Easy Care A014011 - Moniteurs pour bébé BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Care A014011 BABYMOOV au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur pour bébé avec portée de 300 mètres, écran LCD de 2,4 pouces, fonction VOX, indicateur de température, batterie rechargeable. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à installer, utilisation intuitive avec des boutons de contrôle simples, possibilité de régler le volume et la luminosité de l'écran. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, batterie remplaçable. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, sans BPA, signal sonore en cas de perte de connexion. |
| Informations générales | Idéal pour les parents souhaitant surveiller leur bébé à distance, garantie de 2 ans, accessoires inclus : adaptateur secteur et support mural. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Care A014011 BABYMOOV
Questions des utilisateurs sur Easy Care A014011 BABYMOOV
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Care A014011 - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Care A014011 de la marque BABYMOOV.
MODE D'EMPLOI Easy Care A014011 BABYMOOV
Babyphone Easy Care Réf.: A014011
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandelding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l'uso • Navod k použivani • őðnyiEc Xpnoç
Babyphone Easy Care
COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE
BEDIENINGSKNOPPEN - MANDOS - COMANDOS
COMANDI - OVLADACI PRVKY - ΣXEΔIATPAMMA TQN MONAΔΩN



Babyphone Easy Care
NOTICE D'UTILISATION
Merci d'avoir besoin notre Babyphone Easy Care. Nous vous invitons à dire attentivement cette notice d'utilisation afin d'exploiter au mieux votre apparéil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontres unquelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
IMPORTANT : ce babyphone utilise des puissances d'émissions faibles, afin de préserver la santé de bébé. Nous vous conseillons d'utiliser au maximum la fonction « Vox » de votre babylphone : avec cette fonction, le récepteur et l'émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s'active immédiatement pour vous alerter ; quand bébé ne pleure pas, l'émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour vérifier la bonne communication.
FUNCTIONS
- Portée de 500 m dans un espace ouvert.
- 2 canaux pour éviter les interférences et assurer une qualité de son optimale.
- Fonctionnement de l'émetteur en continu ou en déclenchement à la voix (recommandé).
-
Alarme visuelle sur le récepteur pour être alerté même lorsque le volume est étant.
-
Indicateur de batterie faible sur l'émetteur et sur le récepteur.
- Contrôle du volume sur le récepteur.
- Fonctionnement de l'émetteur et du récepteur avec piles ou sur secteur.
AVERTISSEMENT
- Le Babyphone Easy Care ne doit pas etre percu comme un appareil medicaI. En plus de l'utilisation du Babyphone Easy Care, il est vivement recommande que voitre bébe fasse regulierement I'objet d'un contrôle direct de la part d'un adulte. Les bébes prematures ou les enfants considérés comme a risque doivent faire I'objet d'un contrôle par voitre pediatre ou autre personnel de sanfe.
- Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges.
- Les piles rechargeables doivent être retirees de l'appareil avant d'être recharges.
- Ne melangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.
- Les piles rechargeables ne doivent etre chargees que sous la surveillance d'un adulte.
- Les piles doivent être insérées avec laonne polarite (+ / - )
- Les piles usées doivent être retirees de l'appareil.
- Les bornes d'alimentation ne doivent pas etre court-circuiterées.
- Pour une utilisation optimale de votre babynophone, et pour limiter toute interfere, nous vous recommendons de ne brancher aucun autre appeareil electrique sur la meme prise que votre babynophone. (n'utilisez pas de bloc multiprise).
ALIMENTATION
1. Fonctionnement avec piles (non fournies)
Ouvrez le capot de verrouillage de l'émetteur et du récepteur en le faisant couilsser pour acceder au logement des piles. Insérez 4 piles alcalines de type AAA dans le compartment. Respectez les indications de polarité (+ / -) .

- Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur fouml) L'émetteur et le récepteur peuvent être alimentés par une prise de courant en utilisant l'adaptateur 6V 300 mA. Connectez la prise de sortie de l'adaptateur à la prise jack CC de l'émetteur (5) et du récepteur (12). Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.
N.B.: La distance de portée est plus longue lorsque l'émetteur fonctionne sur une prise secteur.

