DEV5K - Jumelles SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEV5K SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles SONY DEV5K, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 114 m, étanchéité IPX4. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, les événements sportifs et les activités de plein air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, consulter un professionnel pour des réparations majeures. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants, utiliser un harnais pour éviter les chutes. |
| Informations générales | Poids : 800 g, dimensions : 150 x 130 x 60 mm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : étui de transport, courroie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEV5K SONY
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEV5K - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEV5K de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DEV5K SONY
Mode d'emploi GB
Mode d'emploi FR
Mode d'emploi FRCA
Lisez ceci avant tout
Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.
Avertissement
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes:
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des choses ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil.
- N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentant une fuite. Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un appareil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifique uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N'utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Même si votre appareil est mis hors tension, il est toujours alimenté tant qu'il est raccordé à la prise secteur via l'adaptateur.
Remarque sur le cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation est conçu pour être utilisé exclusivement avec cet appareil et ne doit en aucun cas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d'audition.
Pour les clients en EUROPE
Par la présente Sony Corporation déclare que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des pays appliquant les directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse que vous trouvez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).


Élimination des appareils électriques et électroniques professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-5K)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l'Europe destiné aux professionnels: http://www.pro.sony.eu/environment


Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-3/5)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Élimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Utilisation de cet appareil
- Ne tenez pas cet appareil par les parties suivantes ni par le cache des prises.
Viseurs

- Ne posez pas cet appareil sur ses viseurs.

- Cet appareil n'est pas étanche à la poussière, aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau. Reportez-vous à la section « Précautions » (p. 44).
Options de menu, viseurs et objectifs
- Si une option de menu est grisée, cela signifie qu'elle n'est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
- Les viseurs sont issus d'une technologie de très haute précision si bien que plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur les viseurs. Ces points sont normaux et résultat du processus de fabrication; ils n'affectent en aucun cas la qualité de l'enregistrement.
- Exposer les viseurs ou objectifs à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée peut entraîner des dysfonctionnements.
- Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
- Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser cet appareil (p. 19).
Enregistrement
- Pour garantir un fonctionnement correct de la carte mémoire, il est recommandé de la formater avec votre appareil avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera les données qu'elle contient et ces données seront irrécupérables. Enregistrez les données importantes sur votre ordinateur, etc.
- Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème.
- Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d'un mauvais fonctionnement de cet apparéil, de la carte mémoire, etc.
- rements sur un téléviseur, régalez le paramètre [Sélectionner 60i/50i] de votre pays ou région avant l'enregistrement (p. 17).
- Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d'auteur.
- En raison de la maniere dont le dispositif d'image (capteur CMOS) lit les signaux d'image, les phénomènes suivants peuvent se produit.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre peuvent être déformés, selon les conditions d'enregistrement. (Ce phénomène peut être remarqué sur les écrons avec une résolution des mouvements élevé.)
- Des lignes horizontales peuvent apparaître sur l'écran lors d'un enregistrement sous des lumières fluorescentes. Le phénomène peut être minimisé en réglant la vitesse d'obturation.
- Les images sur l'écran apparaissent divisées horizontalement lorsqu'un sujet est éclairé avec un flash. Le phénomène peut être minimisé en utilisant une vitesse d'obturation plus lente.
Utilisez cet appareil conformément aux réglementations locales. - Reportez-vous à la page 20 pour connaître la carte mémoire compatible avec cet appareil.
Remarques sur la lecture
- Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement les images enregistrées sur cet appareil avec d'autres périphériques. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d'autres périphériques avec cet appareil.
Supports DVD enregistrés avec une qualité d'image haute définition
- Les supports DVD enregistrés avec une qualité d'image haute définition peuvent être lus avec des appareils compatibles avec la norme AVCHD. Vous ne pouvez pas lire les disques enregistrés avec une qualité d'image haute définition avec les lecteurs/enregistreurs DVD car ils ne sont pas compatibles avec la norme AVCHD. Si vous insérez un disque enregistré au format AVCHD (qualité d'image haute définition) dans un lecteur/enregistreur DVD, il se peut que vous ne puissiez pas l'éjecter.
Enregistrez toutes vos données d'image
- Pour éviter la perte de vos données d'image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe.
- Le type de disques ou supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépend du [Mode ENR] sélectionné quand les images ont été enregistrées. Les films enregistrés avec [Qualité PS 60p] ([Qualité p]) ou [Qual. la+élevée FX] peuvent être sauvegardés sur un périphérique de stockage externe ou sur des disques Blu-ray.
Remarques sur la batterie et l'adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l'adaptateur secteur une fois cet appareil hors tension. - Débranchez l'adaptateur secteur de cet appareil en tenant à la fois l'appareil et la fiche CC.
Remarque sur la température des jumelles/de la batterie
- Si la température de cet appareil ou de la batterie est extrêmement élevée ou faible, il est possible que l'appareil ne puisse plus différer ou enregistrer en raison de l'activation de ses fonctions de protection. Dans ce cas, un indicateur apparaît sur l'écran.
Si cet appareil est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
- N'essayez pas de formater la carte mémoire insérée dans l'appareil à l'aide d'un ordinateur. Cela risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Si vous raccordez cet appareil à un autre périphérique à l'aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/ tirer vos images, utiliser la fonction [formater]
- Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur la carte mémoire. Les images ne peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées. En pareil cas, sauvegardez tout d'abord vos images sur un support externe, puis utilisez la fonction [Formater] en sélectionnant [MENU] (MENU) → [Configuration] → [Réglages support] → [Formater] → OK → OK
Remarques sur les accessoires en option
- Nous vous recommandons d'utiliser des accessoires Sony d'origine.
- Il est possible que les accessoires Sony d'origine ne soient pas disponibles dans certains pays/certaines régions.
À propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l'écran
- eil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous verrez réellement sur votre appareil. En outre, les illustrations de cet appareil et ses indications à l'écran sont grossies ou simplifiées pour une meilleure compréhension.
- Dans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d'image haute définition (AVCHD) sont appelés disques d'enregistrement.
- La conception et les spécifications de votre appareil et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Affichage d'images vidéo 3D
- Certaines personnes peuvent être incommodées (sensation de fatigue, nausée ou fatigue visuelle) lors de la visualisation d'images vidéo 3D. Sony recommande de faire des pauses régulières lors de la visualisation d'images vidéo 3D. La durée et la fréquence des pauses varient d'une personne à l'autre. Il vous apparait de décider ce qui vous convient le mieux.
En cas de gène, vous devez arrêter de regarder les images vidéo 3D jusqu'à ce qu'elles disparaissent ; consultez un médecin si nécessaire.
Vous devez également vous référer au mode d'emploi de tout autre périphérique ou support utilisé avec cet appareil.
La vue des jeunes enfants (en particulier celle des enfants de moins de 6 ans) est en cours de développement. Consultez un spécialiste (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser de jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D.
Les adultes doivent veiller à ce que les jeunes enfants respectent les recommandations décrites ci-dessus.
Remarques sur l'utilisation
- Soyez attentif à votre environnement lorsque vous utilisez cet appareil. En particulier, n'utilisez pas cet appareil tout en marchant. Cela pourrait entraîner des accidents ou des blessures.
- Ne faites rien de ce qui suit. Dans le cas contraire, la carte mémoire pourrait être endommagée, les images enregistrées pourraient être impossibles à lire ou perdues, ou d'autres mauvais fonctionnements pourraient survenir.
-Ejecter la carte mémoire alors que le témoin d'accès (p. 20) est allumé ou clignote - Retirer la batterie ou l'adaptateur secteur de cet appareil, ou soumettre ce dernier à un choc mécanique ou à des vibrations alors que les témoins (Film)/Photo) (p. 24) ou le témoin d'accès (p. 20) sont allumés ou clignotent
- Si vous utilisez la sangle, ne portez pas cet appareil sur votre dos. Cela pourrait entraîner des blessures. Évitez de heurer cet appareil avec un autre objet.
Deux manuels ont été élaborés pour cet appareil, le «Mode d'emploi» et le «Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)». Le «Mode d'emploi» présente les fonctions de base et le «Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)» explique les fonctions en détail.
Mode d'emploi
Ce manuel présente les fonctions de base de cet appareil, telles que l'enregistrement et la lecture.
Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)
Ce manuel explique les différentes fonctions, telles que l'utilisation du menu des réglages et la sauvegarde d'images sur autres périphériques.
Comment dire manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)
Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
- Sur un ordinateur Windows Quand l'écran d'installation apparait, cliquez sur [Guide pratique] → la langue et le modèle souhaités → [Installation], puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le Guide pratique. Une icône de raccourci est créée sur l'écran de votre ordinateur.
- Sur un Mac, ouvrez le dossier [Handbook] - [FR] sur le CD-ROM, puis copiez le [Handbook.pdf] sur votre ordinateur.
- Vous avez besoin d'Adobe Reader pour lire le « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique ». S'il n'est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page Web d'Adobe Systems. http://www.adobe.com/
Table des matières
Lisez ceci avant tout 2
Affichage d'images vidéo 3D 7
Remarques sur l'utilisation 7
Préparation
Étape 1: Vérification des éléments
fournis 10
Fixation des éléments fournis 11
Étape 2: Chargement de la batterie...12
Chargement de la batterie installée sur cet appareil 12
Chargement de la batterie à l'aide d'un adaptateur secteur/chargeur
(DEV-5K) 14
Étape 3: Mise sous tension et réglage de
I'appareil. 16
Modification du réglage de la langue
Visionnage des films enregistrés sur
un téléviseur
Étape 4: Insérer une carte mémoire..... 20
Jumelles/enregistrement/lecture
Utilisation de cet appareil en tant que
jumelles. 22
Enregistrement 24
Enregistrement de films. 24
Prises de photos 25
Contrôle manuel des réglages
d'images avec la molette
MANUAL 26
Obtention des informations de
localisation à l'aide du GPS
(DEV-5/5K) 27
Sélection du mode
d'enregistrement 27
Lecture sur cet appareil 28
Enregistrement de films ou de photos
Préparation d'un ordinateur 30
Étape 1 : Vérification du système informatique 30
Étape 2 : Installation du logiciel « PMB » fourni 31
Démarrage de PMB (Picture Motion
Browser) 33
Personnalisation de cet appareil
Utilisation des menus 34
Utilisation des menus 34
Liste des options des menus 35
Complémentaires
? Dépannage 39
Code d'autodiagnostic/Indicateurs
d'avertissement 40
Durée de prise de vue pour les films/
Nombre de photos pouvant être
enregistrées. 41
Durée de fonctionnement attendue
Pour chaque batterie 41
Durée de prise de vue prévisible
Pour les films 42
Nombre prévisible de photos
pouvant être enregistrées 43
Précautions 44
Spécifications 46
Référence rapide
Indicateurs 50
Eléments et commandes 51
Index 53
Étape 1 : vérification des éléments fournis
Lorsque vous ouvrez l'emballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fournis ci-dessous sont inclus. Les nombres entre parenthèses correspondant à la quantité fournie.
| Éléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K | |||
| ☐ Jumelles avec enregistrement numérique (1)✓ | ✓✓ | ||
| ☐ Étui de transport (1) - ✓✓ | |||
| ☐ Sangle (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ Couvre-objectif (1) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Capuchon de viseurs (1) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Grand øilleton de viseur (2) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Adaptateur secteur/Chargeur (AC-VQV10) (1) | - - | ✓ | |
| ☐ Cordon de raccordement (DK-225) (1) - - | ✓ | ||
| ☐ Adaptateur secteur (AC-L200) (1)✓✓- | |||
| ☐ Cordon d'alimentation (1)✓✓✓ | |||
| ☐ Batterie rechargeable (1) | NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100 | ||
| ☐ Câble de raccordement A/V (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ Câble A/V composante (1) | - - | ✓ | |
| ☐ Câble USB (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ Câble d'adaptateur USB (1) | - - | ✓ | |
| □ CD-ROM Video Camera Application Software (1) - « PMB » (logiciel, complenant l’« Aide PMB ») - Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF) | ✓ ✓ | ✓ | |
| □ « Mode d'emploi » (ce manuel) (1) ✓ ✓ ✓ | |||
Fixation de la sangle
Afin d’éviter de faire tomber l’appareil, fixez la sangle aux jumelles en procédant comme suit.
Insérez une des extrémités de la sangle dans l'anneau prévu à cet effet sur les jumelles.
Attachez ensuite la sangle en plaçant l'extrémité de la sangle dans l'anneau.

Fixation du couvre-objectif (DEV-5/5K)
Quand vous n'utilisez pas cet appareil, fixez le couvre-objectif sur l'appareil avant de le stocker.

Vous pouvez utiliser cet appareil même quand le couvre-objectif est installé.

Fixation des grands œilletons de viseurs (DEV-5/5K)
Si vous n'arrivez pas à voir l'image clairement dans les viseurs dans des conditions lumineuses, utilisez les grands œilletons. Alignez les grands œilletons sur la rainure prévue à cet effet sur chaque viseur.

Fixation du capuchon de viseurs (DEV-5/5K)
Quand vous n'utilisez pas cet appareil, fixez le capuchon de viseurs sur l'appareil avant de le stocker.

Vous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l'utilisez pas.

Étape 2 : chargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V).
Remarques
- Vous ne pouvez pas utiliser de batterie « InfoLITHIUM » autre que NP-FV70/FV100 sur cet appareil.
Chargement de la batterie installée sur cet appareil
1 Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG) en appuyant sur la touche verte.

2 Tournez le verrou du cache de protection de la batterie sur OPEN, puis ouvrez-le.

3 Alignez la batterie sur la rainure qui se trouve dans le compartiment de la batterie (1), puis faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (2).
Alignez la batterie sur la rainure.
4 Fermez le cache de protection de la batterie puis faites tourner le verrou sur LOCK. 5 DEV-3/5: Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation à cet appareil et à la prise murale.

DEV-5K: Raccordez le cordon d'alimentation et le cordon de raccordement (DK-225) à l'adaptateur secteur/chargeur.
- Réglez le commutateur Mode de l'adaptateur secteur/chargeur sur VCR/CAMERA.
Témoin CHG (charge)

Le témoin CHG (charge) s'allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise DC IN de cet appareil.
Chargement de la batterie à l'aide d'un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K)
L'adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapidement qu'avec l'appareil.

Réglez le commutateur Mode de l'adaptateur secteur/chargeur sur CHARGE. Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur/chargeur. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise murale. Fixez la batterie à l'adaptateur secteur/chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE s'allume et le chargement commence.
Lorsque le chargement est terminé, le symbole de la batterie s'affiche. Si vous poursuivez le chargement de la batterie alors que le chargement normal est terminé, jusqu'à ce que la mention « FULL » s'affiche, vous pourrez utiliser la batterie un peu plus longtemps que lorsqu'elle est dans un état de chargement normal.
Durée de chargement
Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d'une batterie totalement déchargée.
Chargement de cet appareil
| Batterie Durée de chargement |
| NP-FV70 195 |
| NP-FV100 390 |
Chargement à l'aide d'un adaptateur secteur/chargeur (fourni avec le modèle DEV-5K)
| Batterie | Durée de chargement (NORMAL) | Durée de chargement (FULL) |
NP-FV70 70 130
NP-FV100 125 185
- Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement de l'appareil à une température de 25°C. Il est recommandé de recharger la batterie dans une plage de températures allant de 10°C à 30°C.
Conseils
- Concernant la durée d'enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 41.
- Lorsque l'appareil est sous tension, vous pouvez vérifier l'autonomie approximative de la batterie (durée d'enregistrement et de lecture prévisible) à l'aide de l'indicateur d'autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l'écran.
Utilisation d'une prise murale comme source d'alimentation
Procédé de raccordement de la manière décrite à la section « Étape 2 : Chargement de la batterie » (p. 12). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Retrait de la batterie
① Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
② Ouvrez le cache de protection de la batterie (p. 12).
③ Faites glisser la manette de déblocage de la batterie, puis retirez la batterie.

Manette de déblocage de la batterie
Chargement de la batterie à l'étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n'importe quel pays ou région avec l'adaptateur secteur (fourni avec le modèle DEV-3/5) ou l'adaptateur secteur/chargeur (fourni avec le modèle DEV-5K) dans la limite de 100V - 240V, 50Hz / 60Hz
Remarques
- N'utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
- Lorsque vous retirez la batterie ou l'adaptateur secteur, éteignez l'appareil et vérifiez
- Le témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes : -La batterie n'est pas correctement installé e. Retirez la batterie de l'appareil et mettez-la dans un endroit frais.
Remarques sur l'adaptateur secteur
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l'utilisation de l'appareil. N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
- Ne court-circuitez pas la fiche CC de l'adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Remarques
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avec le câble USB raccordé.
- Ne raccordez pas le câble USB tant que la procédure suivante n'est pas terminée.
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L'appareil est sous tension.

Réglez la correction dioptrique jusqu'à ce que l'image soit nette pour chaque œil en tournant la molette de correction dioptrique.

- Si plusieurs personnes utilisent l'appareil, régalez la correction dioptrique à chaque changement d'utilisateur.
- Réglez la correction de dioptrique pour chaque œil séparément.
3 Sortez la molette IPD ADJ.

4 Réglez la largeur entre le viseur gauche et le viseur droit de façon à l'adapter à l'écartement de vos yeux à l'aide de la molette IPD ADJ.

- Réglez la largeur de sorte que les images de gauche et de droite se chevauchent. Assurez-vous que l'image ne s'affiche pas en double dans les viseurs.
- Si plusieurs personnes utilisent l'appareil, régalez la largeur à chaque changement d'utilisateur.
5 Repoussez la molette IPD ADJ dans l'appareil.
6 Réglez la langue, la zone, l'heure d'éte, le format de la date et de l'heure, ainsi que la date et l'heure à l'aide des touches ▲/▼/▲/▶/Enter, puis confirmez chaque réglage.

Lorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.
Pour régler la date et l'heure de nouveau, sélectionnez MENU (MENU) [Configuration] [Réglages horloge] [Régl. date&heure] [Date&heure]. Lorsque la mention [Date&heure] n'apparaît pas sur l'écran, appuyez sur / jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
Sélectionnez [60i (NTSC)] ou [50i (PAL)] en fonction des standards de télévision couleur utilisés dans votre pays ou région, puis appuyez sur Enter.
Lorsque la sélection est faite entre 60i/50i, l'appareil redémarre pour permettre au système de se mettre à jour.
- Pour plus d'informations sur les standards de télévision couleur de votre pays ou région, reportez-vous à la page 19.

Vérifiez l'avertissement concernant l'utilisation continue et le réglage des viseurs, puis Sélectionnez [Sui].
Réglez la position verticale relative du viseur droit et du viseur gauche.
La ligne horizontale et les lignes verticales doivent se chevaucher.
Image dans le viseur gauche
Image dans le viseur droit



Image vue par les deux yeux Si la ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas, regalez la position de l'image dans le viseur droit en selectionnant / - jusqu'à ce que les lignes se chevauchent, puis selectionnez OK.
- Si vous voyez l'une des images ci-dessous, l'appareil fonctionne correctement.


- Si vous VOYZ e L'une des images ci-dessous, arrêtez d'utiliser l'appareil.


La ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas.

La ligne horizontale est très inclinée.
Si les images ne s'affichent pas correctement, l'appareil est peut-être défectueux. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé par Sony.
10 Sélectionnez [lancer].
![SONY DEV5K - Sélectionnez [lancer]. - 1](/content/2026/02/399840/images/d22b3632e8b1b231b17fa7c81224c49663a1498da5659f80a6e68e635f050f84.jpg)
- Si vous sélectionnez [Lancer+Trd], l'écran du mode d'enregistrement s'affiche. À la prochaine mise sous tension de l'appareil, l'écran [Régl Auto Objectif 3D] apparaîtra.
11 Réglez l'objectif 3D.
Dirigez l'appareil vers un sujet pour l'afficher à l'écran.
Veillez à ce que le sujet offre une échelle supérieure à celle indiquée par le symbole.

