CD12HP - Perceuse Gamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD12HP Gamma au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gamma CD12HP - page 13
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristiques Techniques Perceuse à percussion Gamma CD12HP, puissance de 1200W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, couple maximal de 40 Nm.
Type de mandrin Mandrin auto-serrant de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton. Fonction percussion pour les matériaux durs.
Maintenance Nettoyage régulier des filtres d'air, lubrification des pièces mobiles, vérification des câbles électriques.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, gants et masque anti-poussière. Ne pas surcharger l'appareil.
Informations Générales Poids : 2,5 kg. Garantie de 2 ans. Accessoires inclus : 1 foret béton, 1 foret métal, 1 foret bois.

FOIRE AUX QUESTIONS - CD12HP Gamma

Comment changer le foret sur la perceuse Gamma CD12HP ?
Pour changer le foret, dévissez la pince de serrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'ancien foret et insérez le nouveau, puis resserrez la pince en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien maintenu.
Pourquoi ma perceuse Gamma CD12HP ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que la batterie est chargée ou que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment ajuster la vitesse de ma perceuse Gamma CD12HP ?
La Gamma CD12HP dispose d'un variateur de vitesse. Pour l'ajuster, tournez la molette de vitesse située sur le dessus de la perceuse jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, arrêtez son utilisation immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes. Vérifiez également que vous n'utilisez pas une vitesse trop élevée pour le matériau que vous percez.
Comment entretenir ma perceuse Gamma CD12HP ?
Pour entretenir votre perceuse, nettoyez régulièrement le boîtier et le mandrin avec un chiffon sec. Vérifiez également les charbons et remplacez-les si nécessaire pour assurer un bon fonctionnement.
Puis-je utiliser ma Gamma CD12HP pour percer des matériaux durs ?
Oui, la Gamma CD12HP est conçue pour percer des matériaux variés, y compris le bois, le métal et le plastique. Assurez-vous d'utiliser le bon type de foret adapté au matériau que vous souhaitez percer.
Quelle est la garantie de la perceuse Gamma CD12HP ?
La perceuse Gamma CD12HP est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Comment puis-je résoudre un problème de vibration excessive ?
Si vous ressentez des vibrations excessives, assurez-vous que le foret est bien fixé et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également que la perceuse est utilisée à la bonne vitesse pour le matériau que vous percez.

Questions des utilisateurs sur CD12HP Gamma

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD12HP - Gamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD12HP de la marque Gamma.

MODE D'EMPLOI CD12HP Gamma

F - Mode d'emploi original

2.1 Consignes de sécurité importantes pour les perceuses sans fil. 16
2.2 Consignes de sécurité importantes pour la batterie 16

  1. UTILISATION 17

3.1 Description de l'appareil (fig. 1) . . . . . . 17
3.2 Charge (fig. 2) 17
3.3 Changement de forets et embouts de vissage (fig. 3) 17
3.4 L'utilisation 18

  1. ENTRETIEN / RÉPARATION. 19
  2. CONDITIONS DE GARANTIE 19
  3. SPECIFICATIONS. 20

Gamma CD12HP - 1

Gamma CD12HP - 2

Gamma CD12HP - 3

Gamma CD12HP - 4

Gamma CD12HP - 5

1. BeLAnGRIJK

Gamma CD12HP - BeLAnGRIJK - 1

Avant d'utiliser cet apparéil électrique, dire attentivement les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de pouvoir l'employer, l'entreinir, lemettre en marche et l'arrêté correctement. Il est indispensable de bien connaître les organes de commande de

l'appareil pour pouvoir l'utiliser correctement. Tout usage inapproprié peut occasionner des blessures graves. Prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tous.

Cette perceuse-visseuse est concue pour un usage domestique. Il ne convient pas pour un usage industriel ou professionnel.

Conserver soigneusement ce mode d'emploi. Le vendeur decline toute responsabilité en cas de blessures ou dégats matériels consécutifs au non-respect des consignes d'utilisation.

2. PouR voTRe SÉCuRITÉ

Attention! Pour des raisons de sécurité les personnes non familiarises avec ce mode d'emploi ne peuvent pas utiliser cet outil.

Gamma CD12HP - PouR voTRe SÉCuRITÉ - 1

Porter des lunettes de sécurité, un masque et une protection auditive.

