KDC120UG - Autoradio KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDC120UG KENWOOD als PDF.
Häufig gestellte Fragen - KDC120UG KENWOOD
Benutzerfragen zu KDC120UG KENWOOD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDC120UG - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDC120UG von der Marke KENWOOD.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDC120UG KENWOOD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestriechene Milltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird darüber hin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltsbfall gehaltend werden dar, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieser Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点es Produktions erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbestrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien gezigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebrucht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 Klassifiziert wurden. Dies weist darüberhin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächenen Klasse angehören. Das bebedeut, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerat KDC-220UJ/KDC-172Y/KDC-152R/KDC-120UR/KDC-120UG/ KDC-120UB" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volte Text der EU-Konformitserklarung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfugung: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1 Wahlen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Festlegen der Anfangseinstellungen
RADIO 6
AUDIOEINSTELLUNGEN 11
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 12
EINBAU/ANSCHLUSS 13
FEHLERSUCHE 16
ZUR BEZUGNAHME 17
Wartung
Weitere Informationen
TECHNISCHE DATEN 19
WICHTIG
- Um richtige Verwendung sichzustellen, lessen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist wichtig, dass Sie die als Warning und Vorsicht gekennenchnet den Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
- Bite bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNING
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom Straβenverkehr ablenkt.
Die Batterie nicht verschlucken, Gefahr chemischer Verbrennungen
Die zu diesen Produkt gehöige Fembiedienung enthalt eine Knopfzellenbatterie.
Wen die Knopfzellbatterie verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tode führen konnen. Halten Sie neue und gebraucht Batterien von Kindern fem.
Wenn das Batteriefach sich nicht sichere schlieben ausst, benutzen Sie dieses Produkt nicht mehr und halten sie es von Kindern fern.
Wenn Sie denken, dass Batterien verschlukt wirden oder in das Innere eines beliebigen Korperteils gelangt sein konnten, sichen Sie sofort einen Arzt auf.
A Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
-
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
-
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautspricher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren befindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übemehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Je nach dem Typ des Fahrzeugs wird die Antenne automatisch ausgeschoben, wenn Sie die Einheit mit angeschlossenem Antennensteuerkabel (45) einschalten. Schalten Sie beim Parken in einem Bereich mit niedriger Decke die Einheit aus oder stellen Sie die Quelle auf STANDBY.
Fernbedienung (RC-406):
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielese auf dem Armaturen Brettt liegen.
- Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehr eingesetzt wird. Ersetzen sie ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
- Akkus oder Batterien dürfen keiner große Hitze, wie beispelsweise Sonneneinzahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des erhen220UI
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [FUNCTION]-Mengl.
- [XX] zeit die gewährten Punkte an.
- ( X) zeit an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN

Frontblende
KDC-152R
KDC-120UR
KDC-120UG
KDC-120UB

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ohne aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRCZum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie Scholtz |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie DISP wiederholt.(48, 19) |
GRUNDLAGEN
Fernbedienung (RC-406) (mitgeliefert für KDC-172Y

Fernbedienungssensor
(Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.)
BeiderestenVerwendungziehenSiedas Schutzbltthereus.
KDC-220UI / KDC-152R KDC-120UR KDC-120UG KDC-120UB
Die Fernbedienungsfunktionen sind nicht verfügbar.
Ersetzen der Batterie


Zum An der Fernbedienung
| Einschalten | Zum Ausschalten halten Sie SRC gedrückt. (Durchträcken von SRC wird die Stromversorgung nicht eingeschelt.) |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOLV - Halten SieVolzugerückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. |
| Drücken Sie ATT während der Wiedergabe, um den Ton stummzuschalten. - Zum Abbrechenträcken Sie die Taste erneut. | |
| Quelle auswahlen | Drücken Sie SRC wiederholt. |
4 DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE

1 Wahlen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [ENG] (Englisch), [RUS] (Russisch) oder [SPA] (Spanisch), und drücken Sie dann den Regler. [ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgenden in der Anzeige: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup ge
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF" erscheint.
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lauststärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drucken Sie dann den Regler. Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [CLOCK FORMAT] und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
ERSTE SCHRITTE
Zum Einstellen des Datum
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE FORMAT] und drucken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DD/MM/YY] oder [MM/DD/YY], und drücken Sie dann den Regler.
9 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [DATE SET], und drücken Sie dann den Regler.
10 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Monat Jahr oder Monat Tag Jahr
11 Halten Sie zum Beenden gebrachte.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5