12 Sélectionnez OK
- Ne changez pas de sujet tant que le réglage n'est pas terminé.
Remarques
- En cas d'échec du [Régl Auto Objectif 3D], Sélectionnez [Relancer].
Type de sujets à afficher sur l'écran pour un [Régl Auto Objectif 3D]
L'échelle indiquée varie selon le sujet affiché à l'écran.
Sujets qui indiquent une échelle supérieure :
- Sujets lumineux, tels que des objets en extérieur éclairés par la lumière du jour
-Sujets qui comportent plusieurs couleurs et formes


Sujets qui indiquent une échelle inférieure et qui font échouer le réglage :
- Sujets sommes, tels que les objets visionnés la nuit
- Sujets se trouvant à 2 m de l'appareil
- Sujets unis, non colorés
- Sujets qui répètent un même schéma, telles que les lignes des fenêtres de bâtiments
- Sujets en mouvement


Remarques
- Il est possible que vous voyiez les couleurs primaires, rouge, bleu ou vert, miroiter dans les viseurs lorsque vous déplacez votre ligne de visée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ces couleurs chatoyantes ne seront pas enregistrées sur la carte mémoire.
- La date et l'heure n'apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l'heure, sélectionnez (MENU) → [Configuration] → [Réglages lecture] → [Code données] → [Date/heure] → OK.
Mise hors tension de l'appareil
Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l'appareil se met hors tension.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l'écran.
Sélectionnez MENU (MENU)
[Configuration] [Réglages
généraux)] [Language Setting] la
langue souhaitée OK X
Visionnage des films enregistrés sur un téléviseur
Pour regarder les films enregistrés sur un téléviseur, enregistrez les films après avoir sélectionné le paramètre [Sélectionner 60i/50i] correspondant au standard de téléviseur couleur de votre pays et/ou région d'utilisation de votre appareil.
Pays et/ou région où vous devez régler [Sélectionner 60i/50i] sur [60i (NTSC)]
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États-Unis, Guyane, Jamaïca, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.
Pays et/ou région où vous devez régler [Sélectionner 60i/50i] sur [50i (PAL)]
Argentine, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Brésil, Chine, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Guyane, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Iran, Irak, Italie, Koweït, Malaisie, Monaco, Nouvelle-Zélande, Norvège, Paraguay, Pologne, Portugal, Russie, Singapour, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande, Ukraine, Royaume-Uni, Uruguay, etc.
Étape 4: insérer une carte mémoire
Types de cartes mémoire compatibles avec l'appareil
| -«Memory Stick PRO Duo» (Mark2) -«Memory Stick PRO-HG Duo» | -Carte mémoire SD * -Carte mémoire SDHC * -Carte mémoire SDXC * |
| SONY | SONY* |
| Décrite dans ce manuel, «Memory Stick PRO Duo» | Décrite dans ce manuel, carte SD |
- Une carte SD de classe de vitesse 4 (ou supérieure) est requise.
- Le fonctionnement n'est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
- Des «Memory Stick PRO Duo», deux fois plus petits qu'une «Memory Stick», ou des cartes SD de taille standard peuvent être utilisés pour cet appareil.
- N'apposez pas d'étiquette ou d'autre objet similaire sur la carte mémoire ou l'adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
- Les «Memory Stick PRO Duo» jusqu'à 32 Go et les cartes SD jusqu'à 64 Go ont été vérifiés pour fonctionner avec cet appareil.
Remarques
- Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
- Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés vers ou lus sur des ordinateurs ou appareils AV n'entrant pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant l'appareil à ces périphériques à l'aide du câble USB. Confirmez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique n'entrant pas en charge le
système exFAT et que l'écran de formatage apparait, n'effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
- exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Ouvrez le cache et inserez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu'au déclic.
Fermez le cache après l'insertion de la carte mémoire.

L'écran [Préparation du fichier de la base de données d'images. Veuillez patienter.] s'affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu'à ce que l'écran disparaisse.
2 Fermez le couvercle.
Remarques
- Si [Echec de la création d'un nouveau fichier dans la base de données d'images. L'espace libre peut être insuffisant.] s'affiche, formatez la carte mémoire.
- Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l'insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d'image.
- N'ouvrez pas le cache pendant l'enregistrement.
- Quand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu'elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.
Jumelles/Enregistrement/Lecture
Utilisation de cet appareil en tant que jumelles
1 Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L'appareil est sous tension.

L'écran de réglage peut s'afficher en fonction de l'état de l'appareil quand il est mis sous tension. Effectuez tous les réglages nécessaires avant d'utiliser cet appareil.
2 Vérifiez que la correction dioptrique, la largeur et la position verticale relative du viseur gauche et du viseur droit vous conviennent (p. 16). 3 Tenez l'appareil à deux mains, puis dirigez-le vers le sujet.

- Vous pouvez agrandir des images à l'aide de la manette de zoom motorisé. L'appareil ajuste automatiquement la mise au point à l'aide de la fonction de mise au point automatique (réglage par défaut).
Conseils
- [SteadyShot] est réglé sur [Activé] dans le réglage par défaut.
Les agrandissements disponibles sont les suivants.
Grossissement des jumelles (environ)
| DEV-3 DEV-5/5K | ||
| Enregistrement de film (en 2D)*1 | 0,8 × à | 0,8 × à |
| 10 × | 20 ×*2 | |
| 0,8 × à | ||
| 10 ×*3 | ||
| Enregistrement de film (en 3D)*1 | 0,5 × à | 0,5 × à |
| 5,4 × | 5,4 × | |
| Enregistrement de photo | 0,5 × à | 0,5 × à |
| 10 × (16:9) | 20 ×*4 | |
| 0,3 × à 7,5 | (16:9) | |
| × (4:3) | 0,3 × à | |
| 15 ×*4 (4:3) | ||
Rapport de grossissement (environ)
| DEV-3 | DEV-5/5K | ||
| Enregistrement de film (en 2D) | 12 × | 24 ×* | 2 |
| 12 ×*3 | |||
| Enregistrement de film (en 3D) | 10 × | 10 × | |
| Enregistrement de photo | 22 × | 44 ×* | 4 |
1 [SteadyShot] est réglé sur une autre valeur que [Active] ^ 2 [Zoom numérique] est réglé sur [Act] (La qualité de l'image diminue lorsque vous utilisez l'agrandissement large)
3 [Zoom numérique] est réglé sur [Désact] ^ 4 La qualité de l'image diminue lorsque vous utilisez l'agrandissement large

Conseils
- Le grossissement indique la taille maximale à laquelle un sujet peut être perçu avec les jumelles par rapport à l'œil nu.
- Le rapport de grossissement indique la proportion de distances focales entre la valeur minimale et la valeur maximale.
Plan plus large (Grand angle) Gros plan (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.

Remarques
- Laissez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de cette-ci risque d'être également enregistré.
Pour régler la mise au point manuellement
1 Sélectionnez (ENU) [Caméra/ Micro] [M (Paramètres manuels)] [Mise au Point] à l'aide des touches △/▼/△/Enter. (2) Sélectionnez (sujet proche)/-1 (sujet éloigné) et appuyez plusieurs fois sur Enter pour régler la mise au point.

Conseils
- Pour régler la mise au point automatiquement, sélectionnez [Auto].
Pour basculer alternativement les viseurs entre l'affichage 2D et 3D
Appuyez sur FINDER 2D/3D pour basculer alternatively les viseurs entre l'affichage 2D et 3D.


Conseils
- En mode d'affichage 3D, l'appareil affiche l'image de l'objectif gauche dans le viseur gauche et l'image de l'objectif droit dans le viseur droit. En mode d'affichage 2D, l'appareil affiche l'image de l'objectif gauche à la fois dans le viseur gauche et dans le viseur droit.
Enregistrement
Par défaut, les images des viseurs s'affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D.
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L'appareil est sous tension.
Enregistrement de films
1 Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin (Film).
Touche MODE
(Film): Lors de l'enregistrement d'un film
Photo): Lors de l'enregistrement d'une photo
Appuyez sur START/STOP pour lancer l'enregistrement.


Le voyant de tournage s'allume en rouge pendant l'enregistrement. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour afficher de nouveau les options sur l'écran
Appuyez sur les touches △ / ▽ / △ / ▹ / Enter ou sur n'importe quelle autre touche. Vous pouvez modifier les réglages à l'aide du menu [Réglage affichage].
Remarques
- La durée de prise de vue en continu pour un film est la suivante :
-2D: environ13heures
-3D: environ 6 heures et 30 minutes
- Lorsqu'un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
- Àprous la mise sous tension de l'appareil, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l'enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil pendant ce laps de temps.
- Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d'écriture sur la carte mémoire après la fin de l'enregistrement. Pendant ce temps-là, ne soumettez pas l'appareil à un choc ou à des vibrations, et ne retirez pas la batterie ou l'adaptateur secteur.
- Le témoin d'accès (p. 20) est allumé ou clignote. Indicateur du support dans le coin supérieur droit de l'écran clignote.
Conseils
- Reportez-vous à la page 42 pour plus d'informations sur la durée de prise de vue pour les films.
- Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en sélectionnant (MENU) [Configuration] [Réglages support] [Informations support].
Vous pouvez sélectionner un mode d'enregistrement en 2D ou 3D.
Pour basculer entre les modes 2D et 3D, sélectionnez (MENU) [Qualité image/Taille] [Sélection mode 2D/3D].
Conseils
- Lorsque vous modifiez le paramètre [Sélect. mode 2D/3D], les films lus sur cet appareil et les films émis par la prise HDMI OUT basculent automatiquement du 2D au 3D, et inversement.
Distance optimale du sujet et niveau de grossissement
La distance à laquelle vous pouvez obtenir une bonne qualité de films en 3D dépend du niveau de grossissement.
| Distance du sujeet Zoom | |
| d'environ 80 cm à 6 m | W□T |
| d'environ 2,5 m à 10 m | W□T |
| d'environ 7,5 m à 20 m | W□T |
Remarques
- Lorsque vous enregistrez des films en 3D, le grossissement des jumelles peut être réglé jusqu'à 5 fois environ. Si vous voulez observer* ou enregistrer un sujet en utilisant une image plus grande, réglez [Sélect. mode 2D/3D] sur [2D].
- Dans le présent manuel, « observer » signifie que l'utilisateur regarde ou visualise un sujet sans enregistrer.
Code de données pendant l'enregistrement
La date, l'heure et les conditions d'enregistrement, ainsi que les coordonnées DEV-5/5K, sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire. Elles ne sont pas affichées pendant l'enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez (MENU) → [Configuration] → [Réglages lecture] → [Code données] → le réglage souhaité OK OK
1 Appuyez sur mode pour allumer le témoin (photo).
L'affichage de l'écran passé en mode d'enregistrement de photo.

(Film): Lors de l'enregistrement d'un film
Photo): Lors de l'enregistrement d'une photo
2 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez.

Lorsque l'iris disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Remarque
- Vous ne pouvez pas prendre de photos en 3D. Sélectionnez MENU (MENU) → [Qualité image/Taille] → [Sélect. mode 2D/3D] → [2D].
Conseils
- Reportez-vous à la page 43 pour plus d'informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
- Pour modifier la taille de l'image, sélectionnez
- [Qualité image/Taille] →
- [Taille Img] → le réglage souhaité → OK
- Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que est affiché.
Contrôle manuel des réglages d'images avec la molette MANUAL
Cette fonction est pratique pour affecter une option de menu à la molette MANUAL. Les options de menu disponibles varient entre le mode d'enregistrement de film et le mode d'enregistrement de photos.

Enregistrement de film :
[Régl. profondeur 3D], [Mise au P], [Exposition], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs]
Enregistrement de photo: [Mise au Point], [Exposition], [IRIS], [Vitesse d'obturateur], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs]
Pour affecter une option de menu
Appuyez et maintenez la pression sur MANUAL pendant quelques secondes pour afficher l'écran de réglage. Faites pivoter la molette MANUAL pour affecter une option de menu.
Pour utiliser la molette MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour utiliser l'option de menu affectée. Faites pivoter la molette MANUAL pour effectuer le réglage.
Obtention des informations de localisation à l'aide du GPS (DEV5/5K)
Sélectionnez MENU NU) → [Configuration] → [Réglages généraux] → [Réglage du GPS] [Act]. s'affiche sur l'écran et l'appareil commence à récupérer les informations de localisation. Les informations de localisation obtenues sont enregistrées sur des films ou des photos. L'indicateur change en fonction de la force de réception du signal GPS.
Conseils
- Si vous importez les données d'assistance GPS sur votre appareil depuis votre ordinateur à l'aide du logiciel « PMB » fourni, le temps qu'il requiert pour obtenir vos informations de localisation peut être réduit. Branchez l'appareil à un ordinateur connecté à Internet. Les données d'assistance GPS seront mises à jour automatiquement.
- Les données d'assistance GPS peuvent ne pas fonctionner dans les cas suivants:
-lorsque les GPS ne sont pas mises à jour pendant environ 30 jours ou plus; - lorsque la date et l'heure de l'appareil ne sont pas correctement réglées; - lorsque l'appareil est déplacé sur une longue distance.
Sélection du mode d'enregistrement
Selectionnez (MENNU)
[Qualité image/Taille] [Mode ENR] pour modifier la qualité du film en enregistrement 2D.
Les types de supports sur lesquels les images peuvent être sauvegardées dépendent du mode d'enregistrement sélectionné.
| Types de supports | Mode d'enregistrement | |||
| 3D | PS* | FX | FH/HQ/LP | |
| Support externe (appareil de stockage USB) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Disques Blu-ray | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| AVCHD Disques d'enregistrement | — — — | ✓ | ||
- ne peut être réglé que si [img. par seconde] est réglé sur [60p] ([50p]).
Lecture sur cet appareil
Vous pouvez voir les images enregistrées avec cet appareil.

Conseils
- Si vous souhaitez voir les images 3D, regalez [Sélect. mode 2D/3D] sur [3D].
Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
L'appareil est sous tension.
Appuyez sur (Afficher Images).

L'écran d'index des événements s'affiche au bout de quelques secondes.
Sélectionnez l'image que vous voulez voir avec l'aide des touches / / /, puis appuyez sur Enter.
La lecture démarre.

Retour à l'écran MENU
image précédente / image suivante
événement précédent/mévent suivant
Permet de changer le mode d'enregistrement de films/photos
Titre de l'événement
Durée totale de films/Nombre total de photos dans l'événement
Touch de changement de type d'image (2D uniquement)
FILM, PHOTO, FILM/O
Film
Photo
- Si vous démarrez la lecture à partir de l'écran [FILM/PHOTO], les films et les photos sont lus en fonction de l'heure et de la date de prise de vue.
- Cet apparéil organise les images par groupe, appelé événement, en fonction de la date et de l'heure, et des informations sur la fréquence d'enregistrement des images.
Opérations disponibles depuis l'écran de lecture

| Pause/Lecture |
| Arrêt |
| Image précédente/suivante |
| Retour rapide/Avance rapide |
| Affichage d'un diaporama |
| Volume |
| Effacer |
| Contexte |
- Certaines touches peuvent ne pas s'afficher selon l'image enregistrée.
Remarques
- Il se peut que vous ne puissiez pas voir les images avec d'autres périphériques que cet appareil.
Conseils
L'écran INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir de l'image sélectionnée atteint la dernière image. - Sélectionnez / / cours de pause pour lire un film en vitesse lente. - Au fur et à mesure que vous appuyez sur la touche Enter après avoir sélectionné
pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente environ 5 fois → environ 10 fois → environ 30 fois → environ 60 fois.
- La date, l'heure et les conditions d'enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant la lecture, mais vous pouvez les afficher en sélectionnant MENU (MENU) →
[ [Configuration] → □ (Réglages lecture) ] [ → [Code données] → le réglage souhaité → □OK → □ × □ × ]
- Pour lancer un diaporama, sélectionnez [PHOTO] à partir de la touche de changement de type d'images sur l'écran d'index des événements. Pour répéter un diaporama, sélectionnez → [Rég. diaporama].
Préparation d'un ordinateur
Le logiciel « PMB (Picture Motion
(Browser) > votre sperm det d'effectuer les
opérations suivantes.
- Importation d'images sur un ordinateur
- Affichage des images importées
- Téléchargement d'images vers des sites Internet
Pour enregistrer des films à l'aide d'un
ordinaire, installez au préalable le logiciel
PMB a partir du CD-ROM fourni.
Étape 1 vérification du système informatique
Microsoft Windows XP SP3*/Windows Vista SP2*/Windows 7 SP1
Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films FX, FH ou 3D, et Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est nécessaire lors du traitement de films PS.) Cependant, Intel Pentium III 1 GHz ou plus suffit pour les opérations suivantes : - importation de films et de photos sur l'ordinateur; - One Touch Disc Burn; - Création d'un disque Blu-ray/AVCHD disque d'enregistrement; - Copie d'un disque.
Mémoire
Pour Windows XP: 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est conseillé.)
Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus
Disque dur
Volume de disque nécessaire à l'installation : environ 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être nécessaires lors de la création de disques d'enregistrement AVCHD. 50 Go maximum peuvent être nécessaires lors de la création de disques Blu-ray.)
Affichage
Minimum 1024 × 768 points
Autres
Port USB (doit être standard, compatible Hi-Speed USB (USB 2.0)), disque Blu-ray/graveur DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l'installation). Le système de fichiers du disque dur conseillé est NTFS ou exFAT.
L'installation standard est nécessaire. Le fonctionnement n'est pas garanti si le système d'exploitation a été mis à niveau ou dans un environnement à démarrage multiple. Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) version 2.0 ou ultérieure est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques, etc. Starter (Edition) n'est pas pris en charge. Un processeur plus rapide est conseillé.
Remarques
- Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les environnements informatiques.
Lors de l'utilisation d'un mac
Le historique fourni « PMB » n'est pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des films et des photos sur
l'ordinateur, veuillez contacter Apple Inc.
Pmb fourni
Installez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordinateur.
Remarques
Si une version de « PMB » inférieure à la 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de ces « PMB » lors de l'installation de « PMB » à partir du CD-ROM fourni. « PMB Launcherer » est aussi installé à partir du CD-ROM fourni et vous pouvez lancer « PMB » ou un autre logiciel en utilisant « PMB Launcherer ». Double-cliquez sur l'icône de raccourci « PMB Launcherer » se trouvant sur l'écran de l'ordinateur pour lancer « PMB Launcherer ».
2 Mettez l'ordinateur sous tension.
- Pour l'installation, ouvrez une session d'Administrateur.
- Fermez toutes les applications exécutées sur l'ordinateur avant d'installer le logiciel.
3 Placez le cd-rom fourni sur le disque dur de votre ordinateur.
L'écran d'installation apparait.
- Si l'écran ne s'affiche pas, cliquez sur [Démarrer] ⟶ [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.
- Les noms des lecteurs (comme [E:]) peuvent varier en fonction de l'ordinateur.
5 Sélectionnez le pays ou la région.
6 Sélectionnez la langue de l'application à installer, puis passez à l'écran suivant. 7 Lisez attentivement les conditions de l'accord de licence. Si vous les acceptez, mettez la case à cocher sur, puis cliquez sur [Suivant] → [Installer]. 8 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de l'ordinateur pour poursuivre l'installation.
- Il se peut que vous deviez installer d'autres applications inclues sur le disque en même temps. Si l'écran d'installation s'affiche, suivez les instructions qui y figurent. Lorsqu'il vous est demandé de redémarrer l'ordinateur, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran et redémarrez-le.
- Branchez l'appareil à l'ordinateur lorsque cette consigne vous est donnée.

