DVM50 - Moniteurs pour bébé ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM50 ALECTO au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALECTO DVM50 - page 12
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALECTO

Modèle : DVM50

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Écran Écran couleur LCD de 2,4 pouces
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur
Caméra Caméra avec vision nocturne infrarouge
Audio Communication bidirectionnelle
Alimentation Fonctionne avec une batterie rechargeable et adaptateur secteur
Fonctionnalités supplémentaires Température ambiante, berceuses intégrées
Dimensions Compact et léger
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Cryptage des données pour la sécurité de la transmission
Garantie Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM50 ALECTO

Comment puis-je connecter le moniteur ALECTO DVM50 à l'alimentation ?
Pour connecter le moniteur ALECTO DVM50 à l'alimentation, branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise située à l'arrière de l'unité parent et branchez l'autre extrémité dans une prise murale.
Comment régler le volume de l'ALECTO DVM50 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'unité parent. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si l'image du moniteur est floue ?
Si l'image est floue, assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre. Vérifiez également que la caméra est correctement positionnée et que l'éclairage est adéquat.
Comment puis-je changer la langue des menus de l'ALECTO DVM50 ?
Pour changer la langue des menus, accédez aux paramètres dans le menu principal, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Pourquoi le moniteur ne se connecte-t-il pas au réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le moniteur est à portée du routeur. Redémarrez le moniteur et essayez à nouveau de vous connecter.
Comment puis-je réinitialiser le moniteur ALECTO DVM50 ?
Pour réinitialiser le moniteur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si la batterie du moniteur ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation et l'adaptateur sont en bon état. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre prise murale ou remplacez le câble.
Le moniteur ALECTO DVM50 émet un bip, que signifie-t-il ?
Un bip peut indiquer que le niveau de batterie est faible ou que la connexion entre l'unité parent et l'unité bébé est perdue. Vérifiez la batterie et assurez-vous que les deux unités sont bien connectées.
Comment activer la fonction de vision nocturne ?
La fonction de vision nocturne s'active automatiquement lorsque l'éclairage ambiant est faible. Aucune action supplémentaire n'est nécessaire.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'ALECTO DVM50 ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger depuis le site Web officiel d'ALECTO.
Le moniteur ALECTO DVM50 affiche un écran noir, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé et allumé. Si l'écran reste noir, essayez de le réinitialiser ou de le charger pendant une heure.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM50 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM50 de la marque ALECTO.

MODE D'EMPLOI DVM50 ALECTO

2. capteur de lumière, la veilleuse infrarouge s’allume lors

4. LED’s infrarouge (pour une vue la nuit)

5. interrupteur allumé/éteint

6. lentille de caméra

7. raccordement de l’adaptateur d’alimentation

8. petite lampe de contrôle allumer/éteindre

1. haut-parleur incorporé

3. touche ‘menu’; également touche

4. touche allumé/éteint; également touche

9. petite lampe de contrôle allumer/ét-

eindre; clignote lorsque la batterie est presque vide

10. lampe , allumé en continu lors de

la connexion avec la caméra; clignote lorsque la connexion est interrompue

11. raccordement de l’adaptateur

13. attache ceinture amovible (glisser vers

le bas pour la retirer) DC 6V

1. Raccordez un des adaptateurs d’alimentation 6V livré avec le raccordement 6V DC de l’unité bébé.

2. Mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V.

Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation avec le numéro de model 5E-AD060080-E avec. Veillez à ce que le bébé ne puisse pas attraper l’unité bébé ou le câble. Placez l’unité bébé à minimum 2 mètres du bébé et attachez les câbles trop longs avec du papier collant ou avec des liants pour ls disponibles spécialement conçu à cet effet. Lors du montage mural : Forezdeuxtrousdanslemurl’unàcôtédel’autreengardantunedistancede6,7 cm entre les deux et enfoncez-y une cheville et une vise. Laissez dépasser de quelques millimètres la tête des Vis. Pendez l’unité bébé en glissant les coupe-circuits dans la caméra standard sur les vis dans le mur et enpoussantlégèrementl’unitébébéverslebas.Enn,rangezsoigneusementlecâbledel’adaptateur danslesupportpourcâble. Conseils de placement :

  • Encasd’utilisationentantquebabyphone:placezl’unitébébéàunedistanceminimalde2mè- tresdevotrebébéetveillezàcequelecâbledel’adaptateursoitrangésoigneusementetentoute sécurité.
  • Ilestpréférabledeplacerl’unitébébéleplushautpossibleetloindegrandessuperciesmétal- liquesand’avoiruneréceptionoptimale.