Festlegen der Anfangseinstellungen
1 Drucken Sie werghrolt, um auf STANDBY zu schalten.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
- Durch Drücken von AUD gehen Sie direkt zu [AUDIO CONTROL].
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
5 Halten Sie zum Beenden gebrachte.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 0/5
Standard: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | REAR/SUBWOOFER oder REAR/SUB-W: Wähl, ob wichtere Laufsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verträger). (45) |
| SP SELECT | OFF/5/4/6×9/6 OEM: Auswahl entsprechend der Laufsprechergröbe (5 Zoll oder 4 Zoll, 6×9 Zoll oder 6 Zoll) oder OEM-Laufsprechem für optimale Leistung. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Für KDC-220UI KDC-172YBei Eingabe von [FUNCTION]...ON Die Beleuchtung von ZONE 1 wechseln auf weiß Farbe um.;OFF: Die Beleuchtung von ZONE 1 verbleibt als Farbe von [COLOR SELECT]. (-3)Die Beleuchtung von ZONE 2 wechseln auf hellblaue Farbe um, wenn Sie [FUNCTION]eingeben, ungeachtet der Stellung von [EASY MENU].Siehe Abbildung auf Seite 12 zur Zonenidentifikation. |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Speichert einen Sender für jeder Sendespeichertaste in jedem Frequenzband(FM1/FM2/FM3/MW/LW).:MIX: Speichert einen Sender für jeder Sendespeichertasteungeachtet des Freqenzbands. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON Aktiviert den Tastenberührungston.; OFF: Deaktiviert. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; OFF: Deaktiviert.(-40) |
| P-OFF WAIT | Nur zuteffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausscheltet (im Standby-Modus), um Batteriestrom zu sparen.20M 20 Minutes; 40M: 40 Minutes; 60M: 60 Minutes;WAIT TIME - - - oder OFF - - - ; Hebt auf |
| CD READ 1 | : Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDsunterschieden.;2: Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD durchgeführt. Es kommt kein Ton,wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird. |
ERSTE SCHRITTE
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/WUPxxxx
YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Hebt auf
(Aktualisierung wird nicht ausgeführnt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisierten konnen, siehe
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird. ;OFF: Hebt auf.
ENGLISH
PYCCKNI
Wahlen Sie die Anzeigesprüche für das[FUNCTION]-Menu und die
Musik-Information, wo zutreffend.
Als Standard ist[ENGLISH] ausgewählt.
ESPANOL
RADIO

SuchenachenaemSender
1 Drucken Sie wOerholt zum Wahlen von RADIO.
2 Drücken Sie BAND wiederholt (oder drücken Sie #FM+/ * AM- an der Fernbedienung) um FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW zu wahlen.
3 Drücken Sie |▶/▶ (oder drücken Sie |▶/▶ (+) an der Fernbedienung), um einen Sender zuuchen.
Zum Andern des Suchverfahrens fur 一 一 一 一 Drucken Sie
AUTO1 : Sucht automatisch nach einem Sender.
AUTO2 :Suchen Sie nach einem Festsender.
MANUAL : Sucht manuell nach einem Sender.
Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
- Zum Auswahlen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) (oder drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) an der Fernbedienung).
Direktzugriff-Abstimmung (mit der Fernbedienung) (für
KDC-172Y
1 Drucken Sie DIRECT, um auf Direktzugriff-Abstimmen zu schalten.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Freqenz einzugeben.
3 Drucken Sie, ENTeHH Sender zuuchen.
Zum Aufheben drücken Sie oder DIRECT
- Wenn 10 Sekunden nach Schritt 2 keine Bedienung vorgenommen wird, wird Direktzugriff Abstimmung automatisch automatisch abgebrochen.
RADIO
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gebrachte.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/5
Standard: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf. |
| Die vorgenommenen Einstellungen getlogen nur für die gewährte Quelle/eden gewährten Sender. Wenn Sie die Quelle/eden Sonder gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. | |
| AUTO MEMORY | YES: Beginnautomatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ; NO: Hebt auf. |
| Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist.(→) | |
| MONO SET | ON: Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren geben).;OFF: Hebt auf. |
| NEWS SET ON | ;Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL ON | ;Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ;OFF: Hebt auf. |
| AF SET ON | ;Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. .OFF: Hebt auf. |
| TION | ; Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des verfügbaren Programmtypes. (Siehe folgenden.)2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahren der PTY-Sprache (ENGLISH/FRENCH/ GERMAN), und drücken Sie dann den Regler.3 Drucken Sie▶/▶zum Starten des Suchlaufs. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. OFF: Hebt auf. |
Verfugbarer Programtyp für [PTY SEARCH]
MUSIC : POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik)
Das Gerät sicht den Programmtyp, der unter [SPEECH] oder [MUSIC] kategorisiert ist, wenn gewählt.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] ist nur wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/FM2/FM3 ist.
- Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wir die Verkehrsfunk-Funktion oder die Nachrichtensendung das{nachste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
CD/USB/iPod/Android
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD

