WGD8000DW - Seche linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGD8000DW WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à condensation |
| Capacité | 8 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 68,6 x 99,1 x 70,2 cm |
| Poids | 50 kg |
| Classe énergétique | B |
| Consommation d'énergie | 4,5 kWh par cycle |
| Niveau sonore | 70 dB |
| Programmes de séchage | Différents programmes automatiques et manuels |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection d'humidité, départ différé |
| Entretien | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGD8000DW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGD8000DW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGD8000DW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WGD8000DW WHIRLPOOL
IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.2728 Niveau Mètre-ruban Pince Pièces fournies (tous les modèles) : Tournevis à lame plate Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit) Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau conduit d’évacuation) Brides de conduit Tourne-écrou de 1/4" (6 mm) (recommandé) Composé d’étanchéité des raccords letés – résistant au gaz propane Couteau à mastic en plastique
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Pieds de nivellement (4) Pièces fournies (modèles vapeur) : Connecteur en “Y” Tuyau d’alimentation court Tuyau d’arrivée d’eau de 5' (1,52 m) Rondelle en caoutchouc (4) Pièces nécessaires (modèles vapeur) : Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérier que toutes les pièces sont présentes. Tournevis Phillips n° 2 Cisaille de ferblantier (pour l’installation d’un nouveau conduit) Outils nécessaires pour les installations à gaz : Clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) Clé à mollette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (pour le raccordement au gaz) En cas d’utilisation d’un câble d’alimentation électrique : Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à vêtements. L’ensemble doit contenir : ■ Un câble d’alimentation électrique homologué UL de 30 ampères, 120/240 volts minimum, avec une température nominale d’au moins 140° F (60° C). Le cordon doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. Les ls raccordés à la sécheuse doivent se terminer par des cosses rondes ou à fourche à pointes relevées. ■ Un serre-câble (homologation UL).29 Pièces nécessaires : (Non fourni avec la sécheuse) Consulter les codes locaux. Vérier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Installations électriques” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal disponible chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour plus d’informations, voir la section “Assistance ou service” dans le “Guide d’utilisation et d’entretien”.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Il vous faudra : ■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. ■ Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les sécheuses électriques. ■ Si on utilise un cordon d’alimentation, une prise électrique reliée à la terre située à 2 pi (610 mm) maximum des deux côtés de la sécheuse. de la sécheuse. Voir “Spécications électriques”. ■ Le plancher doit pouvoir soutenir le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Tenir également compte du poids des appareils voisins. ■ Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (25 mm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si l’inclinaison est supérieure à 1" (25 mm), les vêtements peuvent ne pas culbuter convenablement et les programmes de détection automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. ■ Pour une installation dans un garage, placer la sécheuse au moins 18" (460 mm) au-dessus du plancher. ■ Modèles avec génération de vapeur uniquement : Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20 à 100 lb/ po2 (137,9 à 689,6 kPa). L’alimentation en eau de la laveuse peut être utilisée avec le connecteur en “Y” et le tuyau court fournis. IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner la sécheuse à un emplacement où elle sera exposée à de l’eau, des intempéries ou à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse pourrait ne pas s’arrêter à la n des programmes de détection automatique, ce qui entraînerait le prolongement du temps de séchage. REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 6" (152 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.
L’INSTALLATION Pour chaque conguration, on peut éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter l’installation et l’entretien; des distances de séparation pour les appareils ménagers voisins et des dégagements pour les murs, les portes et le plancher. L’espacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte. Ajouter un espace supplémentaire tout autour de la sécheuse pour réduire le transfert de bruit. Si l’on installe une porte de placard ou une porte à persiennes, des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte sont nécessaires. Vérier les spécications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l’inspecteur en bâtiments local. Vue de dessous :
/8"(35 mm) Vue arrièreVue latérale REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard qu'une sécheuse.30 Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires : Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit se conformer aux critères de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.