Alimentation : L’unité parent être alimenté directement avec les piles rechargeables livrées avec ou via l’adaptateur d’alimentationlivréavec.Dèsquevousaccordezl’adaptateurd’alimentationlapilesechargeanque l’unitéparentspuisseégalementêtreutiliséesansl. Pile :

3. Glissez le couvercle des piles sur l’unité parent.

Nepasforcerleraccordementdelapetitecheetleplacementdelapile. Placez uniquement la pile Li-ion Polymer (3.7V, 1500mAh). livrée avec. Adaptateur d’alimentation :

1. Raccordez l’autre adaptateur d’alimentation 6V avec le raccord 6V DC du côté de l’unité parent.

2. Mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V.

Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation avec le numéro de modèle 5E-AD060080-E livré avec. Veillezàcequelecâbledel’adaptateurnecausepasdechute.Regroupezleslstroplongavecdu papiercollantouavecdesliantspourlsdisponiblesspécialementconçuàceteffet. Recharger : Dèsquevousavezraccordél’adaptateurd’alimentationàl’unitéparentetmiscetadaptateurdans une prise de courant de 230V, la pile est en charge.

  • Avant la première utilisation vous devez charger les piles pendant au moins 15 heures, même lorsquel’indicationafchequelapileestpleine.
  • Le circuit de chargement pour la pile est réglée électroniquement, il n’existe pas de danger pour un surchargementgrâceàquoivouspouvezlaisserl’adaptateurraccordéencontinu.
  • Au cas où vous n’utilisez pas le set pendant une longue période (> 2 mois), il est tout de même conseillé de retirer l’adaptateur hors de la prise de courant et de retirer la pile hors de l’unité pa- rent. D’abord bien recharger la pile avant la réutilisation.14 4 UTILISER
  • Glissez l’interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer l’unité bébé.
  • Glissez cet interrupteur sur OFF pour éteindre l’unité bébé. Unité parent :
  • Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour allumer l’unité parent.
  • Appuyezànouveaupendant2secondessurlatouche pour éteindre l’unité parent.

4.2 UNITE MONITEUR :

Volume de réception :

  • Appuyez àplusieursreprisessurlatouche

pour augmenter le volume de réception.

  • Appuyezàplusieursreprisessurlatouche

pour diminuer le volume de réception.

  • Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume et volume éteint.
  • Pendant lacongurationleniveauestmontrésurledisplay. ‘ ’ apparaît en haut du display lorsque le ‘volume est éteint’ Zoom :
  • Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour zoomer l’image (rapprocher). ‘X2’ apparaît en haut du display.
  • Appuyezànouveau pendant 2 secondes sur la touche pour l’image normale. Image allumer/éteindre :
  • Appuyer brièvement sur la touche pour éteindre l’image.
  • Appuyezànouveaubrièvementsurlatouche pour rallumer l’image.

4.3 FONCTIONS ET PARAMETRES PILOTE PAR LE MENU :

Appuyez sur la touche de l’unité parent pour ouvrir le menu. Les symboles suivants apparaissent en dessous sur l’écran : congurerluminositédel’écran:

1. appuyez 1x sur la touche

2. utilisez les touches

pour congurerlaluminosité

3. appuyez 1x sur la touche pourconrmerlacongurationetfermerlemenu

1. appuyez 2x sur la touche

2. utilisez les touches

pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la veilleuse sur l’unité bébé

3. appuyez 1x sur la touche pourconrmerlacongurationetfermerlemenu

éteindre automatiquement l’image + le son

1. appuyez 3x sur la touche

2. utilisez les touches

pourcongurerlasensibilité OFF = cette fonction est éteinte, il y a toujours l’image et le son = son et image s’allument lors d’un pleur fort (= faible sensibilité)