USB-Eingangsterminal

iPod/iPhone
ANDROID*3
USBKabel*2
Im Handel erhalten)

- KCA-iP102: 30-poliger Typ, KCA-iP103: Lightning-Typ
*2 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
8
DEUTSCH
Wahlbare Quelle:
KDC-220UI
CD/USB/iPod/
ANDROID
Andere Modelle : CD/USB/Android

| Zum Auf der Frontblende An der Fernbedienung | ||
| Wiedergabe/Pause | Drücken Sie▶116. Drücken Sie | ENT▶II. |
| Vorspulen/Rückspulen*4 | Halten Sie▶/▶gedrückt. | Halten Sie▶/▶ (+)gedrückt. |
| Auswahlen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie▶/▶I. Drücken | Sie i▶/ . ▷▶ (+) |
| Auswahlen eines Ordners*5 | Drücken Sie ▷- Drücken Sie / . | #FM+ *AM- |
| Wiederholte Wiedergabe*6 | Drücken Sie wiederholt.TRACK REPEAT/ALL REPEAT: Audio-CDFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT: MP3/WMA/WAV/FLAC-DateiFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod oder ANDROID | |
| Zufallswiedergabe*6 | Drücken Sie wiederholt.DISC RANDOM/RANDOM OFF: Audio-CDFOLDER RANDOM/RANDOM OFF: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei, iPod oder ANDROID | |
| Halten Sie die geprükt, um ALL RANDOM zu halten.*7 | ||
3 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbunden die neueste Version der KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrdarn Android-Gerät inslattieren. Für die neueste Information besuchen Sie
^4 Bei ANDROID: Triftn nur zu, wenn [BROWSE MODE] gewählt ist. (→ 9)
5 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/Android.
6 Bei iPod/Android: Triftn nur zu, wenn [MODE OFF]/[BROWSE MODE] gewählt ist. (→ 9)
*7 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien.
CD/USB/iPod/Android
Wahlen Sie den Steuermodus
Während iPod als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
MODE ON: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Uberspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von Datenien von dieser Einheit steuern.
MODE OFF: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
- Wahlend ANDROID als Quele gewählt ist, drucken Sie 5 wiederholt.
- BROWSE MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung KENWOOD MUSIC PLA
HAND MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause und Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt. Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschweit.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
Gewährles Laufwerk bei Gerat mit mehreren Laufwerken.
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod/Android nur gultig, wenn [MODE OFF]/[BROWSE MODE] gewählt ist.
1 Drucken Sie.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Ordners/einer Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen einer Datei, und drucken Sie dann den Regler.
Schnellsuche (gilt nur für CD, USB und Android-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese Schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
Suchlauf überspringen (gilt nur für iPod und ANDROID-Quelle)
Drücken Sie 一 / 一 um mit einem vorgegebenen Überspringen-Suchverhältnis zuuchen. (0, [SKIP SEARCH])
- Wenn 12 < 1 / 2 > gedruckt gehalten wird, wird Suchlauf mit einem Verhältnis von 10% ausgeführrt.
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod und Android-Quelle)
Sie konnen eine Datei anhand des Anfangsbuchstabensuchen.
Für iPod-Quelle
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des Buchstabens.
- Wahlen Sie**, um ein anderes Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zuuchen.
3 Drucken Sie / um auf die Eingabeposition umzuschalten.
- Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
4 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten deruche.
FürAndroid-Quelle
1 Drucken Sie /um auf Zeichensuche zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen des Buchstabens.
AA:GroBbuchstaben (A bis Z)
A: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0:- Zahlen (0 bis 9)
***: Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9.
3 Drucken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten deruche.
Zum Zurückkehren zum Grundordner/ersten Datei/Top-Menu drucken 5.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5.
Zum Abbrechen halten Sie / gedruckt.
CD/USB/iPod/Android
Direkte Musiksuche (mit der Fernbedienung) (für KDC-172Y
1 Drucken Sie DIRECT.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um die gewünschte Track-/Dateinummer einzugeben.
3 Drucken Sie,EMT Music zuuchen.
Zum Aufheben drucken Sie 1oder DIRECT.
- Nicht verfügbar, wenn Zufallswiedergabe gewählt ist.
Gilt nicht für iPod und Android-Quelle.
Hören Sie Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
fur KDC-220UI
Beim Horen von Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro oder Aupeo schlieben Sie das iPod/Phone am USB-Eingang des Geräts an.
- Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus.