Gamma CD12HP - PouR voTRe SÉCuRITÉ - 2

Porter des gants de protection.

Gamma CD12HP - PouR voTRe SÉCuRITÉ - 3

Utiliser le chargeur de batterie uniquement à l'intérieur.

Gamma CD12HP - PouR voTRe SÉCuRITÉ - 4

À la fin de sa durée de vie, remettez l'appareil à un point de collecte. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers.

  • Vérifiez la tension mentionnée sur le chargeur.
  • Elle doit correspondre à la tension du réseau auquel il sera raccordé, soit 230 volts.
  • Maintenez l'ordre sur le lieu de travail.
  • Le désordre augmente le risque d'accident.
    Tenez compte de I'environnement.
  • Ne pas exposer l'appareil et le chargeur à la pluie.
    -- N'utilisez jamais l'appareil et le chargeur dans un environnement humide ou mouillé.
    • Veillez à assurer un éclairage ajust.
      -- N'utilisez pas l'appareil et le chargeur à proximate de liquides ou de gaz inflam-mables.
      -- Eloignez les personnes et les matériaux inflammables lorsque vous travailliez dans le métal. Il y a risque de production d'étincelles.
  • Éloignez les enfants.
  • Ne laïsez pas d'autres personnes manipuler l'appareil, le chargeur ou le cordon; éloignez-les de la zone de travail.
  • L'utilisation de cet apparéil est interdite aux enfants de moins de 16 ans et aux personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, comme décrit dans le mode d'emploi.
  • Rangez l'appareil en lieu sur.
  • Lorsqu'il n'est pas en service, rangez l'appareil et le chargeur dans un lieu clos et sec, hors de portée des enfants.
  • Ne laisserez pas l'appareil et le chargeur dans un endroit où la température peut dépasser 50^ (par exemple, dans un vehicule exposé au soleil).
  • Interruption du travail.
  • Avant de ranger l'appareil, foupez le moteur et attendez que les parties mobiles se soient arrêtées.
  • Ne pas surcharger l'appareil.
  • Cet apparéil sera plus sur et efficace dans la plage de puissance spécifique.
  • Ne manipulez pas le sélecteur gauche-droite pendant que l'appareil fonctionne.
  • Ne manipulez pas le sélection de vitesse pendant que l'appareil fonctionne.

  • Utilisez l'appareil et les accessoires ajustés.

  • Ne fixez pas à cet apparéil des accessoires qui lui imposent une trop forts contrainte.

  • N'utilisez cet apparéil que pour les applications prévues.

  • Portez des tenues de travail adequates.

  • Attachez vos cheveux s'ils sont longs et ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux: ils pourraient être happés par les éléments mobiles de l'appareil.

  • Utilisez des équipements de protection individuelle.

  • Portez un masque antipoussière si vos activités dégagent des poussières.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de travail.
  • Portez une protection auditive si le niveau sonore dépasse 85 dB(A).
  • Portez des chaussures de sécurité si nécessaire.

  • Utilisez correctement le cordon du chargeur.

  • Ne pas porter ni déplacer le chargeur en tirant sur le cordon.

  • Ne pas tirer sur le cordon du chargeur pour enlever la fiche de la prise de courant.
  • Protégez le cordon de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
  • Gardez toujours le cordon du chargeur éloigné des parties mobiles de l'appareil.
  • Un chargeur ou un cordon endommagés seront remplacés sans attendre pour des raisons de sécurité; rendez-vous dans votre point de vente.

Fixez solidement la piece a travailler.

  • Utilisez des serre-joints ou un etau pour fixer la piece à travailler; cette procEDURE est plus sure qu'une immobilisation à la main. Elle vous laisse en outre les deux mains libres pour travailler.

  • Adoptez une attitud propice à votre sécurité.

  • Évitez toute posture anormale et assurez votre équilibre.

  • Maniez toujours la machine avec les deux mains.
  • Ne travailliez pas en tenant l'outil au-dessus de la tete : vous ne disposez pas d'un contrôle suffisant.

  • Entretenez l'appareil avec soin.

  • Maintenez la propriété de votre apparéil, pour un travail sur et efficace.

