Classic - Équipement de fitness KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic KETTLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Équipement de fitness KETTLER Classic, conçu pour un usage domestique. |
|---|---|
| Type d'équipement | Vélo d'appartement |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Réglage de la résistance | Résistance magnétique avec plusieurs niveaux ajustables. |
| Affichage | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées. |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux espaces réduits. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, amélioration de l'endurance. |
| Maintenance | Vérification régulière de la tension de la courroie et nettoyage des surfaces. |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, avec des repose-pieds antidérapants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur les pièces, service client disponible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic KETTLER
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI Classic KETTLER
Before assembling or using the Fitness Center „CLASSIC“, please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instruc- tions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to ensu- re that it has been correctly assembled. ■ During exercise, ensure that all the necessary safety elements are in place and that they cannot work loose. Before use, always check all screws and plug-in connections as well as res- pective safety devices fit correctly. ■ Do not set the equipment up in rooms which are frequently used or close to doors, entries etc. ■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion. ■ The surface on which the unit is placed must be firm and even. Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or impacts. Do not allow the weights to drop from a height. ■ The unit is designed for use by adults and children should not be allowed to play with it. Children at play behave unpredictably and dangerous situations may occur for which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly. ■ Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip- ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment. ■ Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary Instructions for Assembly ■ Ensure that you have received all the parts required (see check list page 7) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer. ■ Please note that there is always a danger of injury when wor- king with tools or doing manual work. Therefore please be careful when assembling this machine. ■ Ensure that your working area is free of possible sources of dan- ger, for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags! ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the dia- grams. The correct sequence is given in capital letters. ■ The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed. The required tools are supplied with the equipment. ■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely against resistance (locking device). Then check that all screw connections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function cor- rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced. ■ The equipment must be assembled with due care by an adult person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos- sible technically talented. ■ For technical reasons, we reserve the right to carry out prelimi- nary assembly work (e.g. addition of tubing plugs). ■ Ensure that the ropes are correctly and firmly knotted. This applies especially to the shoulder bar. List of spare parts page 16 - 18 When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the inspection num- ber stamped on the back. Example order: Art. no. 7702-800 / spare-part no. 10100081 / 2 pieces / inspection no...... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fasten- ing material“. KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road · USA-Virginia Beach, Virginia 23450 www.kettler.net5 Pour votre sécurité ■ L'appareil ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes. ■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l'em- ploi inadéquat de l'appareil. ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées, soit sécurisées. ■ L´appareil est conforme à la classe H de la norme EN 957. ■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur. ■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- sionnaire KETTLER. ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en particulier les vis et les écrous. ■ Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Cela est surtout valable pour la zone de mouvement des haltères. ■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as- surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi- on de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé. Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la station d'en- traînement „CLASSIC“. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange. Utilisation ■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. ■ S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs de sécurité nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se desserrer. Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés. ■ Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré- quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels que portes, passages, etc.) ■ Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en par- ticulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au- cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par- ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. ■ L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour amor- tir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caoutchouc, de raphia ou autre semblable). Eviter les coups durs avec les disques. ■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens- eignements nécessaires et de les surveiller. ■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. ■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’u- tiliser ultérieurement comme emballage de transport. Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative page 7) ont été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire. ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti- sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'é- touffement pour les enfants! ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord- re d'utilisation des vis et écrous.L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces. ■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con- trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser- rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des- serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech- niquement versée. ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques. ■ Veiller à ce que les cordes soit nouées comme prévu, surtout pour la barre latissimus. Liste des pièces de rechange page 16 - 18 Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par le cachet apposè au dos des instructions de montage. Exemple de commande: no. d'art. 7702-800 / no. de pièce de rechange 10100081 / no. de contrôle ... Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci doit Ítre indiquè par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cedex www.kettler.net
Le pupitre à biceps ne fait pas partie de l’equipement stan- dard de l’appareil d’entraînement. Il peut être fourni ultérieu- rement sous: réf. 7465-090 De bicepstrainer behoort niet tot de basisuitristing van het Fitness-Center. Deze is na te leveren onder: Art. nr. 7465-090 Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties
Notice Facile