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden geortk.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Standard: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE :Das nachste Laufwerk ([DRIVE 1] bis [DRIVE 5]) wird automatisch gewählt, und die Wiedergabe startet.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um die folgenden Laufwerke zu wahlen.
SKIP SEARCH 0.5% /1%/5%/10%: Beim Hören einer iPod- oder ANDROID-Quelle wird das Überspringen-Suchverhältnis für alle Datenien gewählt.
AUX
Vorbereitung: Wahlen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]in [SOURCE SELECT]. (6)
Beginnen Sie zu horen
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L"-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
2 Drucken Sie WsRCHolt zum Wahlen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Horen eines am Gerat angeschlossenen tragbaren Audioplayer..
1. Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [SYSTEM], und drucken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen von [AUX NAME SET], und drucken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands, und drucken Sie dann den Regler.
AUX (Standard)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Halten Sie zum Beenden gebrachte.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
1 Drücken Sie AUD, um direkt auf [AUDIO CONTROL] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden geordnet.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
oder mit der Fernbedienung) (fur KDC-172Y
1 Drücken Sie AUD, um auf [AUDIO CONTROL] zu schalten.
2 Drücken Sie / , um einen Gegenstand zu wahlen, und drucken Sie dann ENT
Standard: XX
| AUDIO CONTROL | ||
| SUB-W LEVEL | -15 bis +15(0) | Stellt den Subwoofer-Ausgangspiegel ein. |
| BASS LEVEL -8 | bis +8 (+2) | Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein.(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie eineanzupassende Quelle aus.) |
| MID LEVEL -8 | bis +8 (+1) | |
| TRE LEVEL -8 | bis +8 (+1) | |
| EQ PRO (Diese Einstellung wird unter[USER] gespeichert.) | ||
| BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60HZ /80HZ/100HZ/200HZ oder 60/80/100/200: Wählte die Mittenfrequenz. | ||
| BASS LEVEL -8 | bis +8(+2): Stellt den Pegel ein. | |
| BASS Q FACTOR 1.00 /1.25/1.50/2.00: Stellt den Qualitätsfaktor ein. | ||
| BASS EXTEND ON : Schaltet den erweiterten Bass ein. : OFF: Hebt auf. | ||
| MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ | /1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Wähl die Mittenfrequenz. | ||
| MID LEVEL | -8 bis +8 (+1): Stellt den Pegel ein. | ||
| MID Q FACTOR | 0.75/1.00/1.25: Stellt den Qualitätsfaktor ein. | ||
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Wähl die Mittenfrequenz. | |
| TRE LEVEL -8 | bis +8 (+1): Stellt den Pegel ein. | ||
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/POWERFULROCK/POPS/EASYJAZZ/NATURAL/ USER Wahl einen Vorwahr-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wahlen Sie [USER], um die in [EQ PRO] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.) [DRIVE EQ]ist ein Programm-Equalizer, der Außengeräische oder Fahrgeräische von den Reifen verringgert. | ||
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 oderLV1/LV2/LV3: Wähl ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; OFF: Hebt auf. | ||
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2 oderLV1/LV2: Wähl ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhhalten. ; OFF: Hebt auf. | ||
| SUBWOOFER SET | ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF:Hebt auf. | ||
| LPF SUBWOOFER THROUGH :Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; 85Hz/120HZ/160HZ: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85 Hz/120 Hz werden zum Subwoofer geleitet. | |||
| SUB-W PHASE REVERSE (180°):NORMAL (0°): Wähl die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass sie dem Laatsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für [LPF SUBWOOFER] gewählt ist.) | |||
| FADER | R15 bis F15 (0): Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem Laatsprecherausgang ein. | ||
| BALANCE | L15 bis R15 (0): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laatsprechem ein. | ||
AUDIOEINSTELLUNGEN
| VOLUME OFFSET | Bei AUX: -8 bis +8 (0) ; Für andere Quellen: -8 bis 0 ; Nehmen Sie die Voreinstellung des Lautstärkepegels jeder Quelle vor. (Vor der Einstellung wahren Sie eine anzupassende Quelle aus.) |
| SOUND RECNSTR (Klangrekonstruktion) | ON: Erzeugt realischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die Anstiegsszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ; OFF: Hebt auf. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE]ist nur wahlbar, wenn [SWITCH PREOUT] auf[SUBWOOFER] oder [SUB-W] gestellt ist.
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] ist nur wählbar, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (41)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Farb- und Helligkeitseinstellungen