  • Évitez les dommages susceptibles d'être occasionnés par des vis, clous ou autres objets prênts dans la pièce à travailler.
  • Suivez les consignes d'entretien ainsi que les conseils relatifs au changement d'accessoires.
  • Vérifiez régulierement le chargeur et le cable d'alimentation du chargeur.
  • Remplacez le chargeur s'il est endomma-gé.
  • Maintenez les poignées sèches et exemples d'huile et de graisse.

  • Retirez la batterie de l'appareil pour éviter les mises en marche intempéstives,

  • lorsque l'appareil n'est pas utilisé;
    -durantsonentretien;
    -lors du changement d'accessoires;

  • en cas de problème électrique ou mécanique.

  • Évitez les mises en marche accidentelles.

  • Ne portez pas un apparéil équipé de sa batterie en tenant le doigt sur l'interrupteur.

  • Lorsque vous placez une batterie dans l'appareil, veillez à ce que l'interrupteur soit en position bloquée.

  • Soyez toujours vigilant.

  • Gardez toujours les yeux sur votre travail.

  • Travailliez avec bon sens.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous n'êtes pas concentré.

  • Vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé.

  • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez toujours si ses éléments mobiles fonctionnent bien et si aucune piece n'est défectueuse.

  • Tous les éléments de l'appareil doivent être montés correctement pour garantir son bon fonctionnement.
  • Les éléments endommages ou défectueux doivent être réparés ou replacés par un technicien agréé.
  • N'utilisez jamais un chargeur endommagé ou dont le cordon est endommagé.
  • N'utilisez jamais l'appareil si l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas correctement.

Très important

  • Utilisez cet apparéil et les accessoires conformément à ces consignes de sécurité et uniquement pour les applications prévues, compte tenu des conditions de travail et de la nature de la tâche.
  • L'utilisation de l'appareil pour d'autres applications, dont il est probable qu'il ne pourrait pas les effectuer, peut générer des situations extrémement dangereuses.
  • Vérifiez toujours si le régime maximal autorisé pour les accessoires achétés correspond à celui de l'appareil. L'emboute de vissage fourni est destiné à être utilisé avec l'appareil.
  • Durant l'utilisation de la machine ou après sa mise à l'arrêt, ne tentez jamais d'arrête le mouvement d'une piece en appuyant contre un objet l'accessoire qui se trouve dans le mandrin.
  • Suivez toujours les instructions du fabricant concerné lors du montage / de l'utilisation d'accessoires.
  • Vérifiez si la piece à travailler est bien soutenue.
  • Arrêtez immédiatement l'appareil s'il commence à vigorer anormalement et vérifiez-le afin d'en déterminer la cause.
  • Ne-percez pas dans des éléments ou pourraient se trouver des conduites d'eau, de gaz ou d'électricité. Utilisez un détector approprié pour identifier la présence de conduites ou demandez conseil à la compétie de distribution. Le gaz presente un réel risque d'explosion, l'eau peut causer des courts-circuits et le perçage de conduites électriques peut occasionner courts-circuits et coupures de courant.
  • La poussière produit par le perçage du bois ou du métal peut être nocive pour la santé, inflammable ou explosible. Conservez votre environnement de travail propre: les mélanges de matérielles peuvent être particulièrement dangereux.
  • Ne percez jamais dans des matériaux qui contiennent de l'amiente.
  • Lorsque vous percez dans du beton cellulaire ou du placoplatre, respectez les dispositions legales et les instructions du fournisseur du produit.

  • Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.

  • Cet apparéil et le chargeur sont conformés aux normes de sécurité en viqueur.

  • Les réparations ne peuvent être effectues que par un personnel qualifié et avec des pieces d'origine, afin d'éviter tout accident.

2.1 Consignes de sécurité importantes pour les perceuses sans fil

  • Retirez la batterie lorsque vous faites l'entretien de l'appareil ou que vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il est endomagé.
  • Utilisez exclusivement des batteries de la tension et de la puissance prescrites.
  • Le chargeur et la batterie sont exclusivement utilisables l'un avec l'autre. N'utilisez pas le chargeur pour d'autres types de batteries ou à d'autres fins.
  • La batterie est exclusivement conçue pour cet apparéil.