10 Une fois l'installation terminée, retirez le cd-rom de l'ordinateur.
- Cliquez sur (icône PMB) qui s'affiche sur le bureau de l'ordinateur pour lancer le logiciel.
Remarques
- Pour créer des disques ou utiliser d'autres fonctions sur Windows XP, l'Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP doit être installée. Si l'Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP n'a pas encore été installée, sélectionnez-la dans la liste des programmes nécessaires de l'écran d'installation et installez-la en suivant les procédures affichées. (Pour l'installation, l'ordinateur doit être connecté à Internet.) Vous pouvez installer l'Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP en réponse au message affiché lorsque vous essayez d'utiliser ces fonctions.
- Le fonctionnement n'est pas garanti si vous lisez ou écrivez des données vidéo sur ou vers l'appareil à l'aide d'un logiciel autre que le logiciel « PMB » fourni. Pour obtenir des informations sur la compatibilité du logiciel que vous utilisez, contactez son fabricant.
Pour déconnecter l'appareil de l'ordinateur
① Cliquez sur icone en bas à droite du bureau de l'ordinateur → [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].

Sélectionnez [Annuler] → [Oui] sur l'écran de l'appareil. Débranchez le câble USB.
- Si vous utilisez Windows 7, l'icône ne peut ne pas s'afficher sur l'écran de votre ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez débrancher l'appareil de votre ordinateur sans suivre les procédures décrites ci-dessus.
Remarques
- Ne formatez pas la carte mémoire insérée dans l'appareil à l'aide d'un ordinateur. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- N'insérez pas de disques AVCHD ayant été créés à l'aide du logiciel « PMB » dans des lecteurs ou enregistreurs DVD car ces appareils ne prennent pas en charge la norme AVCHD. Si vous le faites, il se peut que vous ne puissiez pas retirer le disque de ces appareils.
- Lorsque vous accédez à cet appareil depuis l'ordinateur, utilisez le logiciel « PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ni les dossiers de l'appareil depuis l'ordinateur. Les fichiers d'image risquent d'être endommagés et de ne pas être lus.
- Si vous utilisez les données sur l'appareil depuis votre ordinateur, le fonctionnement n'est pas garanti.
- L'appareil divise automatiquement un fichier d'images de 2 GB ou supérieur et sauvegarde les parties dans des fichiers séparés. Tous les fichiers d'images peuvent être affichés comme des fichiers séparés sur l'ordinateur, cependant, les fichiers seront gérés correctement par la fonction d'importation de l'appareil ou le calculi « PMB »
- Utilisez le logiciel « PMB » fourni lorsque vous importez de longs films ou des images séparées depuis votre appareil vers un ordinateur. Si vous utilisez un autre logiciel, les images peuvent ne pas être importées correctement.
- Lorsque vous supprimez des fichiers d'images, sélectionnez (MENU) → [Éditer/Copier] → [Supprimer].
- Vous pouvez créer un disque Blu-ray à partir de films en 2D à l'aide d'un ordinateur équipé d'un graveur de disques Blu-ray. Installez le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB »
Démarrage de PMB
(Picture Motion Browser)
1 Double-cliquez sur icone de raccourci « PMB » se trouvant sur écran de l'ordinateur.

Le logiciel PMB démarre.
2 Double-cliquez sur l'icône de raccourci « Aide PMB » se trouvant sur l'écran de l'ordinateur pour lancer « PMB »

Remarques
- Si l'icone ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [PMB] → l'options souhaitées.
Conseils
- Double-cliquez sur « PMB Launcher » sur le bureau de l'ordinateur. Ceci vous permet de démarrer la fonction (application) souhaitée en en sélectionnant une dans une liste de fonctions « PMB »
Utilisation des menus
Vous pouvez pleinement profiter de l'utilisation de votre appareil en utilisant correctement les fonctions du menu.
L'appareil dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu.
Mode de prise de vue (Options de sélection d'un mode de prise de vue) → p. 35 3 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) → p. 35 Qualité image/Taille (Options de réglage de la qualité ou de la taille d'image) → p. 36 Fonction lecture (Options de lecture) → p. 28 Editor/Copier (Options de montage) → p. 36 Configuration (Autres options de réglage) → p. 37
Utilisation des menus
Sélectionnez (MENU) à l'aide des touches / / / /Enter, puis définissez les options de menu.

Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectionnez l'icône de sous-catégorie et l'écran passe aux autres menus de sous-catégorie.
Les réglages ou options de menu gris(e)s ne sont pas disponibles.
Remarques
- Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions d'enregistrement ou de lecture.
- Sélectionnez × pour finir de régler le menu ou pour revenir à l'écran de menu précédent.
Liste des options des menus
Les options de menu disponibles varient selon le mode d'enregistrement du film et le mode d'enregistrement de photos.
Mode pris de vue
Film Permet d'enregistrer des films.
Photo Permet de prendre des photos.
M (glages manuels)
Balance blanche Permet de régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l'environnement d'enregistrement.
Exposition Permet de régler la luminosité des films et photos.
Mise au point Permet de faire une mise au point manuelle.
IRIS Permet de régler l'iris.
Vitesse d'obturation Permet de régler la vitesse d'obturation.
Régl. exposition auto Permet de régler l'exposition en fonction des résultats de la mesure d'exposition automatique.
Réglage balance des blancs Permet de régler manuellement la balance des blancs.
Low Lux Permet d'enregistrer des images aux couleurs lumineuses alors que l'éclairage est faible.
Régul Auto Objectif 3D Permet de corriger automatiquement la position verticale (droite et gauche) des films pour enregistrer des films en 3D qui pourront être visionnés comfortably, sans flou.
Sélection scène Permet de sélectionner un réglage d'enregistrement approprié, tel que vues nocturnes ou plage, en fonction du type de scène.
Retardateur Permet de régler le retardateur lorsque vous appareil est en mode d'enregistrement de photos.
Télé macro Permet de prendre en photo un sujet mis au point sans que l'arrêt plan ne soit mis au point.
SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de l'enregistrement de films.
SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot lors de la prise de photos.
Zoom numérique* Permet de régler le zoom numérique.
Contre-jour automatique. Règle automatiquement l'exposition des sujets à contre-jour.
Réglage de la molette. Permet d'attribuer une fonction à la molette MANUAL.
Détection de visage. Permet de régler la qualité d'image du/des visage(s) automatiquement.

| Réduction bruit vent | Permet de réduire le bruit du vent. |
| Niv. référence micro | Permet de régler le niveau de référence du microphone. |
| Chrono Sortie Audio | Permet de régler la temporisation de la sortie audio à utiliser lors de l'enregistrement de films. |

Qualité image/taille
| Mode ENR | Permet de régler le mode pour enregistrer des films. Lorsque vous filmez des sujets en mouvement rapide, une qualité d'image haute définition est recommendée. |
| Img. par seconde | Permet de définir la fréquence d'image pour enregistrer des films. |
| Sélect. mode 2D/3D | Permet de basculer le type d'enregistrement de films alternatively entre le 2D et le 3D. |
| x.v.Color | Permet d'enregistrer une gamme de couleurs plus vaste. |
| Taille Img | Permet de définir la taille de la photo. |

Fonction lecture
| Permet de dire des films ou des photos. |

| Supprimer | Permet de supprimer des films ou des photos. |
| Protégger | Permet de protégger des films ou des photos afin d'eviter de les effacer. |
| Copier | Permet de copier des films ou des photos sur des périphériques de stockage externes. |
| Copie Direkte | Permet de copier tous les films et toutes les photos qui n'ont pas encore été sauvégardés sur un périphérique de stockage externe. |

(Réglatges support)
| Informations support | Permet d'afficher les informations relatives à la carte mémoire, telles que l'espace disponible. |
| Formater | Permet de supprimer toutes les données de la carte mémoire. |
| Rép.f.base.don.img | Permet de répacker le fichier de base de données d'images sur une carte mémoire. |
| Numéro de fichier | Permet de définir comment attribuer le numéro de fichier. |
| (Réglages lecture) | |
| Code données | Permet d'afficher les données d'enregistrement détaillées lors de la lecture. |
| Réglages du volume | Permet de régler le volume de lecture et le volume du son émis par le casque de contrôle lors de l'enregistrement. |
| (Connexion) | |
| Type de téléviseur | Permet de régler le format en fonction du téléviseur raccordé. |
| Composant | Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez votre apparil à un téléviseur à l'aide de la prise d'entrée composante. |
| Réglage 3D HDMI | Sélectionnez le format de sortie des images de droite et de gauche lorsque vous raccordez cet apparil à un téléviseur 3D à l'aide du cable HDMI (vendus séparation). |
| Résolution HDMI | Sélectionnez la résolution de sortie des images lorsque vous raccordez votre apparil à un téléviseur à l'aide du cable HDMI (vendus séparation). |
| COMMANDE HDMI | Permet de définir si la télécommande du téléviseur doit être utilisée ou non lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l'aide d'un cable HDMI (vendus séparation). |
| Connexion USB | Raccodez cet apparil à un périphérique externe par USB. |
| Gravure disque | Sélectionnez cette option pour sauvegarder des images sur des disques par le biais d'un ordinateur. |
(Réglages généraux)
| Luminosité viseur | Permet de régler la luminosité des viseurs. |
| Ajustement du viseur | Permet de régler la position verticale relative du viseur droit et du viseur gauche. |
| Information GPS* | Permet d'afficher les informations de localisation. |
| Réglage du GPS* | Permet de régler le GPS. |
| Voyant de tournée | Permet de définir si levoyant de tournée doit s'allumer ou non. |
| Bip | Permet de définir si les bips sonores de fonctionnement de l'appareil doivent retentir ou pas. |
| Arrêt automatique | Permet de modifier le réglage [Arrêt automatique]. |
| Language Setting | Permet de régler la langue d'affichage. |
| Sélectionner 60i/50i | Permet de basculer entre 1080/60i (système NTSC) et 1080/50i (système PAL). |
| Informations batterie | Permet d'afficher les informations relatives à la batterie. |
| ® (Réglages horloge) | |
| Réal. date&heure | Permet de définir les valeurs [Format date&heure], [Heure été] ou [Date&heure]. |
| Réglage zone | Permet de changer de fuseau hora sans arrêtier l'horloge. |
| AJU auto horloge* | Permet d'acquérir automatiquement l'heure exacte en obtenant des informations de localisation du système GPS. |
| AJU auto zone* | Permet de s'adapter automatiquement au décalage horsaire en obtenant des informations de localisation du système GPS. |
- DEV-5/5K
Dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les étapes ci-dessous.
Vérifiez la liste (p. 39 à 41) et inspectez votre appareil. Retirez la source d'alimentation et rebranchez-la après environ 1 minute, puis mettez l'appareil sous tension. Appuyez sur RESET (p. 52) avec un objet pointu, puis mettez l'appareil sous tension. Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l'horloge, sont réinitialisés. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. - Consultez le Manuel des jumelles avec enregistrement numérique (p. 7) pour plus de renseignements sur le fonctionnement de votre appareil et l'« Aide PMB » (p. 33) pour obtenir des informations sur le raccordement de votre appareil à un ordinateur.
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Fixez une batterie chargée sur l'appareil (p. 12). - Branchez la prise de l'adaptateur secteur à la prise murale (p. 15).
L'appareil ne fonctionne pas, même lorsqu'il est mis sous tension.
- eil ne soit prêt pour l'enregistrement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchez-le ou remettez-la au bout de 1 minute environ. Si vous appeareil ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 52) à l'aide d'un objet pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l'horloge, seront réinitialisés.)
- La température de l'appareil est très élevée. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais.
- La température de l'appareil est très basse. Laissez-le allumé. S'il ne fonctionne toujours pas, éteignez-le et placez-le dans un endroit chaud. Laissez-le là pendant un moment, puis mettez-le sous tension.
L'appareil chauffe.
- Appareil peut chauffer en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Une coupure soudaine de courant se produit.
Utilisez l'adaptateur secteur (p. 15). - Rechargez la batterie (p. 12).
Une pression sur start/stop ou PHOTO n'enregistre aucune image.
- Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film) ou (Photo).
- Notre appareil enregistre l'image que vous venez de capturer sur la carte mémoire. Pendant cette opération, vous ne pouvez faire aucun nouvel enregistrement.
- La carte mémoire est pleine. Supprimez les images superflues.
- Le nombre total de scènes de film ou de photos a dépassé la capacité enregistrable de votre appareil (p. 42). Supprimez les images superflues.
L'enregistrement s'arrête.
- La température de l'appareil est très élevée/ basse. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais/chaud.
Impossible d'installer « PMB
- Vérifiez l'environnement informatique ou la procédure d'installation requise pour installer « PMB » (p. 31).
Fermez PMB et redémarrez suive ordinateur.
L'ordinaire ne reconnaît pas l'appareil.
- Débranchez les appareils des prises USB de l'ordinateur, sauf le clavier, la souris et votre appareil.
- Débranchez le câble USB de l'ordinateur et de votre appareil, redémarrez l'ordinateur puis reconnectez l'ordinateur et votre appareil, dans l'ordre.
Code d'autodiagnostic/indicateurs d'avertissement
Si des indicateurs s'affichent sur l'écran des viseurs, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente/agréé Sony. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, donnez-lui tous les chiffres du code d'erreur qui commence par C ou par E.
- La batterie utilisée n'est pas une batterie « InfoLITHIUM » série V. Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série V) (p. 12). Raccordez fermement la fiche CC de l'adaptateur secteur à votre appareil (p. 12).
- La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.
- Retirez la source d'alimentation. Rebranchez-la et faites de nouveau fonctionner votre appareil.
- Suivez les étapes à partir de ② page 39.

- La charge de la batterie est faible.
- La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.

- Lorsque l'indicateur clignote, l'espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Effacez les images inutiles, ou formatez la carte mémoire après avoir enregistré les images sur un autre support.
- Le fichier de base de données d'images est endommagé. Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant (MENU) → [Configuration] → [Réglages support] → [Rep. f. base. don. img].
- La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec votre appareil.
- Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 20).


- La carte mémoire est protégée en écriture.
- L'accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil.

- Voiture appareil n'est pas stable. Tenez fermement l'appareil à deux mains. Notez toutefois que l'indicateur d'avertissement de tremblement du caméscope ne disparaît pas.

- La carte mémoire est pleine. Supprimez les images superflues.
- Il est impossible d'enregistrer des photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis enregistrez.
Durée de prise de vue
Temps approximatif disponible lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
(unit: minute)
Durée de prise de
Durée de prise de
vue en continu
vuetype
NP-FV70 18090
NP-FV100 360 180
(unit: minute)
Durée de prise de
Durée de prise de
vue en continu
vuetype
NP-FV70 150 75
NP-FV100 305 150
Durée d'observation
Temps approximatif disponible lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
(unit: minute)
Durée d'observation en continu
NP-FV70 195
NP-FV100 395
(unit: minute)
Batterie Durée observation en continu
NP-FV70 185
NP-FV100 370
Durée de lecture
Temps approximatif disponible lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
(unit: minute)
Batterie 2D 3D
NP-FV70 290 250
NP-FV100 580 500
- Chaque durée de fonctionnement en mode 2D est mesurée avec [Mode ENR] réglé sur [Standard HQ].
- La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue répétées avec marche/arrêt, activation du témoin MODE et utilisation du zoom.
- Des durées mesurées avec l'appareil à une température de 25°C. 10°C à 30°C est recommandé.
- La durée de prise de vue, d'observation et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez cet appareil à basse température.
- La durée de prise de vue, d'observation et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d'utilisation de votre appareil.
- L'indicateur d'autonomie restante (p. 50) affiche la durée d'enregistrement et de lecture attendue.
Carte mémoire
(unit: minute)
| 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go | |||||
| 3D | 9(9) | 15(15) | 35(35) | 75(75) | 150(150) |
| PS | 9(9) | 15(15) | 35(35) | 75(75) | 150(150) |
| FX | 10(10) | 20(20) | 40(40) | 90(90) | 180(180) |
| FH | 10(10) | 30(30) | 60(60) | 120(120) | 245(245) |
| HQ | 25(20) | 50(40) | 105(80) | 215(165) | 440(330) |
| LP | 45(35) | 90(75) | 190(155) | 380(310) | 770(630) |
- Chaque nombre est mesuré quand la carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques
- Les durées de prises de vue et d'observation disponibles varient selon le sujet et les conditions d'enregistrement, [Mode ENR], et [Img. par seconde] (p. 36).
- Le nombre entre parenthèses indique la durée de prise de vue minimale.
Conseils
- Vous pouvez enregistrer des films ayant un maximum de 3999 scènes en 3D, 3999 scènes en 2D.
- La durée de prise de vue en continu pour un film est la suivante :
- 2D: environ 13 heures
- 3D: environ 6 heures et 30 minutes
- Voiture appareil utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d'image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraî îne une diminution de la durée d'enregistrement totale.
Carte mémoire
16:9 5,3M 7,1M 5,3M

