FALMEC Ginevra Boston - Hotte

Ginevra Boston - Hotte FALMEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ginevra Boston FALMEC au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice FALMEC Ginevra Boston - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FALMEC

Modèle : Ginevra Boston

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte murale, design moderne, finition en acier inoxydable
Dimensions Largeur : 90 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 40 cm
Débit d'air Jusqu'à 800 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques lavables
Éclairage LED intégrées pour un éclairage optimal de la zone de cuisson
Utilisation Commandes électroniques, affichage LED, silencieuse en fonctionnement
Maintenance Filtres lavables en machine, nettoyage régulier de la surface
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - Ginevra Boston FALMEC

Comment installer la hotte FALMEC Ginevra Boston ?
Pour installer la hotte, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
La hotte fait du bruit, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement fixée et si les filtres sont propres. Un bruit excessif peut également indiquer un problème avec le moteur.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres métalliques peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Quels types de filtres sont compatibles avec la FALMEC Ginevra Boston ?
Cette hotte utilise des filtres à charbon et des filtres métalliques. Assurez-vous d'utiliser des filtres d'origine pour une performance optimale.
La lumière de la hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est brûlée ou mal installée. Remplacez l'ampoule si nécessaire et assurez-vous que la hotte est sous tension.
Comment régler la vitesse de la hotte ?
Utilisez le panneau de commande pour ajuster la vitesse d'aspiration. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux selon vos besoins.
Y a-t-il une garantie pour la FALMEC Ginevra Boston ?
Oui, la hotte est garantie contre les défauts de fabrication pendant une période de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Comment savoir quand il est temps de remplacer les filtres ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois et de nettoyer les filtres métalliques tous les 1-2 mois, selon l'utilisation.
La hotte ne s'allume pas du tout, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que l'alimentation est correcte. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ginevra Boston - FALMEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ginevra Boston de la marque FALMEC.

MODE D'EMPLOI Ginevra Boston FALMEC

Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et quali- és, conformément aux indications du pré- sent manuel et en respectant les normes en vi- gueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE doit PAS être utili- sée: débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le revendeur ou un Centre d’Assistance technique agréé pour la réparation. Ne pas modier la structure électrique, méca- nique et fonctionnelle de l'appareil. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des répara- tions ou des remplacements : les interventions eectuées par des personnes non compétentes et non qualiées peuvent provoquer des dom- mages, éventuellement très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garan- tie du Fabricant.

Avant d'installer la hotte, contrôler l'inté- grité et la fonctionnalité de chaque partie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Reven- deur. En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée; la remettre dans son emballage d’origine et contacter le Reven- deur. Après son installation, aucune réclamation ne sera acceptée pour des défauts esthétiques. Pendant l'installation, toujours utiliser des équipe- ments de protection individuelle (ex.: des chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct. Le kit de xation (vis et chevilles) fourni avec la hotte est utilisable uniquement sur des murs en maçonnerie : s'il faut installer la hotte sur des murs de matériau diérent, évaluer d’autres systèmes de xation en tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué à la page 2). Tenir compte du fait que l'installation avec des systèmes de xation diérents de ceux fournis ou non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique. Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.).

Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux normes euro- péennes sur l'antiparasite radio. Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte. La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'appareil installé: si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur gé- néral pour déconnecter la hotte en cas de besoin. Toute modication de l'installation électrique devra être uniquement eectuée par un électricien qualié. La longueur maximum de la vis de xation de la cheminée (fournie par le fabricant) est de 13 mm. L'utilisation de vis non conformes avec les présentes instructions peut comporter des risques de nature électrique. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre personnellement le problème, mais contacter le revendeur ou un Centre d'Assis- tance agréé pour la réparation. Pendant l'installation de la hotte, débran- cher l'appareil en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur général.

SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES

Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la combustion (par ex. chaudières, chemi- nées, etc.) Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation de l'air à l'exté- rieur de la pièce sont respectées.20

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle d'autrui, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages, directs ou indirects, pou- vant être causés aux personnes, aux choses et aux animaux domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans ce manuel. Il est très important que ce manuel d'instructions soit conservé avec l'appareil pour toute consulta- tion future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec ce- lui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- cessaire d'eectuer le nettoyage de celles-ci pour reti- rer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en- lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver- sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, disponibles même à l'achat. Exiger des pièces de rechange originales. DESTINATION D'UTILISATION L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson d'aliments en milieu domestique, non profession- nel: toute autre utilisation diérente de celle-ci est impropre et peut provoquer des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dé- gage le Fabricant de toute responsabilité. L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de connaissances nécessaires, pour- vu qu’ils soient sous surveillance ou bien après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap- pareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus. Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Le poids maximum total d'éventuels objets position- nées ou suspendus (où c'est prévu) sur la hotte ne doit pas dépasser 1,5 kg. Contrôler les friteuses pendant l'utilisation: l'huile sur- chauée pourrait s'enammer. Ne pas allumer de ammes nues sous la hotte. Ne pas cuisiner avec une amme nue sous la hotte. Ne jamais utiliser la hotte sans les ltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement. Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Ne pas eectuer d’opérations de nettoyage si des par- ties de la hotte sont encore chaudes. Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indiqués dans le pré- sent manuel, un risque d’incendie est possible. Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas uti- lisé pendant de longues périodes. En cas d'utilisation simultanée avec d'autres éléments (chaudières, poêles, cheminées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ventilation adé- quate du local où s'eectue l'aspiration de la fu- mée, conformément aux normes en vigueur.21 FRANÇAIS INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualié Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentive- ment le chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées à l'intérieur de la hotte. POSITIONNEMENT La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indi- quée dans les instructions de montage. En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm (25,6''). Cependant, sur la base d'une interprétation de la norme EN60335-2-31 du 11/07/2002 par le TC61 (sous-alinéa 7.12.1 session 15 point à l'ordre du jour 10.11), la distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les instructions de montage. Si les instructions de la table de cuisson au gaz spécient une distance supérieure, il faut en tenir compte. Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie, vent, etc.). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualié) Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du réseau électrique. Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas débranchés ou coupés: dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié. Le raccordement doit être eectué conformément aux disposi- tions de lois en vigueur. Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que:

  • la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données qui se trouve à l'intérieur de la hotte;
  • le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte);
  • la che et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des températures supérieures à 70 °C;
  • l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre ecace et correct, conformément aux normes en vigueur;

la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée. En cas d':

  • appareils équipés d'un câble sans che: la che à utiliser doit être du type «normalisé». Les ls doivent être raccordés de la manière suivante: le l jaune-vert doit pour la mise à la terre, le l bleu pour le neutre et le l marron pour la phase. La che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

appareil xe dépourvu de câble d'alimentation et de che ou d'un autre dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une dis- tance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III. Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux règles d'installation. Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrup- teur. Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont en- voyées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation. À cette n, le raccord de sortie de la hotte doit être rac- cordé par un tuyau à une sortie extérieure. Le tuyau de sortie doit avoir:

  • un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
  • une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizon- taux pour éviter que la condensation ne reue dans le moteur.
  • un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
  • une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vi- bration et réduire la capacité aspirante de la hotte. Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaués. Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en présence des moteurs avec 800 m

/h ou supérieurs. Déviation pour l'Allemagne : quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie dif- férente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE

Dans cette version, l'air passe à travers les ltres au char- bon actif pour être purié et est recyclé dans la pièce. Contrôler que les ltres au charbon actif soient montés sur la hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de montage. Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être mon- té: le retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

partie réservée uniquement à un personnel qualié La hotte peut être installée selon diverses congurations. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspondant à la conguration désirée.22 FONCTIONNEMENT QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs: grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement. QUELLE VITESSE CHOISIR ? I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électri- cité. II vitesse: conditions normales d'utilisation. III vitesse: présence de fortes odeurs et vapeurs. QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ? Les ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. Les ltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'utilisation de la hotte. Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».

En positionnant le curseur en position 0, la lumière de la hotte est éteinte

En positionnant le curseur en position 0, la lumière de la hotte est éteinte INTERRUPTEUR MOTEUR

En positionnant le curseur en position 0, le moteur de la hotte est éteint

En positionnant le curseur en position 1, le moteur est réglé à la vitesse minimale

En positionnant le curseur en position 2, le moteur est réglé à la vitesse moyenne

En positionnant le curseur en position 3, le moteur est réglé à la vitesse maximale L'activation du moteur est signalée par l'allumage de la lumière rouge présente sur le slider ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches. Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon ren- dement dans le temps. Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques anti- graisse: le nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inammables ne s'accumulent pas.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES

Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours an d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des serviettes « Magic Steel». Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être eectué en utilisant un chion humide légèrement imprégné d'un dé- tergent liquide neutre ou avec de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chions doux. Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de com- mande et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'hu- midité atteigne des parties électroniques. Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec des détergents spéciques non corrosifs ni abrasifs avec un chion doux. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.

NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES

Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des li- quides ou des solvants. Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.

FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE

Il est conseillé de laver souvent les ltres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter. Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des ltres : pour réduire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max.). Pour l'extraction et l'introduction des ltres métalliques anti-graisse, voir les instructions de montage.

FILTRES AU CHARBON ACTIF

Ces ltres retiennent les odeurs présentes dans l'air qui les traverse. L'air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce. Les ltres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois dans des conditions d'utilisation normales. Pour le remplacement des ltres au charbon actif, voir les instructions de montage.23 FRANÇAIS ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute ecacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale. S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la gure.

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Électro- niques» et, par conséquent, il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective (c'est-à-dire avec les «déchets urbains mixtes»), mais il doit être géré séparément an d'être soumis aux opérations spéciques pour sa réutilisation ou bien à un traitement spécique, pour enlever et éliminer en toute sécurité toute substance néfaste pour l'environne- ment et extraire les matières premières pouvant être recyclées. L'élimi- nation correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses ressources et à éviter de potentiels eets négatifs pour la santé de l’homme et pour l'environnement, qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets. Nous vous prions de contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode diérent par chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éli- miner cet appareil nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'AP-

PARTIENNENT PAS À L'UNION EUROPÉENNE

Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne: si l'on souhaite éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte. ATTENTION! Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modications aux ap- pareils à tout moment et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent manuel doivent être autori- sées par le Fabricant. Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécications présentes dans ce manuel sont indicatives et non divul- guables. La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éventuelles erreurs de transcription ou de traduction.24