2.2 Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  • Prévenir les courts-circuits. Maintenez les contacts de la batterie à l'écart des objets metalliques.
  • En cas de surchauffe, une batterie peut explodeer. Ne jamais la chauffer ni l'incinérer.
  • Ne rechargez jamais une batterie fissurée.
  • Ne laissez pas la batterie dans un endroit où la température peut dépasser 50^ (par exemple, dans un vehicule exposé au soleil).
  • Ne pas tenter d'ouvrir la batterie : danger de court-circuit.
  • Les piles sont des déchets chimiques. Ne pas jeter les batteries usagées: les apporter à un point de collecte approprié.
  • En cas de fuite d'une batterie, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez à l'eau courante pendant 10 minutes maximum et consultez immédiatement un médecin.

3. uTILISATION

3.1 Description de l'appareil (fig. 1)

  1. Mandrin autos-errant
  2. Col
  3. Bague de réglage du couple
  4. Touche de réglage de la vitesse
  5. Interrupteur marche/arrêt
  6. Sélecteur gauche/droite
  7. Orifices de ventilation
  8. Éclairage LED
  9. Touche marche-arrêt du témoin LED de batterie
  10. Batterie
  11. Touche déverrouillage batterie
  12. Témoin LED de batterie

3.2 Charge (fig. 2)

  • La batterie fournie avec cet apparéil n'est chargée que partiellement. Avant la première utilisation, nous vous conseillons de la charger au maximum.
  • Une batterie nickel-hydrides métalliques n'atteint pas sa pleine capacité lors de la première charge, mais uniquement à la 2e ou 3e charge.
  • La batterie chauffe en cours de charge et en cours d'utilisation dans l'appareil. C'est normal et sans effet sur le fonctionnement.
  • La batterie peut passer du chargeur dans l'appareil ou inversement à tout moment. L'interruption du processus de charge ou d'utilisation est sans effet sur son fonctionnement.
  • Pour-retirer la batterie de l'appareil, appuyez sur les touches de déverrouillage (11) de chaque côté de l'appareil tout en tirant la batterie vers le bas.
  • Mettez la fiche du chargeur dans la prise de courant. La lampe témoin LED vertes'allume.
    Glissez la batterie dans le chargeur : il n'y a qu'un sens d'introduction possible, ceci pour éviter les erreurs de polarité. Introduisez-la complètement dans le chargeur, jusqu'à entendre un déclic. Une fois la batterie correctement en place, le témoin vert reste allumé et le témoin rouge s'allume pour indiquer qu'elle est en charge.

  • Si le témoin rouge ne s'allume pas, c'est que la batterie est encore suffisamment chargée.

    • Le temps de charge habituel d'une batterie vide est de 3 à 5 heures.
  • Le chargeur s'arrête automatiquement après 5 heures pour éviter de fonctionner inutillement. Une fois la batterie chargee, seul le témoin vert est encore allumé.
  • Retirez la batterie du chargeur et tirez la fiche de la prise de courant.
  • Glissez la batterie dans l'appareil jusqu'à entendre un déclic. Il est impossible d'introduire la batterie dans le mauvais sens.
  • Cette batterie N'EST PAS CONCUE pour être chargée dans un autre chargeur que le chargeur d'origine.
  • Cette batterie est exclusivement concue pour être utilisée dans la perceuse avec laquelle elle est livrée.
  • Le chargeur n'est pas consu pour charger d'autres batteries.
  • Le chargeur n'est pas conscience pour alimenter d'autres appareils.
    Lorsque le chargeur est raccordé au secteur et qu'aucun témoin ne s'allume alors que la batterie y est logée, arrêtez immEDIatement la charge et cherchez la cause du problème.

3.3 Changement de forets et embouts de vissage (fig. 3)

Manuellement

  • Retirez la batterie de l'appareil ou mettez le selector au gauche-droite en position centrale.
  • Tournez le mandrin (1) tout en maintainant le col (2). Les mâchoires du mandrin s'ouvrent.
  • Faites en sorte que l'écartement des mâchoires soit juste plus grand que le diamètre du foret ou de l'embout.
    Tenez l'appareil légèrement en oblique pour éviter que le foret ou l'embout ne sorte du mandrin.
  • Introduisez le foret ou l'embout dans l'ouverture, bien droit et sur toute la longueur des machoires.
  • Serrez solidement le mandrin tout en maintainant le col.
  • Glissez la batterie dans l'appareil ou mettez le selector un gauche-droite dans la position souhaitation.