2 Go 620 560
4 Go 1250 1100
8 Go 2500 2250
16 Go 5000 4550
32 Go 10000 9200
- Chaque nombre est mesuré quand la carte mémoire Sony est utilisée.
- Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire correspond à la taille d'image maximale de votre appareil et à la taille d'image par défaut. Le nombre réel de photos enregistrables s'affiche sur l'écran lors de l'enregistrement (p. 50).
- Le nombre de photos enregistrables sur la carte mémoire varie selon les conditions d'enregistrement.
Remarques
- La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid et le système de traitement d'image uniques permettent une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites.
Conseils
- La liste suivante indique le débit binaire, les pixels et le format d'image de chaque mode d'enregistrement (film + sons, etc.).
-Film 3D: maximum 28 Mbps 1920× 1080 pixels/16:9 -Film 2D: PS: maximum 28 Mbps 1920× 1080 pixels/16:9
FX: maximum 24 Mbps
1920 × 1080 pixels/16:9
FH: environ 17 Mbps (moyenne)
1920 × 1080 pixels/16:9
HQ: environ 9 Mbps (moyenne)
LP: environ 5 Mbps (moyenne)
- Pixels d'enregistrement photo et format d'image.
- Mode d'enregistrement de photos :
3072 x 2304 points/4:3
3072 x 1728 points/16:9
1600x1200 points/4:3
640×480 points/4:3
Remarques sur l'utilisation et l'entretien
- N'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil et ses accessoires dans les endroits suivants:
- dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60°C, comme en plein soleil, à proximité d'un chauffage ou dans un vé
- à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Cet appareil peut rencontrer un dysfonctionnement.
- à proximité d'ondes radio ou de radiations fortes. L'appareil pourrait ne pas enregistrer correctement.
- près de récepteurs AM ou équipements vidéo. Des parasites sonores peuvent survenir.
- à la plage ou dans des endroits poussiéreux. si du sable ou de la poussière pénètre dans votre appare
- Faites fonctionner l'appareil sous une tension de 6,8 V/7,2 V CC (battery) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur).
- Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d'emploi.
- Ne mouillez pas votre appareil, par exemple, avec de l'eau de pluie ou de mer. Si l'appareil est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible.
- Si un solide ou un liquide pénètre dans l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l'utiliser.
- Évitez de manipuler le caméscope brusquement, de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs métalliques ou impacts tels que celui d'un marteau, de le laisser tomber et de le piétiner. Prenez particulièrement soin de l'objet.
- Laissez l'appareil éteint lorsque vous ne l'utilisez pas.
- N'enveloppez pas l'appareil dans un tissu (serviette, etc.), pendant l'utilisation. Cela pourrait entrainer une surchauffe interne de l'appareil.
- Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche du cordon d'alimentation, ne tirez jamais sur le cordon (fil).
- Ne pliez pas de force le cordon d'alimentation et ne posez pas d'objets lourds dessus.
- N'utilisez pas de batterie déformée ou endommagée.
- Maintenez les contacts métalliques propres.
- En cas de fuite du liquide electrolytique de la batterie :
- Contactez votre centre de service après-vente agréé Sony. - Nettoyez la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide.
- En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.
Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une longue période
- Pour conserver longtemps votre appareil dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images.
- Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger.
Remarques sur la manipulation du boîtier
- Si le boîtier est sale, nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
- Afin de ne pas abimer la surface, évitez les opérations suivantes:
- bibés de produits chimiques, des repulsifs, de l'insecticide et du filtre solaire
- Manipulation de l'appareil avec les substances décrites ci-dessus sur les mains
- Mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période
À propos de l'entretien et du stockage de l'objectif
- Essuyez la surface de l'objet avec un chiffon doux dans les cas suivants:
- lorsqu'il y a des traces de doigts sur la surface de l'objet;
- lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides;
- lorsque l'objet est exposé à de l'air sale, comme au bord de la mer.
- Rangez l'objet dans un lieu bien aéré, à l'abri de la poussière et de la saleté.
- Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l'objet comme indiqué ci-dessus.
Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée
L'appareil est équipé d'une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l'heure et d'autres réglages, même lorsqu'il est éteint. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque l'appareil est raccordé à la prise murale via l'adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargée au bout de 3 mois environ si vous n'utilisez pas du tout votre appareil.
Utilisez l'appareil après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n'est pas chargée, le fonctionnement de l'appareil n'est pas affecté tant que vous n'enregistrez pas la date.
Branchez-vous appareil à une prise murale à l'aide de l'adaptateur secteur fourni et laissez-le hors tension pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut ou la cession de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous la formatez sur votre appareil ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données qu'elle contient. Si vous donnez la carte mémoire à quelqu'un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte mémoire, il est recommandé de détruire le corps de la carte mémoire.
Système
Format du signal: spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTV spécifications couleur NTSC, normes EIA spécifications 1080/50i, 1080/50p HDTV spécifications couleur PAL, normes CCIR
Format d'enregistrement de films: HD: 2D: MPEG-4 AVC/H.264 compatible format AVCHD version 2.0 3D: MPEG-4 MVC/H.264 compatible format AVCHD version 2.0
Système d'enregistrement audio : Dolby Digital 2ch (48 kHz 16 bits) Dolby Digital Stereo Creator
Format du fichier photo compatible avec DCF Ver.2.0, compatible avec Exif Ver.2.3, compatible avec MPF Baseline
Format d'enregistrement (film/photo) «Memory Stick PRO Duo» Carte SD (classe 4 ou supérieure)
Viseurs: Viseurs électroniques × 2 : couleur Image: 1,1 cm (type 0,45, format 16:9) Nombre total de pixels: 1226880 (852 × 3[RVB] × 480) Dégagement oculaire: 14,3 mm Champ de vision réel*:
DEV-3: 43,9° - 3,8° (film 2D)*2
DEV-5/5K: 43,9° - 3,8° (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Désact])*
43,9° - 1,9° (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act]) ^*2
Champ de vision apparent*: 35,6 (16:9), 29,4 (4:3)
Champ de vision à 1000 m: DEV-3:
806m - 66m (film 2D)^*2 DEV-5/5K:
806 m - 66 m (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Désact])*
806 m - 33 m (film 2D, [Zoom numérique] est réglé sur [Act])*2
Réglage de la distance interpupillaire: 55mm - 75mm Correction dioptrique: -3,5 à +3,5
Dispositif d'image: capteur CMOS de 4,5mm (type 1/4) Pixels d'enregistrement (photo): 7 100 000 pixels maximum ^*3 (3072× 2304) (4:3)
Brut : environ 4 200 000 pixels
Objectif: Objectif G Grossissement (environ): DEV-3: 0,8 × -10 × (film 2D)^ 2 0,5 × -5,4 × (film 3D)^ 2 0,5 × -10 × (photo, 16:9) 0,3 × -7,5 × (photo, 4:3) DEV-5/5K: 0,8 × -10 × (film 2D, [Zoom numérique] est régé sur [Désact]) ^ 2 0,8 × -20 × (film 2D, [Zoom=numique] est régé sur [Act]) ^ 2 0,5 × -5,4 × (film 3D)^ 2 0,5 × -20 × (photo, 16:9) 0,3 × -15 × (photo, 4:3) Rapport de grossissement (environ): DEV-3: 12 × (film 2D) 10 × (film 3D) 22 × (photo) DEV-5/5K: 12 × (film 2D, [Zoom=numique] est régé sur [Désact]) 24 × (film 2D, [Zoom=numique] est régé sur [Act]) 10 × (film 3D) 44 × (photo) F1,8 - F3,4 Lors de la conversion avec un apparil photodev 35 mm DEV-3: f = 53,7 mm - 660 mm (film 2D)^ 2 f = 34,4 mm - 344 mm (film 3D)^ 2 f = 29,8 mm - 660 mm (photo, 16:9) f = 27,4 mm - 606 mm (photo, 4:3) DEV-5/5K: (f = 53,7 \text{mm} - 660 \text{mm} (\text{film 2D}, [\text{Zoom}\ numérique] \text{est régé sur [Désact]})^{ 2}) (f = 53,7 \text{mm} - 1320 \text{mm} (\text{film 2D}, [\text{Zoom}\ numérique] \text{est régé sur [Act]})^{ 2}) f = 34,4 mm - 344 mm (film 3D)^ 2 f = 29,8 mm - 1320 mm (photo, 16:9) f = 27,4 mm - 1213 mm (photo, 4:3) Eclairage minimum 11 lx (lux) (par défaut, la vitesse d'obturation est de 1/60 seconde ^ 4, 1/50 seconde ^ 5 ) Distance de mise au point minimale: Film 2D: 1 cm (écran large)/80 cm(téléobjectif) Film 3D: 80 cm (écran large)/7,5 m(téléobjectif) Photo: 1 cm (écran large)/80 cm(téléobjectif)/25 cm (telé macro)
1 Angle de vue de la diagonale. ^ 2 [StadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact]. 3 L'ordre unique des pixels de Sony ClearVid et du système de traitement d'image permet une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites. ^ 4 [Sélectionner 60i/50i] est réglé sur [60i (NTSC)]. ^*5 [Sélectionner 60i/50i] est réglé sur [50i (PAL)].
Connecteurs entrée/sortie
Connecteur A/V à distance : composant/vidéo et prise sortie audio
Prise HDMI : connecteur HDMI mini
Prise USB : mini-AB (sortie uniquement)
Prise casque : miniprise stéreo (Φ 3,5 mm)
Prise d'entrée MIC : miniprise stéreo (Φ 3,5 mm)
Général
Alimentation: 6,8 V CC ( batterie ) 8,4 V CC ( adaptateur secteur )
Consommation moyenne:
Observation: 2D: 3,9W, 3D: 4,2W
Enregistrement: 2D: 4,3W, 3D: 5,0W
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Température de stockage: -20°C à +60°C
Dimensions (environ):
155mm× 88mm× 219mm(l / h / p) éléments de projection compris
166mm × 165mm × 270mm (l / h / p)
(DEV-5/5K) éléments de projection compris, et le couvre-objectif et les grands œilletons fournis fixés
Poids (environ) : 1 130 g, unité principale uniquement
DEV-3: 1 230g batterie rechargeable comprise (NP-FV70) et la «Memory Stick PRO Duo»
DEV-5:1 300g batterie rechargeable comprise (NP-FV70) ainsi que la «Memory Stick PRO Duo», le couvre-objectif et les grands œilletons
DEV-5K: 1400g batterie rechargeable comprise (NP-FV100) ainsi que la «Memory Stick PRO Duo», le couvre-objectif et les grands œilletons
Adaptateur secteur ac-l200c/ac-l200d (fourni avec le modèle dev-3/5)
Alimentation: 100V - 240V CC 50Hz / 60Hz
Consommation de courant: 0,35 A - 0,18 A
Consommation électrique: 18W
Tension de sortie: 8,4 V CC*
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Température de stockage: -20^ à +60^
Dimensions (environ): 48mm× 29mm× 81mm (l / h / p) éléments de projection non compris
Poids (environ) : 170g sans le cordon d'alimentation
- Reportez-vous à l'étiquette de l'adaptateur secteur pour connaître les autres spécifications.
Adaptateur secteur/chargeur ac-vqv10 (fourni avec le modèle dev-5k)
Alimentation: 100V - 240V CC 50Hz / 60Hz
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C
Température de stockage: -20^ à +60^
Dimensions (environ): 100mm× 67mm× 111mm (l / h / p) éléments de projection non compris
Poids (environ) : 330g sans le cordon d'alimentation
- Reportez-vous à l'étiquette de l'adaptateur secteur/chargeur pour connaître les autres spécifications.
Batterie rechargeable np-fv70 (fournie avec le modèle dev-3/5)
Tension de charge maximale: 8,4 V CC
Tension de sortie: 6,8 V CC
Tension de charge maximale: 8,4 V CC
Courant de charge maximal: 3,0 A
Capacité
Batterie rechargeable NP-FV100 (fournie avec le modèle DEV-5K)
Tension de charge maximale: 8,4 V CC
Tension de sortie: 6,8 V CC
Tension de charge maximale: 8,4 V CC
Courant de charge maximal: 3,0 A
Capacité
Type: 26,5 Wh (3 900 mAh)
La conception et les spécifications de votre appareil et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
- « AVCHD 3D/progressif » et le logo « AVCHD 3D/progressif » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Panasonic Corporation.
- « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « MEMORY STICK PRO-HG DUO », « MagicGate », « MagicGate », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales ou déposées de Sony Corporation.
- « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- « x.v.Color » et « x.v.Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
- « BRAVIA » est une marque déposée de Sony Corporation.
- « DVDirect » est une marque commerciale de Sony Corporation.
- Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
- Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
- « et «PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
- Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, et ne sont pas employées chaque fois qu'une marque est citée dans le présent manuel.
Indicateurs

Gauge
| Indicateur Signification | |
| MENU | Touche MENU |
| Enregistrement avec retardateur | |
| X.11 | Etat de la triangulation GPS |
| Détection de visage | |
| F E | Mise au point manuelle |
| Sélection scène | |
| Balance blancs | |
| (電) | SteadyShot désactivé |
| WS | Réglage bal. blancs |
| T | Télé macro |
| (COLOR) | x.v.Color |
| + | Destination |
| Mode Auto Intelligent | |
Centre
| Indicateur Signification | |
| [VEILLE]/[ENREGISTRE] | État d'enregistrement |
| Diaporama activé | |
| Avertissement | |
| Mode de lecture | |
Droite
| Indicateur Signification | |
| 3HD:60i HQ | Fréquence d'image (60p (50p)/60i (50i)) et mode d'enregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) |
| 60min | Autonomie restante (durée d'enregistrement et de lecture prévisible) |
| 4:3 7.1M | Format photo |
| 16:9 5.3M | |
| 4:3 1.9M 4:3 VGA | |
| Support d'enregistrement/ de lecture/de montage | |
| Un périphérique de stockage externe est raccordé | |
| 0:00:00 | Compteur (heures: minutes:seconds) |
| 00min | Estimation de la durée de prise de vue restante |
| 9999 → | Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et leur taille |
| 101 | Dossier de lecture |
| 100/112 | Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou photos enregistré(e)s |
| 2D | Enregistrement ou lecture 2D |
| 3D | Enregistrement ou lecture 3D |
En bas
| Indicateur Signification | |
| □ | Touche Afficher Images |
| ¶ | Niv. référence micro faible |
| ◇ | Low Lux |
| — | Exposition |
| EV RÉgl. exposition auto | |
| 500 | Vitesse d'obturateur |
Éléments et commandes
| Indicateur Signification | |
| F1,8 | IRIS |
| iAUTO | Mode Auto Intelligent |
| © | Touche de diaporama |
| 101-0005 | Nom du fichier de données |
| ○ | Image protégée |
| © | Régl. Profondeur 3D |
| AUTO | Automatique |
| MANUAL | l'exposition est régée manuellement. |
- Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran.
- Il se peut que certains indicateurs ne s'affichent pas selon le modèle de votre appareil.
Les numéros entre parenthèses correspondant aux pages de référence.

1 Griffe porte-accessoire 2 Microphone intégré 3 Objectifs 4 Commutateur POWER (16) 5 Témoin CHG (chargement) (12) 6 Touche Afficher Images (28) 7 Touche START/STOP (24) 8 Touches / / / / Enter Haut-parleur

1 Touche MODE (24) 2 Touche FINDER 2D/3D (affichage) (23) 3 Manette de zoom motorisé (22) 4 Touche PHOTO (26) 5 Touche START/STOP (24) 6 Connecteur A/V à distance 7 Prise HDMI OUT 8 Prise Ψ (USB) (31) 9 Témoin d'accès à la carte mémoire (20) Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre appareil est en train de lire ou d'écrire des données. 10 Logement de carte mémoire (20) 11 Touche RESET
Appuyez sur RESET avec un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l'horloge.

1 Voyant de tournage de l'appareil Le témoin d'enregistrement du caméscope s'allume en rouge pendant l'enregistrement. Le témoin clignote lorsque la capacité de la carte mémoire restante ou l'autonomie de la batterie est faible. 2 Molette IPD ADJ (16) 3 Molette de correction dioptrique (16) 4 Viseurs 5 Témoins Film)/oto)24 6 Prise MIC (PLUG IN POWER) 7 Prise (casque) 8 Prise DC IN (12) 9 Molette MANUAL (26) 10 Touche MANUAL (26) 11 Anneau de sangle (11) 12 Logement du trépied Fixez un trépied (vendu séparation) au logement du trépied à l'aide d'une vis de trépied (vendue séparation : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm). 13 Cache de protection de la batterie (12) 14 Verrou du cache de protection de la batterie (12)
Batterie 12
Carte mémoire 20
Chargement de la batterie 12
Chargement de la batterie à l'étranger 15
Code d'autodiagnostic. 40
Code données 18,29
Cordon de raccordement 13
Date et heures 18
Dépannage 39
Durée d'enregistrement et de lecture 41
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées 41
Éléments fournis 10
Enregistrement. 24
Entretien 44
Films 24, 28
Fonction lecture 28
Index des événements 28
Indicateurs 50
Indicateurs d'avertissement....40
Installation 31
Jumelles 22
Réglage de la langue 19
Lecture 28
Logiciel 31
Mac 30
«Memory Stick» 20
Mise sous tension 16
Ordinateur 30
Photos 25
Pleine charge 12
PMB (Picture Motion
Browser) 31
Precautions 44
Prise murale 12
Réglage horloge 17
Réglage de la date et de
l'houre. 16
RESET 52
Spécifications 46
Système informatique 30
Trépied 52
Volume 29
Windows 30
Pour consulter la liste des options de menu, reportez-vous aux pages 35 à 38.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
Aide-mémoire
Les numéros de série se situent sous l'appareil. Prenez note du numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DEV-
No de série
Modèle no AC-
No de série
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes:
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous n’avez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil. N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un appareil capable de la recharger. - Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. - Gardez la batterie au sec. - Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony. - Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifique uniquement. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Remarques sur l'adaptateur CA
N'utilisez pas l'adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
Branchez l'adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l'utilisation de ce produit.
Même si ce produit est hors tension, il est alimenté tant qu'il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l'aide de l'adaptateur CA.
Remarque sur le câble d'alimentation
Le câble d'alimentation est conçu spécifiquement pour être utilisé avec ce produit et ne doit pas l'être avec d'autres appareils électriques.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d'audition.


Ce symbole avise l'utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les personnes.

Ce symbole avise l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien (la réparation) de l'appareil dans la documentation accompagnant celui-ci.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
- Lisez ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Respectez tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
- N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
- Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d'une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d'une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
- Faites en sorte que le cordon d'alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pinçé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
- N'utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
- Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l'ensemble avec précaution afin d'éviter toute blessure si l'appareil bascule.

- Débranchez l'appareil pendant les orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été échappé.
- Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration ajustée.
Représentation des fiches des cordons d'alimentation CA des pays ou régions du monde
Type A (américain)
Type B (anglais)
Type BF (anglais)
Type B3 (anglais)
Type C (CEE)
Type SE (CEE)
Type O (océanien)
La tension d'alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d'alimentation soient utilisés dans une région.
Attention : il convient d'utiliser un cordon d'alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays.
- Pour les États-Unis uniquement Utilisez, dans la liste UL, un cordon d'alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
| Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche | ||
| Autriche 230 50 C | ||
| Belgique 230 50 C | ||
| République tchèque 220 50 C | ||
| Danemark 230 50 C | ||
| Finlande 230 50 C | ||
| France 230 50 C | ||
| Allemagne 230 50 C | ||
| Grèce 220 50 C | ||
| Hongrie | 220 50 C | |
| Islande | 230 50 C | |
| Irlande | 230 50 | C/BF |
| Italie | 220 50 C | |
| Luxembourg | 230 50 C | |
| Pays-Bas 230 50 C | ||
| Norvège | 230 50 C | |
| Pologne | 220 50 C | |
| Portugal | 230 50 C | |
| Roumanie | 220 50 C | |
| Russia | 220 50 C | |
| Slovaquie | 220 50 C | |
| Espagne | 127/230 | 50 C |
| Suède 230 50 C | ||
| Suisse | 230 50 C | |
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Royaume-Uni 240 50 BF
Asie
| Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche | |||
| Chine 220 50 A | |||
| Hong Kong 200/220 50 BF | |||
| Inde 230/240 50 C | |||
| Indonésie 127/230 50 C | |||
| Japon 100 50/60 A | |||
| République de Corée 220 60 C | |||
| Malaisie | 240 50 BF | ||
| Philippines | 220/230 60 | A/C | |
| Singapour | 230 50 BF | ||
| Taiwan | 110 60 A | ||
| Thaïlande | 220 50 | C/BF | |
| Vietnam | 220 50 | A/C | |
| Océanie | |||
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Australie | 240 50 O | ||
| Nouvelle-Zélande | 230/240 50 O | ||
| Amérique du Nord | |||
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Canada | 120 60 A | ||
| États-Unis | 120 60 A | ||
| Amérique centrale | |||
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Bahamas | 120/240 60 A | ||
| Costa Rica | 110 60 A | ||
| Cuba | 110/220 60 | A/C | |
| République dominicaine | 110 60 A | ||
| El Salvador | 110 60 A | ||
| Guatemala | 120 60 A | ||
| Honduras | 110 60 A | ||
| Jamaïque | 110 50 A | ||
| Mexique | 120/127 60 A | ||
| Nicaragua | 120/240 60 A | ||
| Panama | 110/220 60 A | ||
| Amérique du sud | |||
| Pays/régions | Tension | Fréquence (Hz) | Type de fiche |
| Argentine | 220 50 C/BF/O | ||
| Brésil | 127/220 60 | A/C | |
| Chili | 220 50 C | ||
| Colombie | 120 60 A | ||
| Pérou | 220 60 | A/C | |
| Venezuela | 120 60 A | ||
Moyen-orient
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Iran 220 50 C/BF
Irak 220 50 C/BF
Arabie Saoudite 127/220 50 A/C/BF
EAU 240 50 C/BF
| Pays/régions Tension | Fréquence (Hz) Type de fiche |
| Algérie | 127/220 50 C |
| République démocratique du Congo | 220 50 C |
| Egypte | 220 50 C |
| Ethiopie | 220 50 C |
| Kenya | 240 50 C/BF |
| Nigeria | 230 50 C/BF |
| Afrique du Sud | 220/230 50 C/BF |
| Tanzanie | 230 50 C/BF |
| Tunisie | 220 50 C |
Avant d'utiliser le caméscope
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Bloc-piles
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationale.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de module : DEV-3, DEV-5, DEV-5K
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Avertissement
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
Note
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil avait provoqué des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au canada (DEV-5)
Cet appareil est conforme au CNR-310 d'Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que l'appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable.
Avis relatif à l'adaptateur secteur FOURNI
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour toute sécurité et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c'est-à-dire portant une marque ou) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N'utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les clients en EUROPE
Par la présente Sony Corporation déclare que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis aux consommateurs des pays appliquant les directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant/agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l'adresse que vous trouvez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).