COMMANDES
Emetteur
- Témoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Interrupteur On/Off et selection du mode VOX ou continu
- Choix du canal
- Temoin lumineux de transmission
- Prise Jack de connexion sur secteur
- Microphone
Récepteur
- Temoin lumineux de fonctionnement et alarme batterie
- Haut-parleur
- Interrupteur On/Off et réglage du volume
- Choix du canal
- Alarme visuelle par diodes lumineuses
- Prise Jack de connexion sur secteur
FONCTIONNEMENT
A / Émetteur
- Allumez l'émetteur en positionnant le bouton 2 sur la position VOX (déclenchement à la voix, commande) ou On (fonctionnement en continu). Le témoin lumineux de fonctionnement (4) s'écaille en vert.
- Sélectionnez le canal (1 ou 2) en utilisant la molette 3.
- Placez l'émetteur à environ 1 m du berceau, en orientant le microphone (6) vers le bébé.
- En mode « VOX», des que le microphone perçoit un son, l'émetteur déclène la transmission vers le récepteur et le témoin lumineux de transmission (1) s'éCLAIRE. Quand bébé ne pleure plus, l'émetteur se remet en voille et le témoin lumineux s'étaient.
- En mode « continu » l'émetteur transmet en permanence vers le récepteur même si le bébé n'émet佑cun son. Cette fonction est utile si vous souhaitez entendre le moindre petit bruit de bébé. Pour une surveillance classique, nous vous conseillons d'utiliser le mode « VOX »
L'etat des piles est indiqued par le témoin lumineux (4). Lorsque les piles sont vides, il baisse en intensité et devient rouge.
B / Récepteur
- Allumez le recepteur grâce l'interrupteur (9). Le témoin lumineux de fonctionnement (7) s'éclaire en vert.
- Sélectionnez le même canal que celui de l'émetteur en utilisant la molette 10.
- Placez le recepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident).
- Quand le recepteur recoit un signal de l'émetteur, les diodes lumineuses (11) s'allument. Le nombre de diodes augmente en fonction de l'intensité de la voix de l'enfant.
L'etat des piles est indiqued par le temoi n lumineux (7). Lorsque les ples sont vides, il baisse en intensite et devient rouge.
NB. : Si vous constatéz des interférences lors du fonctionnement, changez de canal. Assurez-vous de toujours conserver le même réglage sur l'émetteur et le récepteur.
- Pour plus de praticité, le recepteur peut être porté à la ceinture grâce à son clip intégré. Pour-retirer le clip, veuilles suivre ce schéma :

PRECAUTIONS
- N'utilisez que les adaptateurs sectori. L'utilisation d'autres adaptateurs est susceptible d'endommager le Babyphone Easy Care.
Lorsque vous n'utilisez pas le Babyphone Easy Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles pour éviter tout dommage. -
Debranchez l'adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n'utilise pas le Babyphone.
Le Babyphone Easy Care fonctionne mieux dans une plaque de température comprise entre 0^ et 40^ -
N'exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Easy Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximé d'une source de chaleur, dans une piece humide, ou très poussièreuse.
- Ne demontez pas l'appareil : il ne contient aucune piece susceptible d'être utilisée de manière isolée.
- Les équipements ELECTriques et ELECTRONIQUES font l'objet d'une collecte SELECTIVE. Ne pas se débarrasser des déchets d'équipements ELECTRIQUES et ELECTRONIQUES avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte SELECTIVE.
ACCESSIONS
a. Adaptateur secteur 6V 300 mA pour l'émetteur
b. Adaptateur secteur 6V 300 mA pour le récepteur
c. Emetteur
d. Récépteur
e. Manuel d'utilisation


C

d

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| • Aucune transmission. | • Les piles sont vides ou les adaptateurs secteur sont mal connectés. | • Changer les piles ou vérifier la connexion. |
| • La transmission est ininterrompue. | • L'émetteur est en mode continu. | • Passer en mode « VOX » (déclenchement à la voix) ou élogner le récepteur de l'émetteur. |
| • Nombres Interférences ou bruits parasites. | • L'émetteur est trop proche d'autres équipements ELECTriques. | • Écarter l'émetteur de la source d'interférences ou passer à un autre canal. |
| • Portée de communication trop courte. | • Nombres structures en acier entre l'émetteur et le récepteur. • Les piles sont vides. | • Déplacer l'émetteur ou le récepteur. • Changer les piles ou brancher l'apparil sur secteur. |
Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France
Déclare que le produit suivant :
Modèle: Babyphone Easy Care
Référence:A014011
Modèle:BC-3280
est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :
EMC: EN 301489-1 V1.8.1
EN301489-3V1.4.1
Radio: EN 300 220-1 V2.1.1
EN300220-2V2.1.2
Health:EN50371:2002
Safety: EN 60065: 2002 + A1 + A2 + A11 + A12
En accord avec les dispositions de la directive du Conseil 99/05/CE sur l'équipement par radio et l'équipement terminal de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Nom:Mr Laurent Windenberger
Fonction : Directeur marketing
Signature :

Date:30/06/09
Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France
Bon de garantie à vie
(a renvoyer dans les 15 jours suivant l'achat)
Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat.
Oui, je souhaite receivevoir la Moovletter, dette d'informationlectronique sur les nouvelles et la société Babymoov. Merci de bien replir votre adresse e-mail.
Nom des parents :
Prénoms des parents:
Adresse:
Prénoms de vos enfants :
Dates de naissance:
Nom du produit acheté :
Reforence:
N^o de code barre (obligatoire) :
Date de I'achat :
Lieu de I'achat:
Votre opinion sur la qualite du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous deja achete ?
12345678outre:
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
Avez-vous une idée d'un produit génial à creer pour bébé ?
- Garantie à vie. Cette garantie est soumise à l'origine Volatil et émette le jour de la mort
conditions. Valable en France. Lste des autres pays concernés, activation et renseignements
en ligne à l'adresse suivante :
- Garantie à vie. Cette garantie est soumise à conditions. Valable en France. Lôle des autres pays concernés, activation et renseignements en ligne à l'adresse suivante: www.service-babymoov.com