WX707.1 - Broyeur WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX707.1 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur WORX WX707.1, puissance de 2400 W, capacité de coupe jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches, déchets de jardin et autres matériaux organiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les lames, nettoyez le réservoir de collecte et lubrifiez les pièces mobiles. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges, port de protection pour les yeux recommandé. |
| Informations générales | Poids de 20 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX707.1 WORX
Questions des utilisateurs sur WX707.1 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX707.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX707.1 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX707.1 WORX
- Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle Wx700 Wx701 Wx701.1 Wx701.2 Wx702 Wx702.1 Wx702.2 Wx707
Wx707.1 (700-749-désignations des pieces, illustration de la Meuleuse d'angle)
| Wx700 | Wx701 Wx701.1 Wx701.2 | Wx702 Wx702.1 Wx702.2 | Wx707 Wx707.1 | |
| Tension nominale 220-240V | 50/60Hz | |||
| Puisance d'entrée nominale | 360W 710 | W 710W 860W | ||
| Vitesse de rotation nominale | 12,000/min | |||
| Diamètre max. du disque | 100mm | 115mm | 125mm | 125mm |
| Alésage du disque | 16mm | 22.2mm | 22.2mm | 22.2mm |
| Arbre fileté | M10 | M14 | M14 | M14 |
| Double isolation | ☐ /II | |||
| Poids de la machine | 2.0kg | |||
| Niveau de pression acoustique pondéré A | LpA: 90dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique pondéré A | LwA: 101dB(A) |
| KpA&KwA: | 3.0dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
| Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: | |
| Valeur de vibration mesurée | Valeur d'émission de vibrations ah=3.7m/s2 (poignée principale)Valeur d'émission de vibrations ah=5.8m/s2 (Poignée auxiliaire) |
| Incertitude K=1.5m/s2 | |
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisé pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l'exposition.

AvERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de
l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé,
selon les exemples suivants et d'autres variations sur la maniere dont l'outil est utilise:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le present mode d'emploi.
Cet outil peut causeur un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement gere.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est étéint, et ceux ou il fonctionne au ralenti mais ne réalisise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations : Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affutés.
Entretenez cet outil de maniere conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifie (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investisse dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d'utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10^ .
Planifiez voire travail pour etaler l'utilisation des outils a fortve vibration sur plusieurs jours.
ACCESSIONS
Disque1 Disque de meulage des métaux 1 Poignée auxiliaire 1
Poignée auxiliaire anti-vibrations (WX707 WX707.1)(Voir A) 1 Flamque sans outil INSTALOCK 們 (WX701.2 WX702.1 WX707.1) 1
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de l'outil. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désir l'accessoire correct repondé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
INSTRUCTIONS DE SEGURITE POUR TOUT USAGE
AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS POUR LES OPÉRATIONS DE TRONÇONNAGE PAR MEULAGE OU ABRASION:
- Cet outil est destiné à faire office de broyeuse, ou instrument de coupe. Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et specifications fournies avec l'outil. En ne suivant pas toutes les instructions listées ci-dessous, vous vous exposez à une possible electrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
- Il n'est pas recommandé de réaliser les opérations telles que le brossage, le polissage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique a été concu peuvent représentier un danger et cause des blessures corporelles.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne soient pas conçus et recommends spécifiquement par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire puisse se fixer sur votre outil n'assure pas son fonctionnement en toute sécurité.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires qui tournent plusrapidement que leur valeur nominale peuvent voler en éclats,
- Le diamètre externe et l'épaissur de votre accessoire doivent être dans la plage de capacité nominale de votre outil. Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être protégés ni commandés de façon ajustate.
- Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque.
Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre,
vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
- N'utilise pas un accessoire endommagé. Vérifiez, avant chaque utilisation, que les accessoires comme les disques abrasifs ne soient pas fendus ni félés, que les plateaux ne soient ni fissurés ni excessivement usés. Si l'outil est tombé,inspectez les dégats ou installez un accessoire non endommagé. Àpres inspection et installation d'un accessoire, placez-vous, ainsi que les observateurs, à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faites tourner l'outil à vide et à pleine vitessependant une minute. Un accessoire endommagé va normalement casser pendant cette durée de test.
- Portez des équipements de protection personnels. Selon l'application, utilisez une protection de visage, des lunettes de sécurité ou un masque de sécurité. Selon le cas, portez un masque contre la poussière, des protections auditives, des gants et un tablier pouvant arreter les petits fragments d'abrasif ou de la piece. La protection pour les yeux doit être capable d'arrêter les débris volant généres par les différentes opérations. Le masque contre les poussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l'utilisation. Une exposition prolongée à du bruit de forte intensité peut cause une perte de l'ouie.
- Tenez les observateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection personnels. Des fragments de la pièce ou un accessoire cassé peuvent voler et causer des blessures dans les environns immédiates de la zone d'utilisation.
- Tenez l'outil uniquement par les surfaces de prise en main isolantes lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entraire en contact avec des fils cachés ou
avec son propre cordon. L'accessoire de coupe, s'il entre en contact avec un fil "sous tension", peutmettre les parties metalliques exposées de l'outil "sous tension" etelectrocuter i'utilisateur.
- Placez le cordon à distance de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cordon peut être coupé ou accroché, et votre main ou votre bras peuvent être entrainés vers l'accessoire en rotation.
- Ne posez jamais l'outil tant que l'accessoire ne s'est pas complètement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher une surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
- Ne faites pas tournier l'outil quand vous le portez sur le coté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation peut accrocher vos vêtements, et entrainer l'accessoire vers votre corps.
14.Nettoyz regulierement les ouies de ventilation de I'outil electrique. Le ventilateur du moteur attire la poussiere à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre métallique peut représenter un danger electrique. - N'utilise pas l'outil pres de matériaux inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
- N'utilisez pas des accessoires quirequireentdesliquides defreibidissement.L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut conduireauneelectrocutionouuncheclectrique.