Élimination des appareils électriques et électroniques professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-5K)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou
consultez le site web de Sony pour l'Europe destiné aux professionnels: http://www.pro.sony.eu/environment

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) (DEV-3/5)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
- Ne tenez pas ce produit par les caches de prises ni par les parties suivantes.
Viseur

- Ne mettez pas ce produit avec le viseur faisant face vers le bas.

- Ce produit n'est pas à l'épreuve de la poussière et n'est ni hydrofuge, ni étanche. Consultez la rubrique « Précautions » (p. 50).
Options de menu, viseur et objectif
- Une option de menu en grise n'est pas disponible dans les conditions d'enregistrement ou de lecture en cours.
- Le viseur est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision, de sorte que plu ître constamment sur le viseur. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication; ils n'affectent en aucun cas la qualité de l'enregistrement.
L'exposition du viseur ou de l'objectif à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée peut être la cause de mauvais fonctionnements.
- Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, comme au crépuscule.
- Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, changez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser ce produit (p. 25).
- Pour assurer l'opération stable de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci avec ce produit avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables. Enregistrez vos données importantes sur votre ordinateur etc.
- Avant de commencer à enregistrer, testez la fonction d'enregistrement pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans problème.
- Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si l'enregistrement ou la lecture s'avèrent impossibles en raison d'un mauvais fonctionnement de ce produit, de la carte mémoire, etc.
- Les normes de télévision couleur varient d'un pays ou d'une région à l'autre. Pour afficher vos enregistrements sur un téléviseur, ajustez [60i/50i Sel] le paramètre requis dans votre pays ou région avant l'enregistrement (p. 23).
- Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent faire l'objet d'une protection des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d'auteur.
- En raison de la maniere dont le dispositif (CMOS capteur d'image) lit les signaux d'image, les phénomènes suivants peuvent se produit.
- Les sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent apparaître déformés selon les conditions de l'enregistrement. (Ce phénomène peut être perceptible dans les affichages ayant un mouvement de haute résolution).
- Des lignes horizontales apparaissent sur l'écran pendant l'enregistrement sous un éclairage fluorescent. Les phénomènes peuvent être réduits en réglant la vitesse d'obturation.
- Les images sur l'écran semblent divisées horizontalement si un sujet est éclairé avec un flash. Les phénomènes peuvent être réduits en utilisant une plus faible vitesse d'obturation.
- Utilise ce produit conformément aux réglementations locales.
- Voir la page 26 pour la carte mémoire que vous pouvez utiliser avec ce produit.
Notes sur la lecture
- Il peut s'avérer impossible pour vous de lire normalement des images enregistrées sur ce produit avec d'autres appareils. Il peut aussi s'avérer impossible pour vous de lire des images enregistrées sur d'autres appareils avec ce produit.
DVD médias enregistrés avec une qualité d'image haute définition
DVD Les médias enregistrés avec une qualité d'image haute définition peuvent être lus sur des appareils compatibles avec le AVCHD standard. Vous ne pouvez pas lire les disques enregistrés avec une qualité d'image haute définition avec DVD des lecteurs/graveurs non compatibles avec format AVCHD. Si vous insérez un disque enregistré avec le format AVCHD (qualité d'image haute définition) dans un DVD lecteur/graveur, il pourrait être difficile pour vous d'éjecter le disque.
Enregistrement de toutes les données d'image
- Pour éviter la perte de vos données d'image, enregistrez régulièrement toutes vos images sur un support amovible.
- Le type de support sur lequel vous pouvez enregistrer des images dépend du [Mode d'ENR] sélection au moment de l'enregistrement des images. Les films enregistrés avec [Qualité PS 60p] ([Qualité PS 50p]) ou [Qual. la+élevée Xeuent être sauvégardés sur des dispositifs multimédia externes ou sur des disques Blu-ray.
Remarques sur le bloc-piles et l'adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou l'adaptateur CA après avoir éteint ce produit. - Débranchez l'adaptateur CA du produit en retenant tant le produit que la prise CC.
Remarque sur la température des jumelles et du bloc-piles
- Lorsque la température de ce produit ou du bloc-piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer d'enregistrement ou de lecture sur ce produit en raison de ses fonctions de protection qui sont activées dans de telles situations. Dans ce cas, un indicateur s'affiche sur l'écran.
Lorsque ce produit est branché à un ordinateur ou à des accessoires
- Ne tentez pas de formater la carte mémoire de ce produit à l'aide d'un ordinateur. ISI vous le faites, cepeoruit pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Lors du branchement de ce produit à un autre appareil à l'aide de câbles de communication, veillez à insérer la prise du connecteur dans le bon sens. Pousser la prise en la forçant dans la borne endommagera la borne et en résultera un mauvais fonctionnement de ce produit.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou dire d'images, exécutez la commande [formatage]
- Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, il se produit une fragmentation des données sur la carte mémoire. Les images ne peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées. En ce
cas, sauvegardez d'abord vos images sur un média externe, puis exécutez [Formatage] en sélectionnant (MENU) → [Configuration] → [Réglages support] → [Formatage] OK OK
Notes sur les accessoires en option
- Nous recommandons l'utilisation d'accessoires Sony authentiques.
- Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas être offerts dans votre pays ou votre région.
À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d'écran
- Les exemples d'images utilisés à titre d'illustration dans ce manuel ont été saisies à l'aide d'un appareil photo numérique ; et par conséquent peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d'écran qui s'affichent sur ce produit. Et, les illustrations de ce produit et son indication d'écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension.
- Dans ce manuel, le DVD disque enregistré avec une qualité d'image haute définition et appelé AVCHD disque d'enregistrement.
- La conception et les caractéristiques techniques de ce produit et des accessoires sont modifiables sans préavis.
Visualisation des images vidéo en 3D
- Certaines personnes peuvent ressentir une gène (comme les yeux fatigués, la fatigue ou la nausée) pendant qu'elles regardent des images vidéo en 3D.
- Sony recommande que tous les téléspectateurs prennent des pauses régulières pendant qu'ils regardent les images vidéo en 3D. La longueur et la fréquence des pauses nécessaires varient d'une personne à l'autre. Vous devez décider de ce qui vous convient le mieux.
Si vous éprouvez des malaises, vous devriez arrêter de regarder les images vidéo en 3D jusqu'à ce que le malaise disparaisse ; consultez un médecin si vous le jugez nécessaire.
Vous devriez également consulter le manuel d'instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit.
La vision des jeunes enfants (surtout ceux de moins de six ans) est encore en développement.
Consultez votre médecin (par exemple, un médecin pédiatre ou ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants de regarder des images vidéo en 3D.
Les adultes devraient surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils suivent les recommandations énumérées ci-dessus.
Notes sur l'utilisation
- Accordez une attention à votre entourage lors de l'utilisation de ce produit. N'utilisez surtout pas ce produit en marchant. Le faire peut causer des accidents ou des blessures.
- s à ou peuvent se perdre, ou d'autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire.
- Ejecter la carte mémoire lorsque le témoin d'accès (p. 26) est allumé ou clignote.
- Enlevez le bloc-piles ou l'adaptateur CA de ce produit ou appliquez un choc mécanique ou une vibration à ce produit lorsque les témoins
Le film/la photo (p. 30) ou le témoin d'accès (p. 26) sont allumés ou clignotent.
- Lors de l'utilisation de la sangle, ne mettez pas ce produit sur votre dos. Le faire peut causer des blessures. Et ne permettez pas à ce produit de se heurter contre un autre objet.
Deux manuels ont été préparés pour ce produit, le « Mode d'emploi » et le « Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) ». Le « Mode d'emploi » introduit les fonctionnements de base et le « Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) » explique les détails des fonctions.
Mode d'emploi
Ce manuel présente les fonctionnements de base de ce produit, tels que l'enregistrement et la lecture.
Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF)
Ce manuel explique les diverses opérations, telles que comment utiliser le menu d'options et enregistrer les images sur d'autres dispositifs.
Comment dire guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF)
Installez le « Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique » sur votre ordinateur à partir des CD-ROM fournis.
- Pour un Windows ordinateur
Lorsque l'écran d'installation s'affiche, cliquez sur [Guide pratique] la langue désirée et le nom du modèle [Installation], et suivez les instructions sur l'écran pour installer le Guide pratique. L'icône de raccourci est créée sur l'écran d'ordinateur.
- Pour un Mac
Ouvrez le [Handbook] - [FRCA] fichier sur le CD-ROM, puis copiez [Handbook.pdf] sur votre ordinateur.
- Vous avez besoin de Adobe Reader pour lire le « Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique ». S'il n'est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir du site Web d'Adobe Systems. http://www.adobe.com/
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT 4
Visualisation des images vidéo en 3D
Notes sur l'utilisation 14
produit 14
Comment démarrer
Étape 1: Vérification des accessoires
fournis 16
Fixation des accessoires fournis. 17
Étape 2: charge du bloc-piles 18
Recharge de la batterie installée dans
ce produit 18
Recharge du bloc-piles à l'aide de
L'adaptateur CA/Chargeur
(DEV-5K) 20
Étape 3: Mise sous tension et mise en
Place de ce produit 22
Modification du réglage de la
langue
Regarder les films enregistrés sur un
televiseur 25
Étape 4: Insérez une carte mémoire..... 26
Lecture
Utilisation de ce produit comme des
jumelles 28
Enregistrement 30
Enregistrement de films. 30
Prise de photos 31
Contrôle des réglages d'image
manuellement avec le MANUAL
cadran
Acquérir les informations sur
l'emplacement en utilisant le GPS
(DEV-5/5K)
Sélectionner le mode
d'enregistrement 33
Lecture sur ce produit 34
Sauvegarde de films et de photos
Préparation d'un ordinateur 36
Étape 1 : Vérification du système informatique 36
Étape 2 Installation du logiciel
PMB fourni 37
Demarrer PMB
(Picture Motion Browser) 39
Utilisation des menus 40
Menu de fonctionnement 40
Liste des menus. 41
Complémentaires
25 Déplacement 45
Codes d'autodiagnostic et témoins
d'avertissement 46
Durée d'enregistrement des films
et nombre de photos pouvant être
enregistrées 47
Temps de fonctionnement prévu avec
chaque bloc-piles 47
Durée approximative prévue
d'enregistrement des films 48
Nombre de photos pouvant être
enregistrées 49
Precautions 50
Spécifications. 52
Référence rapide
Icônes d'écran 56
Pièces et contrôles 57
Index 59
Étape 1 : vérification des accessoires fournis
Lorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les accessoires fournis ci-dessous s'y trouvent. Les chiffres entre parenthèses () indiquent les quantités fournies.
| Éléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K | |||
| ☐ Jumelles à enregistrement numérique (1)✓ | ✓ | ||
| ☐ Étui de transport (1) - ✓✓ | |||
| ☐ Sangle (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ Couvre-objectif (1) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Capuchon du viseur (1) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Grand oeilleton de viseur (2) | -✓ | ✓ | |
| ☐ Adaptateur CA/Chargeur de pile (AC-VQV10) (1) | - | ✓ | |
| ☐ Câble de raccordement (DK-225) (1) - -✓ | |||
| ☐ Adaptateur CA (AC-L200) (1)✓✓- | |||
| ☐ Câble d'alimentation (1)✓✓✓ | |||
| ☐ Bloc-piles rechargeable (1) | NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100 | ||
| ☐ A/V cable de raccordement (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ composant A/V cable (1) | - | ✓ | |
| ☐ USB cable (1) | ✓✓ | ✓ | |
| ☐ USB Câble adaptateur (1) | - | ✓ | |
| □ CD-ROM Video Camera Application Software (1) - « PMB » (logiciel, complenant le « Aide PMB ») - Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (PDF) | ✓ √ | ✓ | |
| □ Le « Mode d'emploi » (ce manuel) (1) √ √ | ✓ | ||
Fixation de la sangle
Pour éviter de laisser tomber ce produit, veuillez fixer la sangle aux jumelles en suivant les étapes ci-dessous. Insérer une des extrémités de la sangle dans la monture de la sangle sur les jumelles. Ensuite, fixez la sangle, en plaçant l'extrémité de la sangle dans l'agrafe.

Fixation du couvre-objectif (DEV-5/5K)
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le couvre-objectif attaché.

Vous pouvez utiliser ce produit avec le couvre-objectif attaché.

Fixation du grand œilleton de viseur (DEV-5/5K)
Si vous ne voyez pas clairement sous lumière vive l'image dans le viseur, utilisez le grand oeilleton de viseur.
Aligner le grand œilleton du viseur avec la rainure de l’œilleton du viseur.

Fixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K)
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du viseur attaché.

Vous pouvez attacher le capuchon du viseur à la sangle, comme illustré lorsqu'il n'est pas utilisé.

Étape 2 : chargement du bloc-piles
Vous pouvez charger le « InfoLITHIUM » bloc-piles (V série).
Remarques
- Vous ne pouvez utiliser : aucun InfoLITHIUM bloc-piles autre que NP-FV70/FV100 à ce produit.
Recharge de la batterie installée dans ce produit
1 Réglez le POWER commutateur à OFF (CHG) en appuyant sur le bouton vert.

2 Tournez le verrou du couvercle de la pile OPEN et ouvrez-le.

3 Alignez la pile avec la rainure dans le compartiment de la pile (1), et faites glisser la pile jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (2).
Alignez la pile avec la rainure.
4 Fermez le couvercle de la pile et tournez le verrou du couvercle de la pile à LOCK. 5 DEV-3/5: Branchez l'adaptateur CA et le câble d'alimentation à ce produit et à la prise murale.

Branchez le câble d'alimentation et le câble de raccordement (DK-225) à l'adaptateur CA/Chargeur.
- Réglez le commutateur de mode sur l'adaptateur CA/Chargeur à VCR/CAMERA.
Témoin CHG (charge)

Le témoin CHG (charge) s'allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s'éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l'adaptateur CA de DC IN la prise de ce produit.
Recharge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur ca/chargeur (DEV-5K)
L'adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lorsque vous le rechargez avec ce produit.

1 Réglez le commutateur de mode sur l'adaptateur CA/Chargeur à CHARGE. 2 Branchez le câble d'alimentation à l'adaptateur CA/Chargeur. 3 Branchez le câble d'alimentation à la prise murale. Fixez la pile à l'adaptateur CA/Chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche.
Le témoin CHARGE s'allume et le chargement commence.
Lorsque la recharge est terminée, la marque de la pile est affichée.
Si vous continuez à recharger la pile après que la recharge normale soit terminée jusqu'à ce que la marque de la pile s'affiche « FULL », la pile peut être utilisée un peu plus longtemps que dans la condition normale de recharge.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d'un bloc-piles à plat.
Recharge avec ce produit
| Bloc-piles Durée de charge |
| NP-FV70 195 |
| NP-FV100 390 |
Recharge avec l'adaptateur ca/chargeur (fourni avec le dev-5k)
| Bloc-piles | Durée de charge (NORMAL) | Durée de charge (FULL) |
| NP-FV70 70 130 | ||
| NP-FV100 125 185 | ||
- Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées lors de la recharge de ce produit à une température de 25°C (77°F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température située entre 10°C et 30°C (50°F à 86°F).
Conseils
- Voir page 47 sur la durée d'enregistrement et de lecture.
- Lorsque ce produit est en marche, vous pouvez vérifier la durée approximative de vie restante de la pile (temps d'enregistrement et de lecture) à l'aide de l'indicateur d'énergie restante de la pile situé au coin supérieur droit de l'écran.
Pour utiliser une prise murale comme source d'alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 2 : charge du bloc-piles » (p. 18). Même si la pile est installée, le bloc-piles n'est pas déchargé.
Pour retirer le bloc-piles
① Reglez le POWER commutateur à OFF (CHG). ② Ouvrez le couvercle de la pile (p. 18). ③ Glissez le levier de dégagement de la pile et retirez la pile.
Lever de dégagement de la pile
Chargement du bloc-piles à l'étranger
Vous pouvez recharger le bloc-piles dans n'importe quel pays ou région en utilisant l'adaptateur CA (fourni avec DEV-3/5) ou l'adaptateur CA/Chargeur (fourni avec DEV-5K) dans la gamme de CA de 100V - 240V, 50Hz / 60Hz.
Remarques
- N'utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
Remarques sur le bloc-piles
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA, éteignez ce produit et assurez-vous que les témoins (Film)/Photo) (p. 30), le témoin d'accès (p. 26) sont éteints.
- Le témoin CHG (charge) clignote pendant la recharge dans les conditions suivantes:
- Le bloc-piles est mal installé;
- Le bloc-piles est endommagé; -La température de la pile est faible; Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le dans un endroit chaud;
- La température de la pile est élevée. Retirez le bloc-piles de ce produit et mettez-le dans un endroit frais.
Remarques sur l'adaptateur CA
- Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l'adaptateur CA. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale si une défectuosité se produit pendant l'utilisation de ce produit.
- N'utilisez pas l'adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
- Ne court-circuitez pas la fiche CC de l'adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Remarques
- N'allumez pas l'appareil avec le USB cable branché.
- Ne branchez pas le USB cable tant que la procédure suivante n'est pas terminée.
Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert.
Ce produit est allumé.

Ajustez la dioptrie jusqu'à ce que vous puissiez voir une image claire avec chaque œil en tournant la cadran de réglage du dioptre.

- Si ce produit est utilisé par plus d'une personne, ajustez la dioptrie chaque fois que l'utilisateur change.
- Ajustez la dioptrie pour chaque œil séparément.
4 Ajustez la largeur entre le viseur gauche et droit pour s'adapter à vos yeux en utilisant le IPD ADJ cadran.

- Ajustez la largeur de sorte que les images de gauche et de droite se chevauchent. Assurez-vous que l'image dans le viseur ne ressemble pas à une double image.
- Si ce produit est utilisé par plus d'une personne, ajustez la largeur chaque fois que l'utilisateur change.
5 Repoussez le IPD ADJ cadran dans le produit. 6 Définir le format de la langue, de la région, de l'heure d'été, de la date & heures, et la date & l'heure en utilisant le bouton ▲/▼/▲/▶/Enter, puis confirmez chaque réglage.

Lorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.
- Pour régler la date et l'heure de nouveau, sélectionnez [MENU] → [Configuration] → [Régl. date & heures] → [Date et heures]. Lorsqu'une [Date et heures] ne s'affiche pas sur l'écran, appuyez sur ▽/△ jusqu'à ce que l'option s'affiche.
Sélectionnez [60i (NTSC)] ou [50i (PAL)] pour adapter le système de TV en couleur utilisé dans votre pays ou région, puis appuyez sur Enter.
Quand la sélection 60i/50i est faite, ce produit redémarre pour permettre à jour le système.
- Voir page 25 pour en savoir plus sur le système de TV en couleur dans votre pays ou région.

Confirmez l'ajustement du viseur, puis sélectionnez [Suv.].
Ajustez la position verticale relative du viseur de droite et de gauche.
Assurez-vous que la ligne horizontale chevauche les lignes verticales.
Image dans le viseur de gauche
Image dans le viseur de droite



Image perçue par les deux yeux Si la ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas, ajustez la position de l'image dans le viseur de droite en sélectionnant +/ou ce que les lignes se chevauchent, puis sélectionnez OK.
- Si vous voyez l'image ci-dessous, le dispositif fonctionne correctement.