= son et image sont allumés lors d’un léger pleur (= haute sensibilité)

3. appuyez 1x sur la touche pourconrmerlacongurationetfermerlemenu

Le mot VOX apparaît en haut du display lorsque le VOX est activé. Lorsque l’image et le son sont désactivés et vous voulez quand-même voir ou entendre votre bébé, appuyez alors 1x sur la touche pour rallumer simultanément l’image et le son.15 Sélectionner caméra:

1. appuyez 4x sur la touche

2. utilisez les touches

pour sélectionner la caméra un ‘ ‘ derrière le numéro de la caméra montre ici qu’une caméra est annoncée lorsdu‘scan’l’imagedelacamérasuivanteestmontréesuccessivementetàchaque fois pendant 10 secondes; attention, lorsqu’ une caméra est éteinte ou est hors de portée,l’imagehorsdeportéeestalorsmontréependantcetemps-làetdestonalités d’avertissement de hors de portée retentissent

3. appuyez 1x sur la touche pourconrmerlacongurationetfermerlemenu

Voir chapitre 5 concernant l’annonce de caméras supplémentaires.

4.4 VEILLEUSE AUTOMATIQUE :

Il y a 6 LED’s infrarouge incorporés dans l’unité bébé; ces LED’s s’allument automatiquement lorsque l’obscuritécommencelàoùsetrouvel’unitébébéets’éteintlorsqu’ilcommenceànouveauàfaire claire. CesLED’speuventilluminerdesobjetsjusqu’àunedistanced’environ2mètres. Faites attention, que dans l’obscurité, donc lorsque les LED’s de veilleuse sont allumées, l’image de l’unitéparentestafchéeennoiretblancsurl’unitéparent. Attention : la lumière infrarouge ne peut pas être perçue par l’œil humain; vous ne pouvez donc pas voir à l’œil nu que ces LED’s sont allumées. Dépendamment du type de LED infrarouge il se peut néanmoins qu’une lueur rouge puisse être visible.

Surl’unitéparentDVM-50vouspouvezannoncerjusqu’àmaximum4caméras.Vialemenudel’unité parentvouspouvezsélectionnerlacamérasouhaitéeouvouspouvezfaireafchersuccessivement les images de toutes les caméras annoncées (fonction scan). Remarque : le récepteur ne pas sélect automatiquement de l’appareil photo où le son est détecté. Des caméras d’extension (DVM-51) sont disponibles au service après vente de Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (NL) , 03 238 5666 (B), 0180 503 0085 (D) ou via le site web www.alecto.info

5.2 ANNONCER DES CAMERAS SUPPLEMENTAIRS:

1. Raccordezl’adaptateuràlanouvelleunitécaméra,mettezcetadaptateurdansuneprisedecou-

rant de 230V et allumez la caméra.

2. Appuyez 4x sur la touche de l’unité parents.

3. Utilisez les touches

pour sélectionner un ‘raccord caméra’ libre Un ‘ ‘derrièrelenumérodecaméramontrequ’ilyadéjàunecaméraannoncéeàcenuméro, si vous y annoncez une nouvelle caméra, le raccord de l’ancienne caméra échouera; il est donc préférable de prendre une caméra sans ‘ ’

4. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

jusqu’àceque apparaît sur l’image

5. Appuyez brièvement sur la touche , la petite lampe clignotera

6. Appuyezdansles10secondesbrièvementsurlatouchePAIRàl’arrièredelanouvellecaméra.La

petitelampedecontrôleàl’avantdelacaméraclignoterarapidement.