Zonen-Identification für Farb- und Helligkeitseinstellungen


Stellen Sie die Abblendung ein
Halten Sie DISP gedrückt, um die Abblendung ein- und auszuschalten.
- Wenn Sie [DIMMER TIME] (43) eingestellt haben, wird diese Einstellung gelöscht, wenn Sie diese Taste drucken und gedrückt halten.
Andere Einstellungen
1 Drucken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands (43), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Halten Sie zum Beenden gebrachte.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Standard: XX
DISPLAY
| COLOR SELECT | (Für KDC-220UI KDC-172Y Wahlen Sie die Farbe für ALL ZONE, ZONE 1 und ZONE 2 getrennt. 1 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 12.) 2 Wahlen Sie eine Farbe für die gewährte Zone. INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B /Vorgabefarben* Sie können ihre eigene Farbe erzeugen, indem Sie [CUSTOM R/G/B] wahren. Die erzeugte Farbe kann unter [CUSTOM R/G/B] gespeichert werden. 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf Detail-Farbastimmung zu schalten. 2 Drücken SiP/▶▶■, um die Farbe (R' G' B) zum Anpassen zu wahren. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel einzustellen ( 0 bis 9 , und drücken Sie dann den Regler. |
| DIMMER | Blenden Sie die Beleuchtung ab. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. :OFF: Hebt auf. DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfungtion ein. 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschlzeit [ON], und drucken Sie dann den Regler. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschlzeit [OFF], und drucken Sie dann den Regler. (Standard: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 12.) 2 0 bis 31: Wahren Sie ihre bevorzugte Helligeitsstufe für die gewährte Zone. |
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Wahl automatisches Scrollen der Displayinformationen, oder einmaliges Scrollen. :OFF :Hebt auf.
* Vorgabefaren: RED1,RED2/RED3/PURPLE1,PURPLE2, PURPLE3, PURPLE4, BLUE1/BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1,SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1,AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ ORANGE1ORANGE2/ORANGERED
EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhinder von Kurzschlüssen: - Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schätzen.
Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitsen zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
- Montieren Sie these Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallele these Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallele wie der Kühlkorper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden Sie nicht die -Drahte von Laufsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schieben sie parallel an.
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ .
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschlossen wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüften Sie zuerst, dass die Drihte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngroße.
EINBAU/ANSCHLUSS
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen sie dann den -Klamme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsansch(5)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihr Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schlieben Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät. (3)
Teilelste für den Einbau
(A) Frontblende

(B) Frontrahmen

(C) Einbauhalterung

(D) Kabelbaum

(E) Ausziehschlüssel

14
DEUTSCH

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Entfern der Einheit
1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
2 Passen Sie die Vorsprüngle an den Ausziehschlüssen an beiden Seiten des Frontrahmens ein und ziehen Sieihn heraus.
3 Setzen Sie die Ausziehschlüssel tief in die Schlitze an jeder Seite ein und folgen dann den mit Pfeil gekennzeichneten Anweisungen wie in der Abbildung gezeigt.