- Si vous voyez l'image ci-dessous, cesser d'utiliser ce produit.


La ligne horizontale et les lignes verticales ne se chevauchent pas.

La ligne horizontale est extrêmement inclinée.
Si vous ne pouvez pas voir les images correctement, ce produit peut être endommagé. Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local autorisé de Sony.
10 Sélectionnez [lancer].
![SONY DEV5K - Sélectionnez [lancer]. - 1](/content/2026/02/399840/images/ef104b365ba61b86f0bb4c1a35371d8771694a713f89906ed0dfea1953e65611.jpg)
- Si vous sélectionnez [Lancer+Trd], l'écran en mode enregistrement s'affiche. Lorsque vous activez ce produit la prochaine fois [Régl. Auto Objectif 3D] l'écran s'affichera.
11 Réglez l'objectif 3D.
Dirigez ce produit vers un sujet afin de l'afficher à l'écran.
Veillez à ce que l'objet produit une échelle plus élevée que la « marque.

12 Sélectionnez OK
- Ne changez pas le sujet jusqu'à la fin de l'ajustement.
Remarques
- Si ce produit a échoué [Régl Auto Objectif 3D], Sélectionnez [Relancer].
Type de sujets qui devraient être affichés sur l'écran pour [Regl Auto Objectif 3D]
L'échelle indiquée varie selon l'objet affiché à l'écran.
Sujets qui indiquent une échelle plus élevée :
- Sujets lumineux, tels que les objets à l'extérieur à la lumière du jour
- Sujets avec des formes et des couleurs variées


Sujets qui indiquent une échelle plus petite et résultat en un éché de l'ajustement :
- Sujets sombres, comme les objets pendant la nuit
- Sujets à une distance de 2m (6 pieds 6 3/4 pouce) de ce produit
- Sujets unis, non colorés
- Sujets qui répètent le même méthode, telles les rangées de fenêtres sur les bâtiments Sujets en mouvement


Remarques
- Vous pouvez voir les principales couleurs, rouge, bleu ou vert, scintiller dans le viseur lorsque vous déplacez votre ligne de mire. Il ne s'agit pas d'une défaillance technique. Les couleurs scintillantes ne seront pas enregistrées sur la carte mémoire. La date et l'heure ne s'affichent pas pendant l'enregistrement, mais elles sont enregistrées automatiquement sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l'heure, sélectionner (MENU) [Configuration] [Réglages lecture] [Code données] [Date/heure] OK.
Pour éteindre l'appareil
Réglez le POWER commutateur à OFF (CHG).
Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis ce produit s'éteint.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l'écran.
Sélectionnez MENU (MENU)
[Configuration] [Réglages
généraux)] [Langue] une
langue désirée → OK → X. X
Regarder les films enregistrés sur un téléviseur
Pour regarder des films enregistrés sur un téléviseur, enregistrez les films après avoir sélectionné le réglage approprié [Sélectionner 60i/50i] pour le système de télévision couleur du pays/région où vous utilisez ce produit.
Les pays ou les régions où vous avez besoin de régler [Sélectionner 60i/50i] à [60i (NTSC)]
Bahamas, Bolivie, Canada, Amérique centrale, Chili, Colombie, Équateur, Guyane, Jamaïque, Japon, Corée, Mexique, Pérou, Suriname, Taiwan, Philippines, États-Unis, Venezuela, etc.
Les pays ou les régions où vous avez besoin de régler [Sélectionner 60i/50i] à [50i (PAL)]
Argentine, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Brésil, Chine, République tchèque, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Guyane, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Iran, Iraq, Italie, Koweït, Malaisie, Monaco, Nouvelle-Zélande, Norvège, Paraguay, Pologne, Portugal, Russie, Singapour, République slovaque, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande, Ukraine, Royaume-Uni, Uruguay, etc.
Étape 4: insérez une carte mémoire
Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec ce produit
| -« Memory Stick PRO Duo » (Mark2) -« Memory Stick PRO-HG Duo » | -SD Carte mémoire* -SDHC Carte mémoire* -SDXC Carte mémoire* |
| SONY | SONY |
| Décrits dans leprésent manuel, « Memory Stick PRO Duo » | Décrits dans leprésent manuel, SD carte |
- Classe 4 de Vitesse SD ou plus rapide est nécessaire.
- Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
- « Memory Stick PRO Duo », d'environ la moitié de la taille d'un « Memory Stick » ou les cartes SD de format standard peuvent être utilisées pour ce produit.
- Ne collez pas d'étiquette sur la carte mémoire ou sur l'adaptateur. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
- Il a été vérifié que le « Memory Stick PRO Duo » allant jusqu'à 32 Go et les cartes SD allant jusqu'à 64 Go fonctionnent avec ce produit.
Remarques
- Il est impossible d'utiliser une MultiMediaCard avec ce produit.
- Les films enregistrés sur SDXC les cartes mémoire ne peuvent pas être importés ou lus sur les ordinateurs ou dispositifs AV non pris en charge exFAT* par le système de fichier en branchant ce produit aux dispositifs avec un USB cable. Confirmez à l'avance que l'équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un appareil qui ne prend pas en charge le système exFAT et
que l'écran de formatage s'affiche, n'exécutez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
- Le système exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la direction illustrée jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.

L'écran [Préparation du fichier de la base de données d'images. Veuillez patienter.] s'affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Attendez que l'écran disparaisse.
Remarques
- Si [Éché c de la création d'un nouveau fjichier dans la base de données d'images. L'espace libre est peut-être insuffisant.] s'affiche, formatez la carte mémoire. Assurez-vous d'insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d'images.
- N'ouvrez pas le cache en cours d'enregistrement.
- Lors de l'insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas projetée au sol.
Pour ejecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
Utilisation de ce produit comme des jumelles
1 Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert.
Ce produit est allumé.

Un écran de réglages peut s'afficher selon le statut de ce produit lorsqu'il est activé. Utilisez ce produit après avoir terminé avec les réglages nécessaires.
2 Assurez-vous que le diopte, la largeur et la position verticale relative du viseur de droite et de gauche vous conviennent (p. 22). 3 Maintenez ce produit avec les deux mains et dirigez-le vers l'objet.

- Vous pouvez agrandir des images à l'aide de la manette de zoom motorisé.
- Ce produit regle la mise au point automatique avec la fonction de mise au point automatique (réglage par défaut)
Conseils
- [SteadyShot] est régé à [Activé] par défaut.
Les caractéristiques de l'agrandissement sont définies ci-après.
Agrandissement des jumelles (approx.)
| DEV-3 | DEV-5/5K | |
| Enregistrement de film (en mode 2D)*1 | 0,8 × à | 0,8 × à |
| 10 × | 20 ×*2 | |
| 0,8 × à | ||
| 10 ×*3 | ||
| Enregistrement de film (en mode 3D)*1 | 0,5 × à | 0,5 × à |
| 5,4 × | 5,4 × | |
| Enregistrement de photo | 0,5 × à | 0,5 × à |
| 10 × (16:9) | 20 ×*4 | |
| 0,3 × à | (16:9) | |
| 7,5 × (4:3) | 0,3 × à | |
| 15 ×*4 | ||
| (4:3) |
Rapport de zoom (approx.)
| DEV-3 | DEV-5/5K | |
| Enregistrement de film (en mode 2D) | 12× | 24×*212×*3 |
| Enregistrement de film (en mode 3D) | 10× | 10× |
| Enregistrement de photo | 22× | 44×*4 |
[SteadyShot] est réglé à chaque chose d'autre que [Active] ^*2 [Zoom numérique] est réglé à [Activé] (La qualité de l'image décroît lorsque vous utilisez un grossissement considérable)
3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé] ^4

Conseils
L'agrandissement des jumelles indique la grosseur du sujet avec les jumelles par rapport à sa grosseur à l'œil nu. - Le rapport de zoom indique le rapport des longueurs focales entre la valeur minimale et maximale.
Vue plus large (grand angle) Vue rapprochée (téléobjectif)
Pour obtenir un zoom plus lent, déplacez légèrement la manette de zoom motorisé. Pour obtenir un zoom plus rapide, déplacez-la davantage.

Remarques
Veillez à garder le doigt appuyé sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de cette dernière risque d'être également enregistré.
Pour régler manuellement la mise au point
① Sélectionnez (MENNU) → [Câméra/Micro] → [M (négages manuels)] → [Mise au point] en utilisant les boutons ▲/▼/▲/▶/Enter. (2) Sélectionnez (sujet proche)/- (sujet éloigné) et appuyez sur Enter en plusieurs fois pour régler la mise au point.

Conseils
- Pour régler la mise au point automatiquement, sélectionnez [Auto].
Pour changer l'affichage du viseur entre 2D et 3D
Appuyez sur FINDER 2D/3D pour changer l'affichage du viseur entre 2D et 3D.


Conseils
- En mode d'affichage 3D pour le viseur, ce produit affiche l'image à partir de l'objectif de gauche dans le viseur de gauche et l'image de l'objectif de droite dans le viseur de droite. En mode d'affichage 2D, ce produit affiche l'image de l'objectif de gauche tant dans le viseur de gauche que de droite.
Enregistrement
Dans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. 29), mais les films sont enregistrés en 2D.
Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert.
Ce produit est allumé.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).
Touche MODE

(Film): Pendant l'enregistrement d'un film
(PHOTO): Pendant l'enregistrement d'une photo
2 Appuyez sur START/STOP pour commencer l'enregistrement.


Le témoin d'enregistrement s'allume en rouge pendant le tournage.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour afficher de nouveau les options sur l'écran
Appuyez sur △ / ▽ / ◁ / ▷ Enter boutons ou tout autre bouton. Vous pouvez modifier les réglages à l'aide du menu [Réglage d'affichage].
Remarques
La durée maximale d'enregistrement continu d'un film est la suivante:
-2D: environ 13 heures
-3D: environ 6 heures 30 minutes
- Lorsque la taille d'un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
- Une fois ce produit mis sous tension, vous ne pouvez pas faire fonctionner ce produit pendant ce temps.
- Les conditions suivantes seront indiquées si des données sont toujours en cours d'écriture sur la carte mémoire après que l'enregistrement soit terminé. Durant ce temps, évitez de soumettre ce produit à des chocs ou à des vibrations, et ne retirez pas la pile ou l'adaptateur CA.
- Le témoin d'accès (p. 26) s'allume ou clignote
- L'icône du support dans le coin supérieur droit de l'écran clignote
Conseils
- Reportez-vous à la page 48 pour en savoir davantage sur la durée d'enregistrement des films.
- Vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement, la capacité restante estimée, etc., en sélectionnant (MENU) [Configuration] [Régler support] [Informations support].
Pour changer le mode d'enregistrement de 2D et 3D
Vous pouvez sélectionner un mode d'enregistrement de 2D ou 3D.
Pour changer 2D et 3D, sélectionnez (MENU) [Qualité image/Taille] [Suggéré mode 2D/3D].
Conseils
- Lorsque vous changez le [Sélect. mode 2D/3D] paramètre, films lues sur ce produit et la sortie de films de la prise HDMI OUT sont changées automatiquement entre 2D et 3D.
Distance optimale entre l'objet et le niveau de zoom
La distance à laquelle vous pouvez obtenir de bons films 3D varie selon le niveau de zoom.
Distance de l'objet zoom
environ 80 cm a 6m (3 pieds et W20 pieds)
environ 2,5m a 10m (8 pieds et W32 pieds)
environ 7,5m a 20m (25 pieds et 65 pieds)
Remarques
- Lorsque vous enregistrez des films 3D, l'agrandissement de la jumelle peut être réglé environ 5 fois. Si vous souhaitez surveiller* ou enregistrer un objet avec une image plus grande, régalez [Sect. mode 2D/3D] à [2D].
- Dans ce manuel, « surveiller » signifie que l'utilisateur regarde ou voit un objet sans l'enregistrer.
Code de données pendant l'enregistrement
La date, l'heure et les conditions d'enregistrement, de même que les coordonnées DEV-5/5K sont enregistrées automatiquement sur la carte mémoire. Elles ne s'affichent pas pendant l'enregistrement. Vous pouvez toutefois les afficher comme [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez (MENU) [Configuration] [Réglages lecture] [Code données] au réglage désiré OK OK
1 Appuyez sur mode pour allumer le témoin (photo).
L'affichage à l'écran change en mode d'enregistrement photo.

(Film) : Pendant l'enregistrement d'un film
(Photo) : Pendant l'enregistrement d'une photo
Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfonsez-la complètement.

L'enregistrement de la photo est terminé lorsque !!! disparaît.
Remarque
- Vous ne pouvez pas prendre de photos en 3D. Sélectionnez MENU (MENU) → [Qualité image/Taille] → [Sélect. mode 2D/3D] → [2D].
Conseils
- Reportez-vous à la page 49 pour en savoir davantage sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
- Pour modifier la taille de l'image, sélectionnez
- [Qualité image/Taille] →
- [Taille d'image] → au réglage désiré → OK
- Il est impossible d'enregistrer des photos lorsque est affiché.
Contrôle des réglages d'image manuellement avec le MANUAL cadran
Il est pratique d'attribuer une option du menu au MANUAL cadran.
Les options du menu qui peuvent être utilisées différent du mode film au mode photo.

Enregistrement de film: [Régl. profondeur 3D], [Mise au point], [Exposition], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs] Enregistrement de photo: [Mise au point], [Exposition], [IRIS], [Vitesse d'obturateur], [Régl. exposition auto], [Réglage bal. blancs]
Pour assigner une option du menu, appuyez sur MANUAL pendant quelques secondes pour afficher l'écran de réglage. Tournez le MANUAL cadran pour assigner une option du menu.
Pour utiliser le MANUAL cadran
Appuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire le réglage.
Acquérir les informations sur l'emplacement en utilisant le GPS (DEV-5/5k)
Sélectionnez (MENU) [Configuration] [Réglages généraux] [Réglage du GPS] [Activé]. s'affiche sur l'écran et ce produit commence à acquérir les informations sur l'emplacement. Les informations sur l'emplacement acquises sont enregistrées sur les films et les photos. L'aspect du témoin varie en fonction de l'intensité du signal GPS reçu.

Conseils
- L'importation de Data Assistant GPS de votre ordinateur vers ce produit en utilisant le logiciel « PMB » fourni, le temps pris par ce produit pour accueillir les informations sur l'emplacement. Branchez ce produit à un ordinateur branché à Internet. Le Data Assistant GPS se met automatiquement à jour.
- Data assistant GPS peut ne pas fonctionner dans les cas suivants:
-Lorsque les données d'assistance GPS n'ont pas été mises à jour depuis 30 jours ou plus. -Lorsque la date et l'heure de ce produit ne sont pas réglées correctement -Lorsque ce produit est déplacé sur une longue distance
Sélectionner le mode d'enregistrement
Sélectionnez [MENU] → [Qualité image/Taille] → [Mode d'ENR] pour changer la qualité du film pour un enregistrement 2D.
Les types de support sur lesquels il est possible d'enregistrer les images dépendent du mode d'enregistrement sélectionné.
| Types de support | Mode d'enregistrement | |||
| 3D | PS* | FX | FH/HQ/LP | |
| Support externe (péripérisque de stockage USB) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Disques Blu-ray | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| AVCHD disques d'enregistrement | — — — | ✓ | ||
- [PS] ne peut être réglé que quand [ ]Img. par seconde] est réglé à [60p] ([50p]).
Lecture sur ce produit
Vous pouvez voir les images enregistrées avec ce produit.

Conseils
- Si vous voulez voir les images en 3D, régalez [Sélect. mode 2D/3D] à [3D].
1 Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert. Ce produit est allumé.
Appuyez sur Afficher Images.

L'écran Index des événements s'affiche après quelques secondes.
3 Sélectionnez une image que vous souhaitez afficher à l'aide de ▲/▼/▲/▲, puis appuyez sur Enter.
B image précédente / image suivante événement précédent / événement suivant
Passage au mode d'enregistrement de films ou de photos
D Titre de l'événement
Durée totale des films/Nombre total de photos dans l'événement
F Bouton de Changement du T d'Image (2D uniquement) ( FILM, PHOTO, FILM, PHOTO*)
Film
H Photo
- Si vous commencez la lecture depuis l'écran [FILM/PHOTO], les films et les photos sontluspar ordre mixte par la date et l'heure de prise de vue.
- Ce produit organise les images dans un groupe qui s'appelle un événement, basé sur la date et l'heure et les informations sur la fréquence à laquelle vous enregistrez les images.
Opérations disponibles sur l'écran de lecture

| Pause/Faire jouer | |
| Arrêt | |
| Image précédente/suivante | |
| Retour rapide/AvanceRAPIDE | |
| Lire le diaporama | |
| Volume | |
| Effacer | |
| Contexte |
- Certains boutons peuvent ne pas s'afficher en raison de l'image de la lecture
Remarques
- Vous pouvez ne pas être en mesure de dire les images avec des appareils autres que ce produit.
Conseils
L'écran INDEX s'affiche de nouveau lorsque la lecture à partir d'images sélectionnées atteint la dernière image. - Sélectionnez mode pause pour voir les films au ralenti. - Pendant que vous continuez à appuyer sur Enter après avoir sélectionné / / dont la lecture, les films sont lus à une vitesse d'environ 5 fois → environ 10 fois → environ 30 fois → environ 60 fois la normale.
- La date, l'heure et les conditions de prise de vue sont enregistrées automatiquement durant l'enregistrement. Ces informations ne s'affichent pas pendant l'enregistrement. Vous pouvez cependant les afficher pendant la lecture en sélectionnant [MENU] → [Configuration] → [Réglages lecture] → [Code données] → un réglage désiré → OK → X → X
- Pour lancer un diaporama, sélectionnez [PHOTO] à partir du bouton de changement du type d'image sur l'écran Index de l'événement. Pour répéter un diaporama, sélectionnez → [Rég. diaporama].
Préparation d'un ordinateur
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant « PMB (Picture Motion Browser) »
- Importation d'images sur un ordinateur
- Visualisation d'images importées
- Téléversement d'images aux sites Web Pour enregistrer des films en utilisant un ordinateur, installez « PMB » à partir du CD-ROM fourni au préalable.
Étape 1 vérification du système informatique
OS*1
Microsoft Windows XP SP3*/Windows Vista SP2*/Windows 7 SP1
Proceseur*4
Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus rapide, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus rapide (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus rapide est requis lors du traitement de FX, FH, ou de films en 3D, et Intel Core 2 Duo 2,40 GHz ou plus est requis lors du traitement de films en PS.)
Cependant, Intel Pentium III de 1 GHz ou plus est suffisant pour les opérations suivantes :
- importer des films et des photos vers un ordinateur - One Touch Disc Burn
- Création d'un disque Blu-ray/AVCHD disque d'enregistrement - Copier un disque
Memoire
Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est recommandé.)
Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus
Disque dur
Espace disque requis pour l'installation : Approximativement 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être nécessaires lors de la création de disques d'enregistrement AVCHD. 50 Go maximum peuvent être nécessaires lors de la création de disques Blu-ray.)
Affichage
Minimum 1024 × 768 points
Autres
Port USB (doit être fourni en équipement standard, Hi-Speed USB[USB compatible 2.0]), graveur Blu-ray ou DVD (un lecteur CD-ROM est nécessaire pour l'installation). Le système de fichier NTFS ou exFAT est recommandé comme système de fichier pour le disque dur.
※ Installation standard est requise. Il est impossible de garantir un fonctionnement normal si le système d'exploitation a été mis à jour ou s'il se trouve un environnement d'amorçages multiples. Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou plus récent est requis pour utiliser, notamment, les fonctions de création de disque. 3 Starter (Edition) n'est pas pris en charge. * Un processeur plus rapide est recommandé.
Remarques
- Il est impossible de garantir le fonctionnement dans tous les environnements informatiques.
Utilisation d'un mac
Le logiciel fourni « PMB » n'est pas pris en charge par les ordinateurs Mac. Pour importer des films et des photos vers un ordinateur, communiquez avec Apple Inc.
Pmb fourni
Installez « PMB » avant de brancher ce produit à un ordinateur.
Remarques
Si une version antérieure a 5.0.00 du logiciel « PMB » a ete installee sur voite ordinateur, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d'utiliser certaines fonctions de ce « PMB » a partir du CD-ROM fourni. L'application « PMB Launcher » est aussi installee a partir du CDROM fourni. De plus, vous pouze executer le « PMB » ou d'autres logiciels en utilisant « PMB Launcher ». Double-cliquez l'icone de raccourci « PMB Launcher » sur I'ecran de I'ordinateur pour demarrer « PMB Launcher »
2 Allumez l'ordinateur.
- Ouvrez une session en tant qu'administrateur pour l'installation.
- Fermez toutes les applications avant d'installer le logiciel.
3 Placez le cd-rom fourni dans le lecteur de votre ordinateur.
L'écran d'installation s'affiche.
- Si l'écran ne s'affiche pas, cliquez sur [Démarrer] ⟶ [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.
- Les noms de lecteurs (tels que (E:)) peuvent varier selon l'ordinateur.
5 Sélectionnez le pays ou la région.
6 Sélectionnez la langue qui sera utilisée dans l'application, puis passez à l'écran suivant. 7 Lisez attentivement les modalités de l'accord de licence. Si vous acceptez les modalités, changez à puis cliquez [Suivant] → [Installer]. 8 Suivez les instructions à l'écran pour poursuivre l'installation.
- L'installation d'autres applications, également sur le disque, pourrait être nécessaire. L'écran d'installation s'affiche ; suivez les instructions qui y figurent. Lorsque vous y serez invité, redemarrez l'ordinateur en suivant les instructions à cet effet.
- Branchez ce produit à l'ordinateur lorsque vous recevez des instructions pour le faire.
Branchez ce produit à l'ordinateur en utilisant le USB cable, puis sélectionnez [Connexion USB] sur l'écran de ce produit.