  • Pour-retirer un foret ou embout,procededans lesens inverse.

Mécaniquement

  • Enforcez le sélecteur gauche-droite vers la droite (en regardant l'appareil de l'arrière).
  • Ouvrez le mandrin (1) en le tenant serrait tout en enforcant doucement l'interrupteur marche- arrêt (5). Les machoires du mandrin s'ouvre.
  • Faites en sorte que l'écartement des mâchoires soit juste plus grand que le diamètre du foret ou de l'embout.
    Tenez l'appareil légarèment en oblique pour éviter que le foret ou l'embout ne sorte du mandrin.
  • Introduisez le foret ou l'embout dans l'ouverture, bien droit et sur toute la longueur des machoires.
  • Enforcez le sélecteur gauche-droite vers la gauche.
  • Fermez le mandrin en le maintainant serré tout en,enfantant doucement l'interrupteur marche- arrêt.
  • Pour-retirer un foret ou embout,procédez dans le sens inverse.

3.4 L'utilisation

Marche-arrêt (fig. 4)

  • PourmettreI'appareil en marche,enoncez I'interrupteur marche-arret (5).
  • Pour arrêter l'appareil, l'âchéz l'interrupteur marche-arrêt.
  • Pour faire varier en continu le régime de l'appareil, enforcez ou relâchez doucement l'interrupteur.
  • Attention! Si vous ne pouvez pas enforcer l'interrupteur, c'est sans doute que le sélecteur gauche-droite est en position de blocage (voir « Changement du sens de rotation »).

Changement du sens de rotation (fig. 4)

  • Enforcez le sélecteur gauche-droite (6) vers la gauche (en regardant l'appareil de l'arrière) pour percer ou visser.
  • Enforcez le.selecteur gauche-droite vers la gauche pour dévisser.
  • En position centrale, le sélecteur est bloqué.

  • Attention! Reglez la position uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.

Réglage de la vitesse

  • Pour percer et visser dans le métal, sélectionnez une vitesse lente. Pour le bois ou la pierre, sélectionnez la vitesse maximale.
  • Sélectionnez la vitesse souhaitation à l'aide de la touche (4) sur le haut de l'appareil. POSITION VISSAGE = vitesse lente, plus de puissance. POSITION PERÇAGE = vitesse elevée, moins de puissance.
  • Attention! Reglez la position uniquement lorsque l'appareil est à l'arrêt.

Réglage du couple, position perçage (fig. 5)

  • Le réglage du couple permet de modifier la puissance de vissage pour éviter d'enforcer une vis trop profondement. Une fois la profondeur de vissage atteinte, le mandrin débraie.
  • Tournez la bague de réglage de couple (3) vers la droite ou la gauche pour l'augmenter ou le diminuer.
  • Tournez la bague de réglage du couple uniquement lorsque l'appareil est complètement à l'arrêt.
  • En cas de doute, Sélectionnez le couple le plus bas et augmentez progressivement jusqu'au résultat souhaïte.
  • Pour les matériaux tendres et les petites vis, nous conseillons le couple 1. Pour les matériaux plus durs et de plus grosses vis, sélectionnez les positions plus élevées.
  • Pour dispose du couple maximum, mettez la bague de réglage sur le symbole perçage.
  • Pour percer dans l'acier, le bois ou la pierre tende, selectionnez le symbole perçage.

Conseils

  • Pour introduire de longues vis dans un matériel duur, nous conseillons de d'abord percer un trou d'un diamètre légarement inférieur à celui de la vis.
  • Ne commence jamais à visser ou pincer lorsque le moteur tourne encore. Un moteur qui tourne risque de faire glisser et déraper l'appareil.
  • Utilisez le foret ajustat: forets en acier HSS pour percer le métal, forets spéciaux pour la

pierre et forets ou mèches spirale pour le bois.

  • L'utilisation d'un accessoire inadéquat risquéd'endommager le matériel que vous travailliez et même l'appareil.
    Le perçage du métal provoque un fort échauffement du foret et du matériel. Cela risque d'emousser le foret. Pensez en ce cas à enduire le foret d'un lubrifiant ou d'un liquide de refroidissement. Le perçage du métal se fait à plus faible vitesse et est donc plus lent que le perçage du bois ou de la pierre.