7. Après quelques secondes l’unité parents aura trouvée la nouvelle caméra et l’image de celle-ci

sera montrée sur l’écran de l’unité parents.16

  • Lisez attentivement le manuel d’utilisateur et suivez toutes les instructions.
  • Ne placez ou n’utilisez jamais l’unité bébé ou l’unité parent dans un endroit ou environ mouillé ou humide.
  • Veillezàcequ’ilyaunebonneaération;nerecouvrezjamaisl’unitéparent,l’unitébébéet/ou l’(les)adaptateur(s)d’alimentationetnelesplacezpasjusteàcôtéd’unesourcedechaleur.
  • Utilisez uniquement l’(les) adaptateur(s) livré(s) avec; le raccordement d’un autre type d’adaptateur peutcauserdesdommagesàl’électronique.
  • Faitesensortequelescâblesdesadaptateursnepuissentpasêtreendommagésetveillezàce queceslsnepuissentpasprovoquerdechute.
  • Ne jamais démonter l’unité parent, l’unité bébé et/ou l’(les) adaptateur(s) d’alimentation; ceci doit uniquementêtrefaitpardespersonnesqualiés.
  • Raccordez ou désaccordez l’adaptateur d’alimentation de l’unité bébé ou de l’unité parent que lorsque l’adaptateur d’alimentation est retiré de le prise de courant.
  • N’installez pas le DVM-50 pendant un orage.
  • Netouchezpasdecâbled’adaptateurnon-isolésaufsilesadaptateurssontretirésdelaprisede courant.

6.3 ANNONCE D’INDICATION DE RECEPTION / HORS DE PORTEE :

  • Laforceaveclaquellelesignaldel’unitébébéestréceptionnéestafchéeàgaucheaudessusde l’image de l’unité parent : : très bonne réception : bonne réception : mauvaise réception
  • Danstouslescasl’imageetlesonsontafchésaveclamêmequalité.
  • Dès que l’unité parent ne réception plus de signal de l’unité bébé (hors de portée ou l’unité bébé est éteint), ‘ ’ (pas de réception) et ‘Out of Range’ apparait sur l’écran. Une petite alors retentit également toutes les 5 secondes.
  • Dèsquel’unitéparentréceptionànouveaulesignaldel’unitébébé,l’images’éclaireànouveau.

6.4 RETARD DE L’IMAGE ET DU SON :

  • L’unité bébé envoie l’image et le son en blocs digitales vers l’unité parent. L’unité parent refait une image reconnaissable et un son compréhensible de ces signaux. Ce pour cela qu’il y a un petit retard entre le moment du mouvement et du son produit et la vision / l’entente sur l’unité parent.
  • Le son et l’image sur l’unité parent ne sont pas très exactement synchronisés entre eux.
  • Unité bébé : L’unité bébé s’alimente uniquement avec l’adaptateur d’alimentation 6V livré avec. L’unité bébé n’a pasdepileincorporépouruneutilisationsansl.
  • Unité parent : L’unité parent s’alimente avec la pile 3.7V Li-ion Polymer rechargeable; celle-ci peut alimenter l’unitéparentpendant8à10heures. Lachargedelapileestafchéeaudessusàdroitesurledisplay: : batterie pleine : batterieestencoreà2/3pleine : batterieestencoreà1/3pleine,ilestsouhaitabledelarecharger : batterie est vide et l’unité parent s’éteindra : charge en cours : batterie pleine / aucune batterie installée17 Environ 15-20 minutes avant que la batterie est vide la petite lampe et ‘ ’ clignote. Une tonalité retentie également toutes les 60 secondes. Raccordez immédiatement l’adaptateur. En environ 5 heures l’adaptateur a rechargé la batterie.

6.6 SANS INTERFERENCE :

  • Ce babyphone est codé digitalement. Vous ne réceptionnerez donc jamais le signal d’autres ap- pareilsetlesignaldevotre(vos)unité(s)bébéneserapasafchésurl’unitéparentdevotrevoisin.
  • Aucasoùl’(les)unité(s)bébéoul’unitéparentsetrouvedansouàproximitéimmédiatede champs électromagnétique il se peut que le signal (image ou son) sent une interférence. Dans ce cas, essayez un autre endroit pour l’(les) unité(s) bébé ou pour l’unité parent ou déplacez la source de perturbation dans la mesure du possible.
  • Laportéedubabyphoneestde300mètresenpleineouverteetjusqu’à50mètresàl’intérieure; la portée dépend des circonstances locales. Si les unités arrivent hors de portées l’une de l’autre l’imagese‘ge’d’abordpendantquelquessecondes(pasdemouvements)suiviparl’annonce‘pas de portée’.