10 Lorsque l'installation est terminée, retirez le cd-rom de l'ordinateur.
- Cliquez sur (icône PMB) sur le bureau de l'ordinateur afin de lancer le logiciel.
Remarques
- Pour créer des disques ou utiliser d'autres fonctions sur Windows XP, Image Mastering API v2.0 pour Windows XP doit avoir été préalablement installé. Si Image Mastering API v2.0 pour Windows XP n'a pas encore été installé, sélectionnez-le dans la liste des programmes affichés dans l'écran d'installation et installez-le selon les procédures affichées. (L'ordinateur doit être connecté à Internet pour procéder à l'installation.) Vous pouvez installer Image Mastering API v2.0 pour Windows XP en réponse au message affiché lorsque vous essayez de démarrer ces fonctions.
- Cette opération n'est pas garantie si vous lisez ou gravez des données vidéo à partir de ce produit en utilisant un logiciel autre que le « PMB » fourni. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la compatibilité du logiciel que vous utilisez, consultez son fabricant.
Pour débrancher ce produit de l'ordinateur
① Cliquez sur l'icône dans la partie inférieure droite du bureau de l'ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].

② Sélectionnez [Annuler] [Oui] sur l'écran de ce produit. ③ Débranchez le USB cable.
- Si vous utilisez Windows 7, l'icône pourrait ne pas s'afficher sur le bureau de l'ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez déconnecter ce produit de votre ordinateur sans suivre les procédures décrites ci-dessus.
Remarques
- Ne formatez pas la carte mémoire dans ce produit à l'aide d'un ordinateur. Si vous le faites, ce produit ne fonctionnera pas correctement.
- Comme les lecteurs et les graveurs DVD ne prennent pas en charge le standard AVCHD, n'y inserez pas de disques d'enregistrement AVCHD ayant été créés à l'aide du logiciel « PMB ». Si vous le faites, il pourrait s'avérer impossible de lire le disque.
- Lorsque vous accédez à ce produit à partir de l'ordinateur, utilisez le logiciel « PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers sur ce produit à partir de l'ordinateur. Les fichiers d'images pourraient être endommagés ou ne pas être lus.
- Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utilisez les données sur ce produit à partir de l'ordinateur.
- Ce produit sépare automatiquement un fichier d'images qui dépasse 2 GB ou plus et sauvegarde les parties comme des fichiers séparés. Tous les fichiers d'images peuvent être affichés comme des fichiers séparés sur un ordinateur, cependant, les fichiers seront traités correctement par la fonction d'importation de ce produit ou du logiciel « PMB »
- Utilisez le logiciel « PMB » fourni lorsque vous importez des longs métrages ou des images modifiées à un ordinateur. Si vous utilisez un autre logiciel, il est possible que les images ne soient pas importées correctement.
- lorsque vous supprimez des fichiers d'images, sélectionnez (MENU) → [Éditer/Copier] → [Effacer].
- Vous pouvez créer un disque Blu-ray à partir de films en 2D en utilisant un ordinateur doté d’un graveur Blu-ray. Installez le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB »
Démarrer PMB (picture)
1 Double-cliquez icône de raccourci « PMB » sur l'écran de l'ordinateur.

Le logiciel PMB démarre.
2 Double-cliquez l'icône de raccourci « Aide PMB » sur l'écran de l'ordinateur pour apprendre comment utiliser le logiciel « PMB »

Remarques
- Si l'icone n'est pas affiché sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] l'option voulue.
Conseils
- Double-cliquez sur le « PMB Launcher » du bureau de l'ordinateur. Cette action permet de lancer l'application voulue en sélectionnant dans la liste des applications « PMB »
Utilisation des menus
Vous pouviez profiter pleinement de l'utilisation de ce produit en faisant un bon usage des opérations de menu.
Ce produit comporte diverses options de menu sous chacune des 6 catégories de menu.
Mode de prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue) → p. 41 Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) → p. 41 Qualité image/Taille (Qualité et taille de l'image) → p. 42 Fonction lecture (Options de lecture) → p. 34 Éditer/Copier (Options pour l'édition) → p. 42 Configuration (Autres réglages) → p. 42
Menu de fonctionnement
Sélectionnez (MENU) en utilisant les boutons / / / /Enter et définissez les options du menu.

Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] ont des sous-catégories. Sélectionnez l'icône de sous-catégorie et l'écran changera vers d'autres menus de sous-catégorie.
Les options de menu ou les réglages en gris ne sont pas disponibles.
Remarques
- Vous pourriez ne pas être en mesure de régler certaines options de menu, selon les conditions d'enregistrement et de lecture.
- Sélectionnez pour terminer le réglage du menu ou pour revenir à l'écran de menu précédent.
Liste des menus
Les options du menu disponibles diffèrent entre le mode film et le mode photo.
Mode pris de vue
| Film | Enregistre les films. |
| Photo | Prend des photos. |
Camera/Micro
| ( Reglages manuels) | |
| Balance blancs | Règle l'équilibre des couleurs en fonction de la luminosité de l'environnement d'enregistrement. |
| Exposition | Règle la luminosité des films et des photos. |
| Mise au point | Effectue la mise au point manuellement. |
| IRIS | Ajuste l'iris. |
| Vitesse d'obturateur | Ajuste la vitesse d'obturation. |
| Régl. exposition auto | Ajuste l'exposition sur la base des résultats de mesure automatique de l'exposition. |
| Réglage bal. blancs | Ajuste le niveau d'équilibre du blanc manuellement. |
| Low Lux | Enregistre les images aux couleurs vives dans la pénome. |
| ( Reglages camera) | |
| Régl Auto Objectif 3D | Corrige automatiquement la position verticale des films à droite et à gauche pour enregistrer des films 3D qui peuvent être visualisées comfortably, sans flou. |
| Sélection de scène | Sélectionne un réglage d'enregistrement selon le type de scène, comme une prise de vue de nuit ou de plage. |
| Minuterie | Règle le retardateur lorsque ce produit est en mode photo d'enregistrement. |
| Télé macro | Prend en photo un objet sur lequel a été faite la mise au point avec un arrêt- plan flou. |
| SteadyShot | Règle la fonction SteadyShot pendant le tournage des films. |
| SteadyShot | Règle la fonction SteadyShot pendant la prise de photos. |
| Zoom numérique* | Définit le zoom numérique. |
| Contre-jour automat. | Règle automatiquement l'exposition pour les sujets en contre-jour. |
| Réglage de la molette | Assigne une fonction au MANUAL cadran. |
| ( Visage) | |
| Détection de visage | Règle automatiquement la qualité de l'image des visages. |

| Réduction bruit vent | Attenue le bruit du vent. |
| Niv. référence micro | Règle le niveau de référence du microphone. |
| Chrono Sortie Audio | Définit le délai de sortie audio à utiliser lors de l'enregistrement de films. |
| (assistant prise d. vue) | |
| Image guide | Affiche le cadre afin de s'assurer que l'objet est horizontal ou vertical. |
| Réglage d'affichage | Règle la durée d'affichage sur le viseur des icônes ou des témoins. |

Qualité image/taille
| Mode d'ENR | Règle le mode d'enregistrement des films. Pour les sujets rapide, il est recommendé d'utiliser une qualité d'image élevé. |
| Img. par seconde | Règle la cadence de prise de vue pour l'enregistrement des films. |
| Sélect. mode 2D/3D | Change le type d'enregistrement de film entre 2D et 3D. |
| x.v.Color | Capture une gamme de couleurs plus étendue. |
| Taille d'image | Règle la taille des photos. |

Fonction lecture
| Fait la lecture des films ou des photos. |

| Effacer | Supprime des films ou des photos. |
| Protégger | Protège les films et les photos afin d'éviter de les supprimer. |
| Copier | Copie des films ou des photos aux/dispositifs multimédia externes. |
| Copie Direkte | Copie tous les films et photos qui n'ont pas encore été sauvegardés sur un dispositif multimédia externe. |


Réglages support
| Informations support | Affiche les informations sur la carte mémoire, comme l'espace disponible. |
| Formatage | Supprime toutes les données sur la carte mémoire. |
| Rép.f.base.don.img | Répare le fichier de la base de données des images sur une carte mémoire. |
| Numérorot. Fichiers | Règle le mode d'attribution des numérios de fichier. |

Réglatges lecture)
| Code données | Affiche les données d'enregistrement détaillées pendant la lecture. |
| Réglage du volume | Ajuste le volume sonore de la lecture et le volume de sortie audio au casque de contrôle lors de l'enregistrement. |
| Connexion) | |
| Type de téléviseur | Définit l'aspect proportion qui convient au téléviseur branché. |
| Composant | Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez ce produit à un téléviseur à l'aide d'une prise d'entrée du composant. |
| Réglage 3D HDMI | Sélectionnez le format de sortie des images de droite et de gauche lorsque vous connectez ce produit à un téléviseur 3D avec le cable HDMI (vendu séparément). |
| Résolution HDMI | Sélectionnez la résolution de l'image transmise lorsque vous branchez ce produit à un téléviseur à l'aide d'un cable HDMI (vendu séparément). |
| CTRL POUR HDMI | Détermine si la télécommande du téléviseur peut être utilisée ou non lorsque ce produit est raccordé à « BRAVIA » un téléviseur synchronisé compatible avec le cable HDMI (vendu séparément). |
| Connexion USB | Connecte ce produit à un dispositif externe via USB. |
| Gravure disque | La selection de cette option vous permet de sauvegarder des images sur des disques via un ordinateur. |
| (Régles généraux) | |
| Luminosité viseur | Ajuste la luminosité du viseur. |
| Ajustement du viseur | Ajuste la position verticale relative du viseur de droite et de gauche. |
| Information GPS* | Affiche les informations de l'emplacement. |
| Réglage du GPS* | Définit le GPS. |
| Voyant de tournée | Configure si le tímoin d'enregistrement doit être allumé ou non. |
| Bip | Déterminé si le timbre sonore de fonctionnement du produit est activé ou non. |
| Arrêt automatique | Modifie le réglage [Arrêt automatique]. |
| Language Setting | Règle la langue d'affichage. |
| Sélectionner 60i/50i | Permute 1080/60i (NTSC-systèmem) et 1080/50i (PAL-système). |
| Informations batterie | Affiche les informations sur la pile. |
| (Régles horloge) | |
| Réal. date & heures | Règle le [Format date & heures], [Heure d'été], ou [Date et heures]. |
| Réglage zone | Règle un décalage hora sans arrêtier l'horloge. |
| AJU auto horloge* | Compense l'heure automatiquement par l'obtention des informations sur la localisation à partir du système GPS. |
| AJU auto zone* | Compense l'heure automatiquement par l'obtention des informations sur la localisation à partir du système GPS. |
- DEV-5/5K
Dépannage
En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, exécutez les étapes suivantes.
① Vérifiez la liste (p. 45 à 47), et inspectez ce produit.
② Débranchez la source d'alimentation, rebranchez-la après environ 1 minute et mettez ce produit en marche.
③ Appuyez sur RESET (p. 58) à l'aide d'un objet pointu et mettez ce produit en marche. Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l'horloge.
Communiquez avec votre détaillant SONY ou un atelier de service autorisé SONY.
- Consultez Guide d'utilisation des jumelles à enregistrement numérique (p. 14) pour en savoir plus sur les symptômes de ce produit, et «Aide PMB » (p. 39) sur la connexion de ce produit à un ordinateur.
Le caméscope ne s'allume pas.
- Insérez un bloc-piles chargé dans ce produit (p. 18).
- Branchez l'adaptateur CA sur une prise murale (p. 21).
Ce produit ne fonctionne pas, même lorsqu'il est mis sous tension.
- Lors de la mise en marche de ce produit, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s'agit pas d'une défaillance technique.
- Débranchez l'adaptateur CA de la prise murale ou retirez le bloc-piles pendant environ 1 minute, puis replacez-le. Si ce produit ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 58) à l'aide d'un obje
- La température de ce produit est extrêmement élevée. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais.
- La température de ce produit est extrêmement BASSE. Laissez ce produit sous tension. Si vous ne pouvez toujours pas utiliser ce produit, éteignez-le et mettez-le dans un endroit chaud. Laissez ce produit à cet endroit pendant quelques instants, puis allumez-le.
- Ce produit peut s'échauffer pendant le fonctionnement. Il ne s'agit pas d'une défaillance technique.
L'appareil s'éteint soudainement.
Utilisez l'adaptateur CA (p. 21). - Chargez le bloc-piles (p. 18).
Le fait d'appuyer sur START/STOP ou PHOTO ne permet pas d'enregistrer d'images.
- Appuyez sur MODE pour activer le témoin (film) ou (photo).
- Ce produit enregistre l'image que vous venez de prendre en photo sur la carte mémoire. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement.
- La carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles.
- Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité d'enregistrement de ce produit (p. 48). Supprimez les images inutiles.
L'enregistrement cesse.
- La température de ce produit est extrêmement élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais ou chaud. « PMB » ne peut être installé.
- Vérifiez l'environnement informatique ou les étapes requises pour installer « PMB » (p. 37). « PMB » ne fonctionne pas correctement.
- Quittez « PMB » et redémarrez l'ordinateur.
- Débranchez les appareils de la prise USB de l'ordinateur autres que le clavier, la souris et ce produit.
- Débranchez le USB cable de l'ordinateur et de ce produit et redémarrez l'ordinateur, puis rebranchez l'ordinateur et ce produit dans le bon ordre.
Codes d'autodiagnostic et témoins d'avertissement
Si des témoins s'affichent sur l'écran, vérifiez ce qui suit.
Si le problème persiste après quelques tentatives de résolution, communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contactez, donnez-leur tous les chiffres du code d'erreur commençant par C ou E.
Le bloc-piles n'est pas un bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) (p. 18). - Branchez la prise CC de l'adaptateur CA à ce produit en toute sécurité (p. 18).
- La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais.
- Débranchez la source d'alimentation. Rebranchez l'alimentation et faites fonctionner ce produit de nouveau.
- Exécutez les étapes ② à la page 45.

Le bloc-piles est faible.
- La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais.

- Le clignotement du témoin indique que l'espace libre n'est pas suffisant pour enregistrer des images. Supprimez les images inutiles ou formatez la carte mémoire après avoir stocké les images sur un autre dispositif multimédia.
- Le fichier de la base de données d'images est endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en sélectionnant (MENU) → [Configuration] → [Réglages support] → [Rep. f. base. don. img].
- La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec ce produit.
- Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 26).


- La carte mémoire est protégée en écriture.
- L'accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil.

- Ce produit est instable. Tenez ce produit fermement avec les deux mains. Notez toutefois que le témoin d'avis de bouge du caméoscope ne s'éteint pas.