- Vous devez tener les poignées avec les deux mains lorsque vous travailliez. Utilisez toujours les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Les pertes de contrôle peuvent cause des blessures.
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR TOUT USAGE AVERISSEMENTS LIÉS AUX RETOURS D'EFFORTS
Le retour d'effort est la réaction soudaine à un outil, un plateau, une Brosse ou un autre accessoire en rotation et qui est pince ou accroché. Le pincement ou l'accrochage cause
un calage rapide de l'accessoire rotatif qui à son tour force l'outil, devenu incontrôable, dans le sens opposé à la rotation de l'accessoire, au niveau du point de grippage. Par exemple, un disque abrasif est accroché ou pince par la pierce à usiner, le bord du disque qui subit le pincement peut creuser la surface du matériel forçant le disque à sortir ou s'éjecter. Le disque peut soit sauter vers l'opérateur, soit dans le sens opposé, selon la direction de mouvement au point de pincement. Les disques abrasifs peuvent également se briser sous certaines conditions. Le retour d'effort est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes, et il peut être évité ennant les précaution ci-dessous.
- Maintenez une prise en main ferme sur l'outil et placez votre corps et votre bras de façon à résister aux retours d'efforts. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour un contrôle maximum du retard d'effort et du couple reactif au démarrage. L'utilisateur peut contrôler le couple reactif ou les retours d'effort en prénant des précautions appropriées.
- Ne placez jamais votre main pres de l'accessoire rotatif. L'accessoire peut subir un return d'effort vers votre main.
- Ne placez pas votre corps dans la zone où l'outil electrolyque se déplacerait en cas de return d'effort, le return d'effort propulse l'outil dans le sens opposé au mouvement du disque, au niveau du point d'accrochage.
- Faites très attention lors du travail dans les angles, sur les arêtes vives etc., et évitez le rebond et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives et les rebonds ont tendance à bloquer l'accessoire rotatif et peuvent causer une perte de contrôle ou un retour d'effort.
- N'attachez pas une lame à sculpter de tronçonneuse ou une lame de scie dentée. Ces lames créent des risques féquents de rebond et de perte de contrôle.
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LE BROYAGE ET LA COUPE AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE MEULAGE ET DE DÉCOUPE ABRASIVE:
- N'utilisez que les types de disques recommendés pour votre outil électrique, avec la protection conçue spécifique pour le disque choisi. Les disques pour lesquels l'outil électrique n'a pas eté prévu ne peuvent pas etre correctement protégés et ne sont pas surs.
- La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
- La protection doit être fermement fixée à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que le disque soit le moins exposé possible vers l'utilisateur. La protection aide à protégger l'utilisateur contre les fragments de disque brisé et les contacts accidentels avec le disque.
- Les disques doivent être utilisés seulement pour les applications recommandées. Par exemple: ne meulez pas avec le bord d'un disque de coupe. Les disques de coupe abrasive sont conçus pour le meulage périphérique, les forces laterales appliquées à de tels disques peuvent les casser.
- Utilisez toujours des collerettes de disques non endommagées et de taille et forme correctes pour le disque choisi. Des collerettes de disques adaptées supportent le disque et réduisent ainsi le risque de casse. Les collerettes des disques de découpe peuvent être différentes de celles des disques à meuler.
- N'utilisez pas de disques usés d'outils électriques plus gros. Les disques prévus pour des outils électriques plus gros ne convennent pas pour les vitesses élevées d'outils plus petits et peuvent éclater.
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LA COUPE AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTaires SPECIFIQUES AUX OPÉRATIONS DE DÉCOUPE ABRASIVE:
- Ne "bloquez" pas le disque de découpe et n'exercez pas de pression excessive. N'essayez pas de faire une profondeur de coupe excessive. Une sur-contrainte du disque augmente la charge et la susceptibilité du disque à la torsion ou aux efforts dans la coupe, ainsi que l'éventualité d'un return d'effort ou de casse du disque.
- Ne placez pas votre corps dans l'axe ni derriere le disque en rotation. Lorsque le disque, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le retour d'effort possible peut propulser le disque en rotation et l'outil électrique directement vers vous.
- Lorsque le disque est en contrainte ou lorsque vous arrêtez la coupe pour une raison quelconque, éteignez l'outil électrique et maintainez l'outil immobile jusqu'à ce que le disque soit à l'arrêt complet. N'essayez jamais d'enlever le disque de coupe de la coupe pendant qu'il est en mouvement sous peine de risque de retard d'effort. Investiguez et prenez des actions correctrices pour éliminer la cause de la contrainte au niveau du disque.
- Ne redémarrez pas l'opération de coupe sur la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et re-pénétrez dans la coupe avec précaution. Le disque peut, se soulever ou renvoyer un retour d'effort si l'outil électrique est redémarré dans la pièce.
- Soutenez les panneaux ou toute piece de grandes dimensions, afin de minimiser le risque de pincement de disque et de retard d'effort. Les grandes pieces ont tendance à se plier sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece pres de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux cotsés du disque.
- Faites très attention quand vous
faites une "découpe en poche" dans des murs existants ou d'autres zones aveugles. Le disque protubérant peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer un retard d'effort.
SYMBOLS