C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, C22.1, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA. ■ L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V, CA uniquement, 60 Hz à 4 ls, sur un circuit séparé de 30 ampères, protégé par fusible aux deux extrémités de la ligne. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant. Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement minimum permis. ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. ■ Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. ■ Un espace supplémentaire de 1" (25 mm) de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l’air sont acceptables. ■ Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Toutes les sécheuses : ■ Un système d’évacuation en métal est disponible à l’achat chez votre revendeur. Pour plus d’informations, voir la section “Assistance ou service” dans le “Guide d’utilisation et d’entretien”. ■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les résidences mobiles pour l’apport d’air de l’extérieur dans la sécheuse. Les ouvertures (telle qu’une fenêtre à proximité) devraient être au moins deux fois plus grandes que l’ouverture de décharge de la sécheuse. Pour les installations en résidence mobile avec sécheuse à gaz : ■ Il est possible de commander un ensemble d’ancrage au sol pour installation en résidence mobile, pièce numéro W10432680. Pour plus d’informations, voir la section “Assistance ou service” dans le “Guide d’utilisation et d’entretien”. 6"/0" (152 mm/0 mm) 14" max (356 mm) 1"/0" (25 mm/0 mm) 1"/1" (25 mm) 18"/18"* (457 mm) 3"/3" (76 mm) 3"/3" (76 mm) 48"
Dégagement minimum/recommandé31 4-wire receptacle (14-30R) ■Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement dénitif de la sécheuse.Pour plus d’informations, consulter les numéros de dépannage dans la section “Assistance ou service” du “Guide d’utilisation et d’entretien”. Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une che de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La che doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualié. Ne pas modier la che de branchement fournie avec la sécheuse; si la che ne correspond pas à la conguration de la prise de courant, demander à un électricien qualié d'installer une prise de courant appropriée.
■ Une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de 15 ou 20 ampères et protégée par fusible est nécessaire. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est également recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une che de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La che doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualié. Ne pas modier la che de branchement fournie avec la sécheuse; si la che ne correspond pas à la conguration de la prise de courant, demander à un électricien qualié d'installer une prise de courant appropriée.32 Conversion pour l’alimentation au propane : IMPORTANT : Un technicien qualié doit effectuer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse dans le cas d’une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter la compagnie de gaz.
Option 1 (méthode recommandée) Raccord à gaz en acier inoxydable exible : ■ Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable souple (conception homologuée par l’American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d’alimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 3/8" x tuyau NPT de 3/8" entre le raccord de gaz exible et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour éviter toute déformation. †® TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ
Gaz naturel : Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéé (propane ou butane), avec conversion appropriée. ■ Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, contacter votre revendeur ou composer les numéros de téléphone indiqués dans la section “Assistance ou service” de votre “Guide d’utilisation et d’entretien”. A. Raccord flexible de gaz de 3/8" B. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8" C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) D. Canalisation d’alimentation en gaz (filetage NPT de 1/2") E. Robinet d’arrêt du gaz Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (letage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse. ■ On recommande un tuyau IPS de 1/2". ■ Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des conduits approuvés en aluminium ou en cuivre de 3/8" dans la mesure où les codes locaux et le fournisseur de gaz l’autorisent. ■ Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. ■ Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des conduits plus gros et un adaptateur de calibre différent. ■ Si la sécheuse a été convertie pour une utilisation au propane, on peut utiliser un conduit en cuivre pour propane compatible de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation d’alimentation en gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser un conduit de taille supérieure. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON
■ Robinet d’arrêt nécessaire. Aux É.-U. : Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé à six (6) pi (1,8 m) maximum de la sécheuse, conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. L’emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et fermer la sécheuse. Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel doit être installé conformément au Code B149.1 relatif à l’installation du gaz naturel et du propane. Il est recommandé d’installer un robinet d’arrêt individuel manuel à six (6) pi (1,8 m) maximum de la sécheuse. L’emplacement doit être facilement accessible pour l’ouverture et la fermeture.
C33 Conduit NPT de la sécheuse de 3/8" REMARQUE : Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d’arrivée de gaz. Saisir fermement le corps de la sécheuse (et non pas le panneau de la console) puis reposer la sécheuse avec précaution sur les cornières en carton arrière. IMPORTANT : Si l’on fait reposer la sécheuse sur le dos, utiliser les cornières dans lesquelles la sécheuse a été emballée pour éviter d'endommager l'arrière de la sécheuse.