- La carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles.
- Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis prenez la photo.
Durée d'enregistrement
Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé.
(unité : minute)
| Bloc-piles Durée | Durée | |
| d'enregistrementcontinu | d'enregistrementtypique | |
| NP-FV70 180 90 | ||
| NP-FV100 360 180 | ||
(unit: minute)
| Bloc-piles Durée | Durée | |
| d'enregistrementcontinu | d'enregistrementtypique | |
| NP-FV70 150 75 | ||
| NP-FV100 305 150 | ||
Durée de surveillance
Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé.
(unité : minutes)
| Bloc-piles Durée de surveillance continue |
| NP-FV70 195 |
| NP-FV100 395 |
(unit: minute)
Bloc-piles Durée de surveillance continue
NP-FV70 185
NP-FV100 370
Durée de lecture
Durée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé.
(unit: minute)
Bloc-piles 2D 3D
NP-FV70 290 250
NP-FV100 580 500
- Chaque durée de fonctionnement en mode 2D est mesurée avec [Mode d'ENR] réglé à [Standard HQ].
- La durée d'enregistrement typique indique la durée lorsque vous arrêtez puis recommencez l'enregistrement, que vous changez de MODE témoin et que vous utilisez le zoom.
- Les durées ont été mesurées en utilisant ce produit à 25°C (77°F). 10°C à 30°C (50°F à 86°F) constitue la plage de température recommandée.
- Les durées d'enregistrement, de surveillance et de lecture seront plus courtes lorsque vous utilisez ce produit à basse température.
- Les durées d'enregistrement, de surveillance et de lecture seront plus courtes selon les conditions dans lesquelles vous utilisez ce produit. L'indicateur de pile restante (p. 56) montre la durée d'enregistrement et de lecture prévue.
Carte mémoire
(unit: minute)
| 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go | |||||
| 3D | 9(9) | 15(15) | 35(35) | 75(75) | 150(150) |
| PS | 9(9) | 15(15) | 35(35) | 75(75) | 150(150) |
| FX | 10(10) | 20(20) | 40(40) | 90(90) | 180(180) |
| FH | 10(10) | 30(30) | 60(60) | 120(120) | 245(245) |
| HQ | 25(20) | 50(40) | 105(80) | 215(165) | 440(330) |
| LP | 45(35) | 90(75) | 190(155) | 380(310) | 770(630) |
- Chaque nombre est mesuré lorsque la carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques
- La durée d'enregistrement et la durée de surveillance disponible peut varier selon les conditions d'enregistrement et le sujet [Mode d'ENR], et [Img. par seconde] (p. 42).
- La valeur entre parenthèses représentée la durée d'enregistrement minimale.
Conseils
- Vous pouvez enregistrer des films d'un maximum de 3999 scènes en 3D, avec 3999 scènes en 2D. La duréeemaxilade'enregistrement continu d'un film est la suivante: -2Denviron 13 heures -3Denviron6heures30minutes
- Ce produit utilise le format VBR (Débit binaire variable) afin de régler la qualité d'image qui convient à la scène d'enregistrement. Cette technologie fait fluctuer la durée d'enregistrement du support. Les films comptant des images rapides et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce qui diminue la durée d'enregistrement.
Carte mémoire


2 Go 620 560
4 Go 1250 1100
8 Go 2500 2250
16 Go 5000 4550
32 Go 10000 9200
- Chaque nombre est mesuré lorsque la carte mémoire Sony est utilisée.
- Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire est montré à la fois pour la taille d'image maximale de ce produit et la taille d'image par défaut. Le nombre réel de photos pouvant être enregistrées s'affiche à l'écran pendant l'enregistrement (p. 56).
- Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction des conditions d'enregistrement.
Remarques
- Le tableau de pixel unique Sony de ClearVid et le système de traitement d'image permettent d'obtenir une résolution d'image fixe qui équivaut aux tailles décrites.
Conseils
- La liste ci-dessous indique le débit binaire, les pixels et le format d'écran de chaque mode d'enregistrement (film + audio, etc.).
-Film 3D:
Max. 28 Mbps 1920 × 1080 pixels/16:9
-Film2D
PS : max. 28 Mbps 1920 × 1080 pixels/16:9
FX : max. 24 Mbps 1920 × 1080 pixels/16:9
FH : environ 17 Mbps (en moyenne) 1920 × 1080 pixels/16:9
HQ : environ 9 Mbps (en moyenne) 1440 × 1080 pixels/16:9
LP : environ 5 Mbps (en moyenne) 1440 × 1080 pixels/16:9
Voici une liste des pixels d'enregistrement de photos et des formats d'écran en fonction du mode d'enregistrement:
- Mode d'enregistrement de photos :
3 072 × 2 304 points/4:3
3072 x 1728 points/16:9
1600x1200 points/4:3
640×480 points/4:3
Utilisation et entretien
- N'utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses accessoires dans les endroits suivants :
- Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposer jamais à des températures supérieures à 60°C (140^), comme en plein soleil, à proximité de calorifères ou dans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou se déformer.
- À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Ce produit peut désigner un dysfonctionnement.
- À proximité d'ondes radio ou de radiations fortes. Ce produit pourrait ne pas enregistrer correctement.
- À proximité de récepteurs AM et équipements vidéo. Du bruit pourrait être audible.
- À la plage ou dans les endroits poussièreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans ce produit, il risque de ne pas fonctionner correctement. Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut être réparé.
- Faites fonctionner ce produit sur CC 6,8 V/7,2 V (bloc-piles) ou CC 8,4 V (Adaptateur CA).
- Utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d'emploi pour le fonctionnement sur courant alternatif (CA) ou continu (CC).
- Évitez que ce produit ne soit mouillé, par exemple sous la pluie ou dans l'eau de mer. Si ce produit se mouille, il peut mal fonctionner. Parfois, ce mauvais fonctionnement ne peut être réparé.
- Si un objet solide ou du liquide pénètre dans le boîtier, débranchez ce produit et faites-le vérifier par un Sony concessionnaire avant de l'utiliser de nouveau.
- Évitez toute manipulation brusque de l'appareil, tout démontage, toute modification ou tout impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). Prenez particulièrement soin de l'objet.
- Gardez ce produit éteint lorsque vous ne l'utilisez pas.
- N'enveloppez pas ce produit avec un tissu, par exemple, et le mettre en marche. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l'appareil.
- Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon (fil).
- N’abimez pas le câble d'alimentation en déposant un objet lourd dessus, par exemple.
- N'utilisez jamais de bloc-piles déformé ou endommagé. Veillez à ce que les contacts métalliques demeurent toujours propres.
- En cas de fuite de l'électrolyte d'une pile : - communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony;
- nettoyez la partie de la peau qui est entrée en contact avec le liquide;
- en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.
Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une longue période de temps
- Pour conserver ce produit dans un état optimal pendant une longue période de temps, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner en enregistrant ou en visualisant des images au moins une fois par mois.
- Déchargez entièrement le bloc-piles avant de le ranger.
- Lorsque le boîtier du produit est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
- Pour ne pas endommager le boîtier, évitez :
- bibés de produits chimiques, les repulsifs, les insecticides et les écrans solaires
- Manipulation de ce produit avec les substances mentionnées ci-dessus sur les mains
- Démêtrer en contact le boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période
À propos de l'entretien et du rangement de l'objectif
- Essuyez la surface de l'objet avec un chiffon doux dans les cas suivants:
- lorsque la surface de l'objet présente des traces de doigts;
- lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides;
- lorsque l'objet est exposé à l'air salin, comme à la plage.
- Rangez l'objet dans un lieu bien aéré, à l'abri de la poussière et de la saleté.
- Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l'objet comme indiqué ci-dessus.
À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installée
Ce produit est équipé d'une pile rechargeable pré-installée permettant de conserver en mémoire la date, l'heure et d'autres réglages, même lorsque ce produit est éteint. La pile rechargeable pré-installée est toujours chargée lorsque ce produit est connecté à une prise murale à l'aide de l'adaptateur CA ou lorsque le bloc-piles est attaché. La pile rechargeable se décharge complètement après environ trois mois si vous n'utilisez pas du tout ce produit. Utilisez ce produit après avoir chargé la pile rechargeable pré-installée. Toutefois, même si la pile rechargeable pré-installée n'est pas chargée, le fonctionnement de ce produit ne sera pas affecté tant que vous n'enregistrez pas la date.
Branchez ce produit à une prise murale à l'aide de l'adaptateur CA fourni, et laissez ce produit pendant plus de 24 heures.
Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données enregistrées sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte mémoire sur ce produit ou avec un ordinateur, il se peut que vous ne supprimiez pas totalement les données de la carte mémoire. Avant de donner la carte mémoire à quelqu'un d'autre, nous vous conseillons d'en supprimer toutes les données avec un logiciel de suppression de données sur un ordinateur. De plus, si vous devez vous débarrasser de la carte mémoire, nous vous conseillons de détruire le boîtier de la carte mémoire.
Système
Format du signal :
HDSpecifications de téléviseur 1080/60i,
1080/60p
Couleur NTSC, normes EIA
HDSpecifications de téléviseur 1080/50i,
1080/50p
Couleur PAL, normes CCIR
Format d'enregistrement de film :
HD:
2D: MPEG-4AVC/H.264AVCHD format
Ver. 2.0 compatible
3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD format
Ver.2.0 compatible
Système d'enregistrement audio :
Dolby Digital 2 canaux (48 kHz 16 bit)
Dolby Digital Stereo Creator
Format de fichier photo
Compatible DCF Ver.2.0
Compatible Exif Ver. 2.3
Compatible MPF Baseline
Support d'enregistrement (film et photo)
« Memory Stick PRO Duo »
carte SD (classe 4 ou plus rapide)
Viseur: Viseur électronique × 2 : couleur
Image : 1,1 cm (type 0,45, rapport format)
16:9)
Nombre total de pixels :
1226880 (852×3[RGB]×480)
Dégagement oculaire: 14,3mm (19/32 po)
Champ visuel réel*1:
DEV-3:
43,9° - 3,8° (film en 2D)*
DEV-5/5K
43,9° - 3,8° (film en 2D, [Zoom numérique])
Est réglé à Désactivé 2
43,9° - 1,9° (film en 2D, [Zoom numérique])
est réglée à [Actév]*)
Champ visuel apparent : 35,6 ° (16:9), 29,4 °
(4:3)
Champ visuel à 1000 m/yds :
DEV-3:
806m - 66m (2419 pieds - 197 pieds)
(film en 2D)*
DEV-5/5K:
806m - 66m (2419 pieds - 197 pieds)
(film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à
[Désactév]
806m - 33m (2419 pieds - 98 pieds)
(film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à
[Active] ^*2
Réglez la distance interpupillaire :
55mm - 75mm (21/4 po - 3 po)
Réglage du dioptre: -3,5 à +3,5
Dispositif d'image :
capteur CMOS 4,5mm (type 1/4)
Pixels d'enregistrement (photo):
Max. 7 100 000 pixels*3 (3072×2304) (4:3)
Environ 4 200 000 pixels
Objectif G
0,8 × -10 × (film en 2D, [Zoom numérique])
est réglée à [Désactivé]*2
0,8 × -20 × (film en 2D, [Zoom numérique])
est réglée à [Activé] 2
0,5× -5,4× (film en 3D)*2
0,5× -20× (photo, 16:9)
0,3× -15× (photo, 4:3)
Rapport Zoom (approx.):
DEV-3:
12× (film en 2D)
10× (film en 3D)
22× (photo)
DEV-5/5K
12 × (film en 2D, [Zoom numérique] et réglé
à Désacté
24 × (film en 2D, [Zoom numérique] et règle)
à [Acté])
10× (film en 3D)
44× (photo)
F1,8 - F3,4
Lorsque convertis à une caméra de 35mm
DEV-3:
f = 53,7mm - 660mm (21/8 po - 26 po)
(film en 2D)*
f = 34,4mm - 344mm (1 3 / 8 po-135/8po)
(film en 3D)*
f = 29,8mm - 660mm (13/16 po - 26 po)
16:9
f = 27,4mm - 606mm (1 1 / 8 po-237/8po)
4:3)
DEV-5/5K
f = 53,7mm - 660mm (21/8 po-26 po)
(film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à
[Désacté]
f = 53,7mm - 1320mm (21/8 po - 52 po)
(film en 2D, [Zoom numérique] est réglé à
[Active]*)
(film en 3D)*2
f = 29,8mm - 1320mm (1 3 / 16 po-52 po) (photo, 16:9)
f = 27,4mm - 1213mm (1 1 / 8 po-47 7/8 po) (photo, 4:3)
Eclairage minimum
11 lx (lux) (dans le réglage par défaut, vitesse d'obturation 1/60 seconde, 1/50 seconde)
1 Angle de vue diagonal. ² [StadyShot] est réglé à [Standard] ou à [Désactivé]. 3 Le tableau de pixel unique Sony's ClearVid et le système de traitement d'image permettent d'obtenir une résolution d'image qui équivaut aux tailles décrites. ^ 4 [Sélectionner 60i/50i] est réglé à [60i (NTSC)]. ^*5 [Sélectionner 60i/50i] est réglé à [50i (PAL)].
Connecteurs entrée/sortie
Connecteur A/V à distance : Prise composante ou prise de sortie audio-video
Prise HDMI : Connecteur HDMI mini
Prise USB : mini-AB (sortie uniquement)
Prise casque d'écoute: Miniprise stéreo ( 3,5mm)
Prise d'entrée MIC: Miniprise stéreo (Φ 3,5 mm)
Général
Alimentation requise: CC 6,8 V (bloc-piles) CC 8,4 V (adaptateur CA)
Consommation d'énergie moyenne :
Surveillance: 2D: 3,9W, 3D: 4,2W
Enregistrement: 2D: 4,3W, 3D: 5,0W
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Temperature de stockage: -20°C a +60°C (-4^ a +140^)
compris les parties saillantes et les couvre-objectifs fournis, et les grands œilletons joints
Masse (approx.): 1 130g (2 lb 7 oz) unité principale seulement
DEV-3: 1230 g (2 lb 11 oz) y compris le bloc-piles rechargeable (NP-FV70) et « Memory Stick PRO Duo »
DEV-5: 1300 g (2 lb 13 oz) y compris le bloc-piles rechargeable (NP-FV70), « Memory Stick PRO Duo », le couvre-objectif et le grand œilleton
DEV-5K: 1400 g (3 lb 1 oz) y compris le bloc-piles rechargeable (NP-FV100), « Memory Stick PRO Duo », le couvre-objectif et le grand œilleton
Adaptateur CA ac-l200c/ac-l200d (fourni avec dev-3/5)
Alimentation requise : CA 100 V - 240 V, 50Hz / 60Hz
Consommation de courant: 0,35 A - 0,18 A
Consommation d'énergie: 18 W
Tension de sortie : CC 8,4 V*
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20°C à +60°C (-4^ à +140^)
Dimensions (approx.): 48mm× 29mm× 81 mm (115 / 16po× 13 / 16po× 31 / 4po) (l / h / p) les parties saillantes non comprises
Masse (approx.): 170g (6,0 oz) excluant le câble d'alimentation
- Voir l'étiquette sur l'adaptateur CA pour d'autres spécifications.
Adaptateur ca/chargeur ca-vqv10 (fourni avec dev-5k)
Alimentation requise : CA 100 V - 240 V, 50Hz / 60Hz
Consommation d'énergie: 26 W
Tension de sortie: CC 8,4 V*
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20°C à +60°C (-4^ à +140^)
Dimensions (approx.): 100mm× 67mm× 111mm (4po× 234po× 438po) (1/h/p) excluant les parties saillantes
Masse (approx.): 330g (11,7 oz) excluant le câble d'alimentation
- Voir l'étiquette sur l'adaptateur CA/Chargeur pour d'autres spécifications.
Bloc-piles rechargeable np-fv70 (fourni avec dev-3/5)
Tension de sortie maximale: CC 8,4 V
Tension de sortie : CC 6,8 V
Tension de charge maximale: CC 8,4 V
Courant de charge maximal: 3,0 A
Capacité
Typique: 14,0 Wh (2 060 mAh)
Bloc-piles rechargeable np-fv100 (fourni avec dev-5k)
Tension de sortie maximale: CC 8,4 V
Tension de sortie : CC 6,8 V
Tension de charge maximale: CC 8,4 V
Courant de charge maximal: 3,0 A
Capacité
Typique: 26,5 Wh (3 900 mAh)
La conception et les caractéristiques techniques de ce produit et des accessoires sont modifiables sans préavis.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
- « AVCHD 3D/Progressive » et le logo « AVCHD 3D/Progressive » sont des marques déposées de Sony Corporation et Panasonic Corporation.
- « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « MEMORY STICK PRO-HG DUO », « MagicGate », « MAGICGATE », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation.
- « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation.
- « x.v.Color » et « x.v.Color » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
- « BRAVIA » est une marque déposée de Sony Corporation.
- « DVDirect » est une marque de commerce de Sony Corporation.
- Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
- Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Microsoft, Windows, Windows Vista, et DirectX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Mac et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce et des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d'autres pays.
- « « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. »
- Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard est une marque de commerce de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Par ailleurs, les logos ^TM et ne sont pas utilisés chaque fois qu'une marque est mentionnée dans le présent manuel.
Référence rapide icônes d'écran

Gauge
| l'one Signification | |
| MENU | Touche MENU |
| Enregistrement avec le retardateur | |
| X.11 | État de la triangulation GPS |
| Détection de visage | |
| F | Mise au point manuelle |
| Sélection de scène | |
| Balance blancs | |
| (電) | SteadyShot désactivé |
| WS | Réglage bal. blancs |
| T | Télé macro |
| (COLOR) | x.v.Color |
| + | Destination |
| Automatique intelligent | |
Centre
| l'once Signification | |
| [VEILLE]/ [ENREGISTRE] | État de l'enregistrement |
| → | Réglage du diaporama |
| → | Avertissement |
| HDMIS | Mode de lecture |
Droite
| Icône Signification | |
| 60i HQ | Cadence de prise de vue (60p (50p)/60i (50i)) et mode d'enregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) |
| 60min | Durée de vie restante de la pile (durée d'enregistrement et de lecture prévue) |
| 4:3 7.1M | Taille des photos |
| 16:9 5.3M | |
| 4:3 1.9M 4:3 VGA | |
| Support d'enregistrement, de lecture ou d'edition | |
| Un dispositif multimédia externe est branché | |
| 0:00:00 | Compteur (heures, minutes, secondes) |
| 00min | Durée d'enregistrement restante prévue |
| 9999 → | Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et taille des photos |
| 101 | Dossier de lecture |
| 100/112 | Film ou photo en cours de lecture ou nombre total de films ou de photos enregistrés |
| 2D | Enregistrement ou lecture 2D |
| 3D | Enregistrement ou lecture 3D |
En bas
| Icône Signification | |
| □ | Touche Afficher Images |
| ↓ | Niv. référence micro faible |
| ↑ | Low Lux |
| — | Exposition |
| EV Régl. exposition auto | |
Pièces et contrôleurs
| Icône Signification | |
| 500 | Vitesse d'obturateur |
| F1,8 | IRIS |
| iAUTO | Automatique intelligent |
| © | Touché de diaporama |
| 101-0005 | Nom du fichier de données |
| © | Image protégée |
| © | Régl. Profondeur 3D |
| AUTO | Automatique |
| MANUAL | L'exposition est régée manuellement. |
- Les icônes et leur position sont fournies à titre d'indication et peuvent différer de l'affichage réel à l'écran.
- Certaines icônes peuvent ne pas apparaître selon le modèle.
Les chiffres entre parenthèses () correspondant aux pages de référence.

1 Griffe pour accessoire 2 Microphone intégré 3 Objectif 4 POWER commutateur (22) 5 Témoin CHG (charge) (18) 6 Touche Afficher Images (34) 7 Touche START/STOP (30) 8 Touches / / / / Enter Haut-parleurs

1 Touche MODE (30) 2 FINDER 2D/3D bouton (affichage) (29) 3 Manette de zoom motorisé (28) 4 Touche PHOTO (32) 5 Touche START/STOP (30) 6 Connecteur A/V à distance 7 Prise HDMI OUT 8 Prise Ψ (USB) (37) 9 Témoin d'accès de carte mémoire (26) Lorsque le témoin d'accès est allumé ou clignote, ce produit est en train de lire ou d'écrire des données. 10 Fente pour carte mémoire (26) 11 Touche RESET
Appuyez sur RESET à l'aide d'un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l'horloge.

1 Témoin deamera d'enregistrement Le témoin d'enregistrement s'illumine en rouge pendant le tournage. Le témoin clignote lorsque la capacité restante de la carte mémoire ou de l'énergie de la pile est faible. 2 IPD ADJ cadran (22) 3Cadran de réglage du dipotre (22) 4Viseur 5 Témoins de mode (Film) ou (Photo) (30) 6 Prise MIC (PLUG IN POWER) 7 Prise (casque) 8 Prise DC IN (18) 9 MANUAL cadran (32) 10 Touche MANUAL (32) 11 Sangle (17) 12 Réceptacle pour trépied Fixez le trépied (vendu séparation) au réceptacle à l'aide d'une vis pour trépied (vendu séparation : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)) 13 Couvercle de la pile (18) 14Verrou du couvercle de la pile (18)
Accessoires fournis 16
Bloc-piles 18
Cable de raccordement 19
Carte mémoire 26
Charge du bloc-piles 18
Chargement du bloc-piles à l'étranger 21
Code données 24,35
Codes d'autodiagnostic 46
Date et Heure 24
Dépannage 45
Durée d'enregistrement des films et nombre de photos pouvant être enregistrées 47
Durée d'enregistrement et de lecture 47
Enregistrement. 30
Entretien 50
Films 30, 35
Fonction lecture 34
Icones d'écran 56
Index d'événements 34
Installation 37
Jumelles 28
Réglage de la langue 25
Lecture 34
Logiciel 37
Mac 36
« Memory Stick » 26
« Memory Stick PRO-HG »
Duo 26
« Memory Stick PRO Duo »……26
Mise en marche 22
Mise sous tension 22
Ordinateur 36
Photos 31
Pleine charge 18
PMB (Picture Motion
Browser) 37
Precautions 50
Prise murale 18
Réglage de l'horloge 23
Réglage de la date et de l'heure....22
RESET 58
Spécifications 52
Système informatique 36
Témoins d'avertissement 46
Trépied 58
Volume 35
Windows 36
Pour consulter la liste des options de menu, reportez-vous aux pages 41 à 44.
De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l'Assistance à la clientèle.
Cable de connexion 12
Charger la batterie 11
Notice Facile