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi.

Classe de protection

Avertissement

Porter une protection pour les oreilles

Porter une protection pour les yeux

Porter un masque contre la poussière

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements electriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantélé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement le mode d'emploi.
UTILISATION CONFORME
L'appareil est concu pour le tronconnage, le meulage et le brossage des matériaux en métal et en pierre sans utilisation d'eau. Pour le tronconnage de métal, utiliser un capot de protection spécifique concu pour le tronconnage (accessoire).
1. POIGNEE AUXILIAIRE REGLABLE (Voir Fig A)
Pour plus de sécurité et de comport, vous meuleuse d'angle propose 2positions pourmettre en place la poignee.Vissez la poignee dans le sens des aiguilles d'une montre dans un des trous filetes prevus de part et d'autre du carter de tete.
Poignée auxiliaire antivibrationn (WX707 WX707.1)
La poignée auxiliaire antioxidationn permit une réduction des vibrations et, en conséquence, un travail plus/agréable en toute sécurité.
2. RÉGLAGE DU PROTECTEUR (Voir B) Avant toute intervention sur l'appareil proprement dit, toujoursPTRirer la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant.
Le capot de protection doit être monté pour les travaux avec des disques à arborer et à tronçonnner.
Carter de protection pour le meulage
Le protecteur peut être ajusté en ouvrant le levier (9). Il peut alors tourner afin de protégger au moins l'utilisateur des étincelles et particules. Àpres réglage, refermez le levier (9) après avoir vérifié que le protecteur plaque bien contre le carter.
Le nez de codage se trouvant sur le capot de protection (10) assure que seul le capot de protection approprié au type d'appareil puisse être monté.
Ouvrir le levier de serrage (9)
Monter le capot de protection (10) avec le nez de codage sur le col de la broche de la tete de l'appareil en veillant à ce que le nez de codage prenne correctement dans la rainure; tourner le capot de protection 6 dans la position
requise (position de travail).
Pour serrer le capot de protection (10),fermer le levier de serrage (9).
Le côté fermé du capot de protection (10) doit toujours être dirigé vers l'utilisateur.
REMARQUE: Avec la manette de serrage (9) ouvrir le boulon de réglage du serrage (7) qui peut être réglé afin d'assurer que la protection est bloquée de façon sure après que la manette de serrage (9) ait été finalement fermée.
Carter de protection pour le tronçonnage
AVERTISSEMENT! Pour le tronçonnage de métal, toujours utiliser le carter de protection pour le tronçonnage (12).
Le carter de protection pour le tronçonnage (12) se monte comme le carter de protection pour le meulage (10).
3. BOUTON DE BLOCAGE DE L'ARBRE
Ce bouton permet d'immobiliser l'arbre lors du changement de meule. Ne pressez jamais le bouton de blocage d'arbre pendant le fonctionnement de la machine ou pour interrompree la rotation.
4. FIXATION DES DISQUES (Voir C1, C2, C3)
Placez le flasque interieur sur l'arbre de la meuleuse. Assurez-vous qu'il soit correctement placé sur les 2 bords plats de l'arbre (Voir C1).
Placez le disque sur l'arbre et le flamque interieur. Vérifiez qu'il soit positionné correctement. Fixez le flamque extérieur filtré en s'assurant qu'il soit place du bon côté suivant le type de disque utilisé. Pour les disques à meuler, le flamque doit être place avec le bord relevant touchant le disque. Pour les disques à couper, le flamque doit être place avec le bord relevant dans le sens opposé au disque (Voir C2).
Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre et faites tourner l'arbre manuellement jusqu'à ce qu'il se bloque. Tout en gardant le bouton de blocage appuyé, serrez le flasque extérieur à l'aide de la clé fournie (Voir C3).
BORD SANS OUTIL POUR UN CHANGEMENT DE DISQUE FACILE ET RAPIDE (WX701.2 WX702.1 WX707.1)
Afin de bloquer la broche de ponçage,
appuyez sur la touche de blocage de la broche. Afin de serrer la flasque sans outil INSTALOCK, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d'une montre. Une flasque sans outil INSTALOCK non endommagée qui a ete correctement fixee peut etre desserrée à la main en tournant I'anneau moleté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne desserrez jamais une flasque sans outil INSTALOCK bloquée au moyen d'une pince mais utilisez une clé à ergots.
5. INTERRUPEUR A GLISSIERE (Voir D)
Pour démarrer l'outil électrique, poussez l'interrupteur marche/arrêt (2) vers l'avant. Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt (2), appuyez sur l'avant de l'interrupteur (2) jusqu'à ce qu'il s'engage.
Pour eteindre I'outil electrique,relachez I'interrupteur marche/arret (2) ou,s'il est bloque,appuyez rapidement sur I'arriere de I'interrupteur (2) puis relachez.
6. UTILISATION DE LA POIGNEE TOURNANTE (Voir E)
ATTENTION: N'allumez pas la meuleuse pendant que le disque est en contact avec la piece de travail. Laissez le disque atteindre sa vitesse complete avant de commencer à meuler.
Tenez vous meuleuse d'angle avec une main sur la poignée principale et une autre fermement autour de la poignée auxiliaire. Positionnez toujours la sécurité pour que le maximum du disque exposé pointe ailleurs que vers vous.
Soyez préparé pour un sillage d'effluves quand le disque entre en contact avec le métal. Pour un meilleur contrôle de l'outil, le retrait de matériel et une surcharge minimale, maintenez un angle entre le disque et la surface de travail d'approximativement 15^ -30° quand vous meuez.
Faites attention quand vous travailliez dans des coins car le contact avec la superficie d'intersection peut faire que la meuleuse saute ou soit deviée. Quand le meulage est complet laissez à l'outil le temps de refroidir. Ne touche pas la surface chaude.
7. TRAVAUX DE TRONCONNAGE

