ken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd. ■ Het apparaat komt met de klasse H van de norm EN 957-1/- 2/-4 overeen. Het apparaat is dan oak niet geschikt voor the- rapeutisch gebruikonderhoudsvrij. ■ Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan 150 kg. ■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa- raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge- bruiker opleveren. ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het appa- raat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieuwe Montagehandleiding

Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. 07711-400 / no. de pièce de rechange 10100016 / no. de série ... Important : les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè- riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup- plèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle KETTLER France 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex http://www.kettler.net