/8"(35 mm) Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement
■ Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre le connecteur de gaz exible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. ■ Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON
■ Cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz exible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10. SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION DU BRÛLEUR Altitudes supérieures à 2 000 pi (610 m) : ■ Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 2 000 pi (610 m), on doit réduire le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d’augmentation de l’altitude. Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz ■ La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d’alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que 1/2 lb/po². CANALISATION DE GAZ DE LA SÉCHEUSE ■ La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de la sécheuse est dotée d’un letage mâle de 3/8". Visser dans les pieds de nivellement
À l’aide d’une clé et d’un mètre-ruban, visser les pieds dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’à ce que le bas de chaque pied se trouve à environ 1" (25 mm) du bas de la sécheuse. À présent, redresser la sécheuse et la placer sur ses pieds. Faire glisser la sécheuse jusqu’à ce qu’elle se trouve à proximité de son emplacement nal. Laisser sufsamment d’espace pour connecter le conduit d’évacuation. Pour utilisation en résidence mobile Les sécheuses à gaz doivent être solidement xées au plancher. Les installations en résidence mobile nécessitent un ensemble d’ancrage au sol pour installation en résidence mobile. Pour le processus de commande, consulter le “Guide d’utilisation et d’entretien”.34
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit d’évacuation métallique rigide ou souple doit être utilisé pour le système d’évacuation. L’ÉVACUATION ■ Utiliser uniquement un conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage. ■ Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince. Conduit métallique rigide : ■ Recommandé pour une performance de séchage idéale an d’éviter tout écrasement ou déformation. Conduit métallique exible : (Acceptable uniquement si son accès reste facile pour le nettoyage) ■ Doit être entièrement déployé et soutenu à l’emplacement d’installation nal de la sécheuse. ■ Enlever tout excès de conduit exible pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d’évacuation et le rendement. ■ Ne pas installer le conduit métallique exible dans des cavités fermées de mur, plafonds ou planchers. ■ La longueur totale ne doit pas dépasser 7
ft. (2,4 m). ■ La longueur du conduit métallique d’évacuation souple utilisé doit être prise en compte lors de la conception de l’ensemble du circuit d’évacuation, tel qu’indiqué dans les “Tableaux des systèmes d’évacuation”.4"(102 mm)Conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse
Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les letages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas pincé. REMARQUE : Pour les raccordements au propane, on doit utiliser un composé d’étanchéité résistant à l’action du propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON
Raccord mâle non coniqueRaccord mâle conique Planier la connexion des raccords de tuyauterie
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. L’illustration présente un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier selon le type, la taille et l’emplacement de la canalisation d’alimentation. Robinet d’arrêt du gaz ouvert
Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation d’alimentation; le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz. Vérier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
Robinet ouvertRobinet fermé
A. Raccord exible de gaz de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de 3/8" par 3/8"D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8"35
PLANIFICATION DES CIRCUITS DE CONDUITS
Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Sécheuse B. Raccord coudé C. Mur D. Clapet d’évacuation E. Brides F. Conduit d’évacuation métallique rigide ou souple G. Longueur de conduit d’évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes H. Bouche de décharge Clapet à persiennes Bon Clapet incliné Clapet de type boîte Mieux Clapets d’évacuation : Coudes : Styles recommandés : Styles recommandés : ■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. ■ Doit se trouver à au moins 12" (305 mm) du plancher ou de tout objet susceptible d’obstruer l’ouverture d’évacuation (tels des eurs, des pierres, des buissons ou de la neige). Style acceptable : Brides de serrage : ■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou xé avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolongerait à l’intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer : Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé. Le matériel d’évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour plus d’informations, voir la section “Assistance ou service” du “Guide d’utilisation et d’entretien”.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple. Consulter à nouveau le tableau des systèmes d’évacuations et modier le système d’évacuation existant au besoin pour obtenir un meilleur séchage.36
Installer le clapet d’évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l’ouverture murale autour du clapet d’évacuation. Installations d’évacuation facultatives : Si vous préférez, la sécheuse peut être convertie pour évacuer par le bas et les côtés. Contactez votre revendeur local pour convertir la sécheuse.
A. Installation avec acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite C. Installation avec évacuation par le bas
Dispositions spéciales pour les installations en résidence mobile : Le système d’évacuation doit être solidement xé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la résidence mobile. Acheminer le conduit d’évacuation vers l’extérieur. Installation du système d’évacuation en résidence mobile Déterminer la longueur du conduit et le nombre de coudes nécessaires pour une performance optimale de séchage. ■ Utiliser le tableau des systèmes d’évacuation suivant pour déterminer le type de matériel d’évacuation et les combinaisons de hotte acceptables. REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à la valeur spéciée dans le tableau des systèmes d’évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spéciée dans le tableau, on observera : ■ Un cycle de vie réduit de la sécheuse. ■ Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d’énergie. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de coudes à 90° Type de conduit d’évacuation Clapets inclinés
Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide Métallique rigide 64 pi (20 m) 54 pi (16,5 m) 44 pi (13,4 m) 35 pi (10,7 m) 27 pi (8,2 m) Le tableau des systèmes d’évacuation indique les critères d’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale. REMARQUE : Les installations d'évacuation par le bas comportent un changement de direction à 90º à l'intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit d’évacuation, ajouter un changement de direction à 90º au tableau. Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : ■ Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. ■ Planier l’installation de façon à introduire un nombre minimal de coudes et de changements de direction. ■ Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d’espace que possible. ■ Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. ■ Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.37 Raccordement du conduit d’évacuation au clapet
Le conduit doit être placé par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de la sécheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de xation qui se prolongeraient à l’intérieur du conduit pour xer le conduit d’évacuation; ceux-ci pourraient retenir la charpie.