AVERTISSEMENT! Pour le tronçonnage de métal, toujours utiliser le carter de
protection pour le tronçonnage.
Lors de travaux de tronçonnage, ne pas exercer de pression, ne pas incliner ni faire oscillator. Travailler en appliquant une vitesse d'avance moderée adaptée au matériel.
Ne pas freiner les disques de tronçonnage qui tournent encore en exerçant une pression laterale.
L'important, c'est la direction dans laquelle on effectue le travail de tronçonnage.
L'appareil doit toujours travailler en sens opposé; en conséquence, ne pas guider l'appareil dans l'autre sens! Sinon, il y a risque qu'il sorte de la ligne de coupe de manière incontrêtée.
CONSEILS D'UTILISATION DE LA MEULEUSE D'ANGLE
- Veillez à ce que les ouies prévues pour la ventilation du moteur soient propres.
- Ne démarrez jamais votre meuleuse d'angle lorsque la meule est en contact avec la pierce à travailler.
- Travailliez toujours avec un angle de 15 - 30^ entre le disque et l'ouvrage. Des angles plus larges peuvent faire des striés sur la pièce à travailler et affecter la finition de la surface.
- Lors de l'utilisation d'un disque, ne changez jamais l'angle de coupe sinon le disque et le moteur de la meuleuse angulaire risquent de caler et le disque de se casser. Pendant la coupe, coupez uniquement dans la direction opposée à la rotation du disque. Si la coupe est effectuee dans la meme direction que la rotation du disque, le disque pourrait etre projet e hors de son creneau.
- Lors de la coupe de matérielux très durs, deGXmeilleurs résultats peuvent etre obtenus avec un disque diamant.
- Lors de l'utilisation d'un disque diamant, celui-ci deviendra très chaud. Si cela se produit, un anneau d'étincelles sera visible autour du disque rotatif. Arrêtez la coupe et faîtes refroidir l'outil en le faisant tourner à vide pendant 2-3 minutes.
- Assurez-vous toujours que l'ouvrage est fermement maintenu pour empêcher tout mouvement.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.
Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours保守 l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de poussière. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé. Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplaçaee par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'eviter tout danger.
DEPANNAGE
Bien que votre meuleuse d'angle soit simple à utiliser, et si vous rencontres des problèmes, vérifie d'abord les points suivants:
- Si votre meuleuse ne fonctionne pas, vérifie la présence de courant sur la prise d'alimentation.
- Si le disque de la meuleuse tremble ou vibre, vérifie que le flasque extérieur est bien serré. Vérifiez également que le disque est correctement installé sur le flasque interieur.
- Si la meule est endommagée, n'utilise pas votre meuleuse. Une meule ébréchée risque de se casser lors de l'utilisation - Risque de blessure.
- Si vous meulez de l'aluminium ou tout autre alliage tendre, le disque risque d'être rapidement encrassé et de ne plus meuler correctement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et
électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive Européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantelé afin de réduire tout impact sur l'environnement. Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
DECLARATION DE CONFORMITE
Déclarons ce produit
Description WORX Meuleuse d'angle
Modèle WX700 WX701 WX701.1
WX701.2 WX702 WX702.1 WX702.2
WX707 WX707.1 (700-749-désignations des pieces, illustration de la Meuleuse d'angle)
Fonctions Meulage périphérique et létaléral
Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/CE 2004/108/CE 2011/65/EU
Et conforme aux normes: EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-3
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK

| 1. PULSANTE DI BLOCCO PERNO |
| 2. INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO |
| 3. IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE ANTIVIBRAZIONI |
| 4. CHIAVE |
| 5. FLANGIA INTERNA |
| 6. FLANGIA ESTERNA |
| 7. DADO DI REGOLAZIONE MORSETTO |
| 8. PERNO |
| 9. LEVA DI SERRAGGIO DEL COPRI DISCO |
| 10. CUFFIA DI PROTEZIONE PER LEVIGATURA |
| 11. DISCO* |
| 12. CUFFIA DI PROTEZIONE PER LA TRONCATURA* |
| 13. FLANGIA MONTABILE SENZA UTENSILI INSTALOCK®* (PER WX701.2 WX702.1 WX707.1) |