KENWOOD KDC120UG - Autoradio

KDC120UG - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC120UG KENWOOD au format PDF.

📄 128 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDC120UG - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC120UG

Catégorie : Autoradio

Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité audio CD, MP3, WMA, AAC
Connectivité USB, AUX, Bluetooth
Puissance de sortie 4 x 50 W
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal
Dimensions 1 DIN
Installation Facile à installer, compatible avec la plupart des véhicules
Entretien Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les courts-circuits, verrouillage de sécurité
Garantie 2 ans (selon le revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC120UG KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDC120UG ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon autoradio ne lit pas les fichiers audio de ma clé USB ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA).
Comment coupler mon smartphone avec l'autoradio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sélectionnez 'KDC120UG' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le couplage.
L'autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions de l'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment ajuster les paramètres de son de mon KENWOOD KDC120UG ?
Utilisez le bouton 'Volume' pour accéder aux paramètres de son. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre à partir du menu.
Puis-je écouter la radio en streaming sur mon autoradio ?
Non, le KENWOOD KDC120UG ne prend pas en charge le streaming radio. Vous pouvez écouter la radio FM/AM ou utiliser une source externe comme une clé USB ou un smartphone.
Comment changer les stations de radio ?
Utilisez le bouton 'Tuner' pour passer à la station suivante ou précédente. Vous pouvez également mémoriser vos stations préférées en utilisant les boutons de présélection.
Mon autoradio affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Souvent, un redémarrage ou une réinitialisation peut résoudre le problème.
Comment mettre à jour le firmware de mon KENWOOD KDC120UG ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de KENWOOD sur une clé USB, puis insérez-la dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran.
Mon autoradio ne capte pas bien les stations, que faire ?
Vérifiez l'antenne de votre autoradio pour vous assurer qu'elle est correctement installée et dégagée. Vous pouvez aussi essayer de réinitialiser les réglages de l'autoradio.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC120UG - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC120UG de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC120UG KENWOOD

Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. Précautions Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:

Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 15)

Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):

Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.

Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. Comment lire ce manuel

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .

Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]

[XX] indique les éléments choisis.

( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 6 CD/USB/iPod/ANDROID 8 AUX 10

Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .

Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur . Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP

( 18, 19) Façade Comment réinitialiser Attachez Détachez Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche. FRANÇAIS Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Bouton de volume Touche de détachement Fente d’insertion Fenêtre d’affichage JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 3JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 3 10/7/2017 2:35:50 PM10/7/2017 2:35:50 PM4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton.Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton.

Télécommande (RC-406) (fourni pour ) Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.Capteur de télécommande(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) / / / / : Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles. Comment remplacer la pile Pour Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tensionMaintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. )Ajustez le volumeAppuyez sur ou . Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.Appuyez sur AT T pendant la lecture pour atténuer le son. Appuyez une nouvelle fois pour annuler.Sélectionner la sourceAppuyez répétitivement sur SRC

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux

Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

SUB-W : Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). ( 15) SP SELECT OFF

OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.

DISPLAY EASY MENU (Pour / ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]

:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.; OFF :L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]

L'éclairage de ZONE 2 change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION]

quel que soit le réglage [EASY MENU]

Reportez-vous à l’illustration de la page 12 pour l’identification de zone. TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; MIX :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. SYSTEM KEY BEEP

:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT BUILT-IN AUX

:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 10) P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M : 20 minutes ; 40M : 40 minutes ; 60M : 60 minutes ; WAIT TIME – – –

OFF – – – :Annulation CD READ 1 :Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;

:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 5JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 5 10/7/2017 2:35:51 PM10/7/2017 2:35:51 PM6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/>. CLOCK CLOCK DISPLAY

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION]

l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

ESPANOL Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW. 3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la télécommande) pour rechercher une station.

Pour changer la méthode de recherche pour S/T : Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.

Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur une des touches numériques (

(ou appuyez sur une des touches numériques (

) sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) (pour ) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape

, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. RADIO FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 6JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 6 10/7/2017 2:35:51 PM10/7/2017 2:35:51 PMFRANÇAIS

Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible. (Voir ci-contre.)

Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton.

Appuyez sur S/T pour démarrer la recherche. CLOCK TIME SYNC

:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; OFF :Annulation. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] SPEECH

POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS

OTHER M (musique), JAZZ

NATION M (musique), OLDIES

FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. RADIO Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF : Annulation.

Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation.

: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF :Annulation. REGIONAL ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation.

: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation. TI ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 7JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 7 10/7/2017 2:35:51 PM10/7/2017 2:35:51 PM8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur . Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/

Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Sélectionnez un dossier

Appuyez sur / . Appuyez sur / . Répéter la lecture

Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT

REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur . DISC RANDOM

RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM

Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9)

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.

Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9)

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Source sélectionnable: : CD/USB/iPod/ ANDROID Autres modèles: : CD/USB/ANDROID FRANÇAIS Face portant l’étiquette

Éjectiez le disque Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble USB

(en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 8JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 8 10/7/2017 2:35:51 PM10/7/2017 2:35:51 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 5. BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).

Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( 10, [SKIP SEARCH])

permet de rechercher avec une ampleur de 10

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur / pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^ : Lettres majuscules (A à Z) _A_ : Lettres minuscules (a à z)

: Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.

Non applicable pour iPod et à la source ANDROID. Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo (pour ) Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

:Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 5] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes

pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%

10% : Lors de l’écoute de l’iPod ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir

, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . AUX Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 10JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 10 10/7/2017 2:35:52 PM10/7/2017 2:35:52 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . (ou utilisation de la télécommande) (pour ) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL]

2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BASS LEVEL –8

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) MID LEVEL –8

EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER]

:Règle le facteur de qualité.

:Règle le facteur de qualité.

USER :Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO]

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.

LV3 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1

LV2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation.

:Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation.

LPF SUBWOOFER THROUGH

:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; 85HZ

160HZ :Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/120Hz/160Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

(180°)/ NORMAL (0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER]

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15

Réglez le gradateur Maintenez DISP enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

Si vous avez réglé [DIMMER TIME] ( 13) , il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 13) , puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

) ; Pour les autres sources:

:Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore)

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation.

[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER]

[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]

( 11) Identification de zone pour les réglages de la couleur et de la luminosité Identification de zone pour les réglages de la luminosité FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 12JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 12 10/7/2017 2:35:52 PM10/7/2017 2:35:52 PMFRANÇAIS

DISPLAY COLOR SELECT (Pour / ) Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 12.)

Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. INITIAL COLOR

/couleurs préréglées* Pour créer votre propre couleur, sélectionnez

. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur (

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (

), puis appuyez sur le bouton. DIMMER Assombrit l’éclairage.

:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 12.)

: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée.

ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.

Couleurs préréglées: RED1

L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 13JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 13 10/7/2017 2:35:52 PM10/7/2017 2:35:52 PM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de la voiture.

Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 15)

Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

de la batterie de la voiture.

Détachez la façade et réinitialisez l’appareil. ( 3) Réalisez les connexions nécessaires. ( 15) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil

Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (montage encastré) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. INSTALLATION/RACCORDEMENT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 14JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 14 10/7/2017 2:35:52 PM10/7/2017 2:35:52 PMFRANÇAIS

MUTE Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Si votre voiture ne possède pas de prise ISO: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc*

: Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droite)

: Enceinte avant (droite)

: Enceinte avant (gauche)

: Enceinte arrière (gauche)

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. AppareilVéhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À l’adaptateur de télécommande volant Bleu/Blanc*

(Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations ( 17) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Connecteurs ISO Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Fusible (10 A) Borne de l’antenne Prises de sortie INSTALLATION/RACCORDEMENT REMARQUE: La sortie totale pour le fil bleu/blanc (*

Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.

Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Le son ne peut pas être entendu.

L’appareil ne se met pas sous tension.

L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. ( 17) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Radio

La réception radio est mauvaise.

Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée

pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3) Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées sur le disque. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 6)

certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. Symptôme Remède CD/USB/iPod “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 18) “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”

Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

Le son sort uniquement du périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

En mode [HAND MODE] , lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

En mode [HAND MODE] , relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Redémarrez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 18) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]

Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 8)

Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

( 18) La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”

Reconnectez le périphérique Android.

Redémarrez le périphérique Android. Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 15) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)

Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.)

Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques

Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.

Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.

N’utilisez aucun accessoire pour le disque.

Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.

Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.

Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités

Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 17JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 17 10/7/2017 2:35:53 PM10/7/2017 2:35:53 PM18 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fichiers pouvant être lus

Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.

Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds.

Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.

Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.

CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB

Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de l’iPod/iPhone (pour ) Made for

Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android

Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.

Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.

Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source

Informations sur l’affichage STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) RADIO Fréquence (Date/Horloge) (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge) Radio texte+ (R.TEXT+) Titre (Artiste) Titre (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) (retour au début) CD ou USB (Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) iPod ou ANDROID Quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) AUX Nom de la source (Date/Horloge) FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 18JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 18 10/7/2017 2:35:53 PM10/7/2017 2:35:53 PMFRANÇAIS

Informations sur l’affichage STANDBY Nom de la source Horloge (retour au début) RADIO Fréquence Horloge (retour au début) (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station Radio texte Radio texte+ Titre/Artiste Fréquence Horloge (retour au début) CD ou USB (Pour CD-DA) Nom du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge (retour au début) ANDROID Quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 9) Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge (retour au début) AUX Nom de la source Horloge (retour au début) Tuner FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB MW Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (intervalle de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2μV LW Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50,0μV Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio SPÉCIFICATIONS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 19JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 19 10/7/2017 2:35:53 PM10/7/2017 2:35:53 PM20 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×158mm Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 1,2 kg Sujet à changement sans notification. USB Standard USB USB1.1, USB2.0 Vitesse maximale Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V

Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/16bits) Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB Médiums 1,0kHz ±8 dB Aiguës 12,5kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ SPÉCIFICATIONS FRANÇAIS JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 20JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 20 10/7/2017 2:35:54 PM10/7/2017 2:35:54 PMJS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 21JS_KWD_KDC_220UI_ENE2N_FR.indd 21 10/7/2017 2:35:54 PM10/7/2017 2:35:54 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)