RACCORDEMENT DES TUYAUX
D’ALIMENTATION Pour les modèles à fonctionnement sans vapeur, passer directement à la section “Raccordement du système d’évacuation”. La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Fermer le robinet d’eau froide et ôter le tuyau d’alimentation de la laveuse. Retirer l’ancien joint de caoutchouc du tuyau d’arrivée d’eau et le remplacer par un joint de caoutchouc neuf. Fermer l’eau froide; retirer et remplacer le joint de caoutchouc
Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé. Fixer le tuyau court et le raccord en “Y”
Fixer le tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau froide. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le robinet. Fixer le raccord en “Y” à l’extrémité mâle du tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m). Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le raccord. Fixer le long tuyau au raccord en “Y” et serrer les raccords
Fixer les extrémités du tuyau d’alimentation de 5 pi (1,5 m) au connecteur en “Y”. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide de la laveuse à l’autre extrémité du raccord en “Y”. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le raccord. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.38
1. Raccorder le conduit d’évacuation
au clapet d’évacuation À l’aide d’une bride de xation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduit d’évacuation existant, s’assurer que celui-ci est propre. Le conduit d’évacuation doit être xé par-dessus la bouche d’évacuation de la sécheuse et à l’intérieur du clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est xé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de xation de 4" (102 mm). Placer la sécheuse à son emplacement nal
Placer la sécheuse à son emplacement nal. Éviter d’écraser ou de déformer le conduit d’évacuation.
/2"(115 mm) Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords
Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électrovanne. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé. Recherche de fuites
Vérier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du robinet et des tuyaux. Ouvrir le robinet d’eau froide Vérier que le robinet d’eau est ouvert. Électrovanne à gazÉlectrovanne de remplissage39 ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE Réglage de l’aplomb de la sécheuse
Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb Vérier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionne correctement. Placer le niveau à cet endroitPlacer le niveau à cet endroit Ajuster pieds de nivellement
Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, la relever à l’aide d’un bloc de bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérier à nouveau si elle est d’aplomb.
Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérier la présence de tous les outils. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage. Vérier l’emplacement dénitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé. Vérier que la sécheuse est d’aplomb. Voir “Réglage de l’aplomb de la sécheuse”. Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière. Lire la section “Utilisation de la sécheuse” dans le “Guide d’utilisation et d’entretien”. Modèles électriques :
Pour une installation avec cordon d'alimentation, brancher sur une prise reliée à la terre. Pour une installation à raccordement direct, mettre l'appareil sous tension. Modèles à gaz :
S’assurer que l’alimentation en gaz est ouverte. Vérier qu’il n’y a pas de fuites.Modèles avec génération de vapeur uniquement : Vérier que les robinets d'eau sont ouverts. Vérier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, du robinet et des tuyaux. Si l’on réside dans une région où l’eau est dure, l’emploi d’un adoucisseur d’eau est recommandé pour contrôler l’accumulation de tartre dans le circuit d’eau de la sécheuse. Avec le temps, l’accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d’eau, ce qui réduit la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants. Tous les modèles :
Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (air seulement). Si la sécheuse ne démarre pas, vérier ce qui suit : • Les commandes sont réglées à la position de marche ou sur “On” (marche). • Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement. • La sécheuse est branchée dans une prise reliée à la terre et/ou l’alimentation électrique est connectée. • Le fusible du domicile est intact et serré; le disjoncteur n’est pas déclenché. • La porte de la sécheuse est fermée.40
Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.
1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de
la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’endommager la surface. Retirer la porte de la caisse de la sécheuse
1. Ouvrir la porte de la sécheuse.
2. À l’aide d’un tournevis T25
, retirer d’abord les vis (A), et ensuite les vis (B) de chacune des deux charnières qui xent la porte de la sécheuse au panneau avant de la sécheuse. Mettre de côté les vis de charnière pour réinstaller la porte.