EINBAU/ANSCHLUSS

Verdrahtungsanschluss
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
| Algemeines | Es wird kein Ton gehört. | Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheidt. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Laufsprecherträte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheidt. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| • Es wird kein Ton gehört. • Einheit schaltet nicht ein. • Die im Display gezeigte Information ist falsch. | Reinigen Sie die Anschlüsse. (→7) | |
| Das Gerät Funktioniert überhaupt nicht. | Setzen Sie das Gerät zurück. (→8) | |
| Radio | • Der Radioempfang ist schlecht. • Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB/RPd | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie ◆kräftig gedrück, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das Gerät zurück. (→9) |
| Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musikkstück oder wechseln Sie die Disc. | ||
| Tracks werden nicht so abgeschweit, wie Sie es wollen. | Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Datien aufgezeichnet werden. | |
| "READING" blinkt weiter. Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen oder Ordner. | ||
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. | ||
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname). | • Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. • Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewährt haben (→6), können bestimmte Buchstaben möglichereweise nicht richtig angezeigt werden. | |
Symptom Abhilfe
| COUSB/IPD | "NA FILE" Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützen Audiodateien enthalt. (48) |
| "NO DISC" Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. | |
| "TOC ERROR" Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß eingelegt ist. | |
| "PLEASE EJECT" Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
| "NO DEVICE" Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut zu USB um. | |
| "COPY PRO" Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben. | |
| "NA DEVICE" Schließen Sie ein Unterstützungtes USB-Gerät an und prüfen Sie die Anschlüsse. | |
| "NO MUSIC" Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthalt. | |
| "iPod ERROR" · Erneutes Anschlüben des iPod. · Setzen Sie den iPod erneut zurück. | |
| Android | · Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört. · Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. · Verbinden Sie das Android-Gerät neu. · Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. · Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. ·Starten Sie das Android-Gerät neu. · Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (48) |
| Bei [BROWSE MODE]ist Wiedergabe unmöglich. · Stellen Sie safer, dass KENWOOD MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist. (49) · Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wahren Sie den geeigneten Steuermodus. · Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]. (48) |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | ||
| Android | “NO DEVICE” oder “READING” blinking weniger. | Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus. Verbinden Sie das Android-Gerät neu. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]. (-48) |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. | Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Verbinden Sie das Android-Gerät neu. Starten Sie das Android-Gerät neu. | |
Stummschaltung beim Empfang eines Telefonanrufs
SchlieB Sie die MUTE-Leitung an Ihr Telefon mit einem im Handel erhaltlichen Telefonzubehor an(45)
Wenn ein Anruf ankomm, wird "CALL" angezeigt.(Die Audiowiedergabe wird unterbrochen.)
Um die Audioanlage auch während eines Anrufs zu horen, drücken Sie SRC. "CALL"verschwindet und die Wiedergabe vom Audiosystem wird fortgesetzt.
Wenn der Anruf endet, verschwindet "CALL"(Die Audiowiedergabe wird fortgesetzt.)
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmer und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs
- Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal Heraus. - Entfemen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.

Weitere Informationen
Bei.-Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Lierte der neuesten kompatiblen Artikel -Jegliche neusten Informatien
Besuchen Sie
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:



- Für detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
.
ZUR BEZUGNAHME
Abspielbare Dateien
Wiederzugebende Audiodateien:
Fur Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Für USB-Massenspeichergerat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Abspielbare Disc-Medium: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateifornat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen.
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie konnen ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone (für KDC-220U)
Made for
iPod touch (5th und 6th generation)
-iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Sie können den iPod nicht bedieren, wenn "KENWOOD" oder auf dem iPod angezeigt wird.
- Je nach der Version des Betriebsystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglichcherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und higher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig. - Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 Unterstützung, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn SieDISP drucken, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheidt "NO TEXT", "NO INFO" oder andere Information (z.B. Sendemame, Spielzeit).
| Quellenname | KDC-220UI / KDC-172Y |
| Display-Information | |
| STANDBY Quellenname (Datum/Uhrzeit) | |
| RADIO Freqenz (Datum/Uhrzeit) | |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername (Datum/Uhrzeit) Radiotext (Datum/Uhrzeit) Radiotext + (R.TXT+)Titel (Interpret) Titel (Datum/Uhrzeit) Frequenz (Datum/Uhrzeit) (zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB | (Für CD-DA)Tracktitel (Interpret) Tracktitel (Disc-Name) Tracktitel (Datum/Uhrzeit) Spielzeit (Datum/Uhrzeit) (zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumtitel) Songtitel (Datum/Uhrzeit) Datum (Ordnername) Datum (Datum/Uhrzeit) Spielzeit (Datum/Uhrzeit) (zurück zum Anfang) | |
| iPod oderAndroid | Wenn [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ausgewähl ist. (●)Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) Spielzeit (Datum/Uhrzeit) (zurück zum Anfang) |
| AUX Quellenname (Datum/Uhrzeit) | |
ZUR BEZUGNAHME
| Quellenname | KDC-152R / KDC-120UR KDC-120UG KDC-120UB |
| Display-Information | |
| STANDBY Quellenname | → Uhrzeit →urück zum Anfang) |
| RADIO Freqenz | → Uhrzeit →urück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername →Radiotext →RadioText + Tite/Interpret →Frequen → Uhrzeit →(zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB | (Für CD-DA)Disc-Name/Interpret →Tracktitel/Interpret →Spielzeit → Uhrzeit →(zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)Songtitel /Interpret →Albumtitel/Interpret →Ordername →Dateiname →Spielzeit → Uhrzeit →(zurück zum Anfang) | |
| ANDROID | Wenn [BROWSE MODE]ausgewähl ist. (→)Songtitel/Interpret →Albumtitel/Interpret →Spielzeit → Uhrzeit →(zurück zum Anfang) |
| AUX Quellenname | → Uhrzeit →urück zum Anfang) |
TECHNISCHE DATEN
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz-Abstimmschritte) | |
| Empfindlichkeit(Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω | |
| Empfindlichkeitsschwelle(DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz-Abstimmschritte) | ||
| Empfindlichkeit(Rauschabstand = 20 dB) | 28,2 μV | |
| LW Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9 kHz-Abstimmschritte) | ||
| Empfindlichkeit(Rauschabstand = 20 dB) | 50,0 μV | |
| CD-Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl | 500 U/min — 200 U/min (CLV) | |
| Tonhohenschwankung | Unterhalb der Messgrenze | |
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Gesamtklirnfaktor (1 kHz) | 0,01 % | |
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB | ||
| Dynamikbereich | 90 dB | |
| Kanalternnung | 85 dB | |
| MP3-Decodierung | Unterstutz MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstutz Windows Media Audio | |
TECHNISCHE DATEN
| USB | USB Standard USB 1.1, USB 2.0 Höchstgeschwindigkeit | |
| Dateisystem FAT12/16/32 | ||
| Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V | 1 A | |
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Unterstützung Windows Media Audio | ||
| WAV-Decodierung Linear PCM | ||
| FLAC-Decodierung FLAC-Datei (Bis zu 48 kHz/16 Bit) | ||
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 | |
| Volle Bandbreitenleistung 22 W × 4 (bei weniger als 1 % Klirfaktor) | ||
| Lautspricherimpedanz | 4Ω—8Ω | |
| Klangregler | Bass 100 Hz ±8 dB | |
| Mitten 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Höhen 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Vorveränderpegel/Last (CD) | 2500 mV/10 kΩ | |
| Vorveränderungsimpedanz | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1000 mV | |
| Eingangsimpedanz 30 kΩ | ||
| Allgemeines | Betriebsspannung 14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig) |
| Maximale Stromaufnahme 10 A | |
| Betriebstemperaturbereich -10°C — +60°C | |
| Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Nettogewicht (einschließlich 1,2 kg Frontnahmen, Einbaualterung) |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
INHOUD ALVORENS GEBRUK
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
TECHNISCHE GEGEVENS 19