6.8 L’ECOUTE/L’ENREGISTREMENT CLANDESTIN :

  • L’écoute/l’enregistrement clandestin de ces signaux de babyphone est presque impossible. Non seulementnousdevonsnoustrouveràlaportéedubabyphone,maisnousavonségalement besoin d’appareil très couteux
  • Nettoyez le babyphone avec une lingette humide uniquement; n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Avant de le nettoyer les adaptateurs doivent être désaccordés.

6.10 ENVIRONNEMENT ET JETER :

  • Vous pouvez jeter l’emballage de ce vidéo babyphone avec le vieux papier. Cependant nous vous conseillonsdelegarder,anquel’appareilpuisseêtretransportédansunemballageadéquat.
  • Despilesdéfectueusesouusagéesdoiventêtrelivréesàvotredépôtlocalpourlespetitsdéchets chimiquesouaupointderassemblementprévuàceteffet.Nejetezjamaisdepilesusagées avec les déchets ménagés.
  • Si vous remplacez le babyphone image, apportez-le chez votre fournisseur; ils s’occupent d’un écoulement écologique.

6.11 EN CAS DE PAS D’IMAGE, PAS DE SON :

– est-ce que l’unité parent et l’unité bébé sont allumés? (adaptateur raccordé, batteries pleines?) – est-ce que l’unité parent est dans la portée de l’unité bébé? – est-cequel’unitébébéestsousl’inuencedesilenceéteint?(VOX) – est-ce que le volume de l’unité parent n’est pas sur 0 (éteint)?

  • Si tout ceci est en ordre, retirez alors les adaptateurs hors de la prise de courant, retirez la batterie rechargeable hors de l’unité parent, maintenant attendez au moins une minute et remettez tout en place. Rallumez l’unité parent et l’unité bébé.
  • Si après ceci vous n’avez toujours pas d’image ou de son, prenez alors contact avec le service après vente de Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (NL) , 03 238 5666 (B), 0180 503 0085 (D) ou via le site web www.alecto.info18

7 DECLARATION DE CONFORMITE

Le Alecto DVM-50 répond aux conditions et équipements essentiels comme décrit dans les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web www.alecto.info L’utilisation est autorisée dans tous les pays de l’UE. EnFrance,Italie,RussieetenUkrainel’utilisationestuniquementautoriséàl’intérieure. 8 SPECIFICATIONS Portée : jusqu’à50màl’intérieure jusqu’à250màl’extérieure Alimentation unité parent : batterie 3.7V Li-ion polymer (incl.) adaptateur d’alimentation 6VDC 800mA (incl.) modèle : 5E-AD060080-E Alimentation unité bébé : adaptateur d’alimentation 6VDC 800mA (incl.) modèle : 5E-AD060080-E Fréquence : 2.4GHz, digital frequency hopping (FHSS) / 19 canaux Caméra Cmos, 640x480 Display 2.4” color LCD display 320*240 pixels Durée de charge de la batterie de l’unité parent : < 5 heures * Durée d’utilisation de la batterie de l’unité parent : 8~10 heures *

  • : les temps indiqués sont approximatifs et varient selon l’utilisation et la conguration ainsi que l’état de la batterie. 9 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 mois après la date d’achat du Alecto DVM-50. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais des défauts causés par des fautes de matériel ou de fabrication.Ceaprèsl’appréciationdénitivedel’importateur. COMMENT AGIR HOE TE HANDELEN : Si vous constatez une défaillance, consultez d’abord ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de réponses satisfaisantes, consultez alors le fournisseur de ce babyphone image ou le service après vente de Alecto au www.alecto.info LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, piles qui fuis et/ou qui sont mal placées, l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non originaux, l’utilisation de piles non rechargeables, la négligence pour les défaillance causées par l’humidité, le feu, une inondation, le coup de la foudre, catastrophe naturelles. Lors d’une réparation ou changement fait par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans emballage ad&quat et si l’appareil n’est plus accompagné de cette preuve de garantie et du bon d’achat. Lescâblesderaccordement,chesetbatteriesnetombentpassouslagarantie. Toutesautresresponsabilités,suitesàd’éventuelsdommagessontexclues.19