3. Retirer la porte de la sécheuse en la soulevant à la verticale
pour séparer la porte de la caisse. Poser la porte sur une surface plane protégée, côté intérieur (partie interne de la porte) vers le haut.
5. Installer 2 chevilles de plastique (A) dans les trous des vis sur
la gauche de la sécheuse, là où les charnières ont été retirées à l’étape 4.
Outillage nécessaire : Tournevis TORX T25
8" (20 cm) min. de long. Tournevis à lame plate Couteau à mastic en plastique Tournevis Phillips n° 2
® TORX et T25 sont les marques de commerce déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
4. Retirer les 2 chevilles de plastique (A) situées à l’extérieur de
l’ouverture de la porte de la sécheuse. Cette sécheuse démarre automatiquement une procédure de diagnostic au début du premier programme. Si l’on reçoit un code L2, il y a peut-être un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêchant l’élément chauffant de la sécheuse de se mettre en marche. Voir “Dépannage”. Si l’écran de circulation d’air afche “Check Vent” (Vérier le conduit d’évacuation), il est possible que le conduit d'évacuation de la sécheuse soit écrasé ou bloqué. Voir “Dépannage”. REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une certaine odeur lorsqu’elle chauffe pour la première fois. Cette odeur est normale lorsque l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur disparaîtra.41 Inversion de la gâche
1. Retirer la gâche de la porte (A) de l’ouverture de la porte
2. Retirer la vis esthétique (B) à l’opposé de la gâche de
la porte (A). A. Gâche et boîtier B. Vis esthétique
3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis esthétique au côté
opposé de leur emplacement initial. REMARQUE : La gâche de la porte et les chevilles doivent être sur le même côté de l’ouverture de la porte. Dépose de la porte
1. Poser la porte sur une surface plane protégée, côté intérieur
(partie interne de la porte) vers le haut. Retirer les 3 chevilles avec un couteau à mastic en plastique. Elles sont munies d’une ouverture pour y insérer le couteau à mastic et les extraire.
2. Retirer les 10 vis de la porte de la sécheuse et les mettre
3. Retirer la porte intérieure en séparant les côtés et le bas
de la porte de la sécheuse et de la garniture à l’aide d’un couteau à mastic en plastique. 2 attaches sont situées sur la gauche, sur la droite et sur le bas de la porte. Insérer le couteau à mastic à côté des attaches.
4. Une fois la porte séparée du cadre, soulever l’onglet central à
l’aide d’un couteau à mastic, et sortir la porte en la tirant vers soi.42
7. Retirer les 3 vis sur les côtés gauche et droit de la porte pour
retirer les garnitures extérieures.
9. Ajouter les charnières sur le côté droit de la porte, puis
basculer la charnière portant la mention 1 sur le bas du côté droit, et la charnière portant la mention 2 sur le sommet du côté droit de la porte.
6. Retirer les charnières de la porte et les mettre de côté.
8. Soulever la porte et faire pivoter les garnitures du côté opposé
par rapport à leur emplacement initial. Ensuite, revisser les garnitures en place.
5. Retirer la cheville de la gâche de la porte avec un tournevis à
tête plate. Retirer la gâche de la porte en pinçant les agrafes de l’intérieur du panneau de la prote, puis en les faisant pivoter et en appuyant sur l’avant. Insérer la gâche de la porte en la poussant en place de l’autre côté de la porte de la sécheuse, puis insérer la cheville de la gâche de la porte.43
10. Remettre en place le panneau intérieur de la porte sur
la porte en faisant coulisser le sommet sur la garniture supérieure, et abaisser la porte. Ensuite, emboîter en appuyant sur les coins, avec les charnières alignées dans les trous de charnières.
11. Installer les 6 vis de charnière et les 4 autres vis.
12. Installer les couvre-charnières et les chevilles. Les couvre-
charnières s'insèrent de côté, puis se pivotent à 90° pour s'emboîter en place.
13. Suspendre la porte en insérant une goupille à demeure dans
le trou de la caisse du cabinet et en glissant la porte vers le bas. À l’aide d’un tournevis T25
, installer d’abord des vis (A), et ensuite les vis (B). Serrer toutes les vis de la charnière.W10725269B W10725272B-SP ®/™ ©2015. All rights reserved. Tous droits réservés. 02/15 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
Notice Facile