Autres fonctions

  • L'appareil compte un témoin LED de test de la batterie (12). Lorsqu'on enforce la touche (9), un certain nombre de témoins s'allument. Plus ces témoins sont différents, plus la batterie est chargée. ROUGE + JAUNE + VERT = la capacité batterie est suffisante. / ROUGE + JAUNE = la capacité est suffisante pour une utilisation limitee. / ROUGE = recharger le plus vite possible.
  • La lampe LED (8) est alimentée par la batterie de l'appareil. Cette lampe s'allume lorsque vous enforcez légèrement l'interrupteur marche-arret (5), avant que le mandrin ne commence à tourner. Elle est reglée de manière à éclairer précisé le point de vissage ou de perçage. Elle s'éteint des que vous relâchéz l'interrupteur.
  • L'appareil est équipé d'un dispositif d'arrêt rapide qui freine le mandrin des que l'interrupteur (5) est relachué. Cela vous permet de réagir plus rapidement, par exemple pour passer d'une vis à l'autre, ou éviter de trop serrer une vis (en seLECTIONnant eventuellement aussi le couple ajustat).

4. enTReTlen / RÉPARATION

  • Lubrification.
  • L'appareil n'exige pas de lubricification ni de graissage.
    Veillez a ce que l'appareil et le cordon restent propres.
  • Certains solvants et produits de nettoyage peuvent alterer les pieces en plastique car

ils contiennent notamment du benzene, du trichloréthylene, du chlorure ou de l'ammoniaque.

  • Veillez à la propriété des orifices de ventilation.
  • Ne nettoyez jamais les orifices de ventilation en y introduisant des objets pointus.
  • En cas de défaut électrique ou mécanique, faites réparer l'appareil en l'opportant au point de vente.
  • Rapportez l'appareil à l'issue de sa durée de vie.

  • À l'issue de sa durée de vie, l'appareil doit être apporté à un point de collecte. Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures menagères.

  • La batterie nickel-hydrides metalliques doit également être déposée dans un point de collecte spécial.

5. ConditionS De GARAnTle

Ce produit a ete verifie avec le plus grand soin avant de quitter I'usine et beneficie, pendant deux ans a compter de la date d'achat, d'une garantie de reparation gratuite en cas de defaillance due a un vice de materiaiu ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'usure de la lame, les balais ni les dommages provoqués par I'usure normale, la surcharge ou la négligence.

Le ticket de caisse tient lieu de garantie. Le vendeur se reserve le droit de decliner toute responsabilité si des tiers ont effectué des réparations. Aucun dommage-intérêt ne pourra être réclamé en cas de dégât de lapiece à travailler ou de blessure de l'utilisateur de l'outil.

6. SPECIFICATIONS

Modèle CD-12HP
Tension 12 V
Capacité batterie 1.500 mA
Type batterie nickel-hydrites metalliques
Chargeur CA 230 V ~ 50 Hz / CC15 V - 500 mA
Temps de charge 3-5 heures
Capacité mandrin 0,8 - 10,0 mm
Couple maximum 12 Nm
Régime (tr/min) 0 - 350 / 0 - 1150 tr/min
Accélération 0,807 m/s² (max.)
LPA (pression acoustique) 66,3 dB(A)
LWA (puissance acoustique) 77,3 dB(A)
Poids sans batterie1.000 g
Poids batterie (pièce)500 g

Déclaration de conformité CE

Intergamma B.V. declare par la presente que la perceuse sans fil CD-12HP satisfait aux dispositions des directives 2006/42/CE (directive machines), 2002/95/CE (RoHS), 2004/108/CE (directive CEM), 2006/95/ CE (directiveasse tension) et 93/68/CE (directive marquage CE) ainsi qu'aux normes EN60745-1/A11:2010,EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010,EN60335-1:2002+A11,A 1:2004+A12,A2:2006+A13:2008+A14:2010 +A15:2011,EN60335-2-29:2004+A2:2010, EN-55014-1/A2:2011,EN55014- 2:1997/+A1:2001/+A2:2008,EN61000- 3-2:2006/A2:2009,EN61000-3-3:2008, EN62233:2008.

Leusden,janvier 2013

Gamma CD12HP - Déclaration de conformité CE - 1

Intergamma B.V.

BP 100

3830 AC Leusden

Pays-Bas

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gamma

Modèle : CD12HP

Catégorie : Perceuse