YWED6120HC - Seche linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YWED6120HC WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 7 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 69 dB |
| Programmes de séchage | Multiples programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 59.5 x 68.6 x 84.1 cm |
| Panneau de contrôle | Écran digital avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Poids | 38 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YWED6120HC WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YWED6120HC - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YWED6120HC de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI YWED6120HC WHIRLPOOL
Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Consulter les instructions d’installation pour savoir comment effectuer la mise à la terre.9
POWER (alimentation) Toucher pour activer/désactiver ou pour arrêter/annuler un programme. ARTICLES À SÉCHER/MÉTHODE DE SÉCHAGE Sélectionner d’abord un programme, dans la partie « What to dry » (articles à sécher), puis sélectionner un programme dans la partie « How to dry » (méthode de séchage) pour obtenir la meilleure combinaison de programmes disponibles pour le type d’articles àsécher. Voir le « Guide des programmes » pour plus de détails.
MISE EN MARCHE/PAUSE
Toucher et maintenir enfoncé; le programme démarre après le compte à rebours. Toucher START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant un programme en cours pour le mettre en pause. Toucher de nouveau pour reprendre le programme.
MODIFICATEURS (Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.) REMARQUE : La sécheuse garde en mémoire le dernier programme terminé et les réglages du programme. La prochaine fois la sécheuse est mise en marche, elle démarre le dernier programme utilisé. Temp (température) Toucher pour modifier les températures disponibles du programme (Air Only [air uniquement], Low [basse], Medium [moyenne], Medium High [moyenne-élevée], High [élevée]). Suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement pour obtenir de meilleurs résultats. Une fois qu’un programme a été lancé, la température peut être modifiée dans les premiers 5 à 8 minutes. Dryness (niveau de séchage) Toucher pour modifier les niveaux de séchage disponibles sur les programmes du capteur (Less [moins], Normal [normal], More [plus]). REMARQUE : Le réglage du niveau de séchage ne peut être utilisé qu’avec les programmes automatiques. Wrinkle Shield™ Option (antifroissement) Toucher ce bouton pour activer/désactiver cette fonction et l’activer à la vapeur (sur certains modèles). L’option Wrinkle Shield™ (antifroissement) option ajoute jusqu’à 150 minutes de culbutage périodique et de chaleur afin d’aider à réduire lefroissement. L’option Wrinkle Shield™ (antifroissement) option à lavapeur ajoute un programme de vapeur court après 60minutes pour aider à lisser les plis. OPTIONS DE PROGRAMME (Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.) Utiliser ces boutons pour sélectionner les modificateurs offerts sur la sécheuse.
Remote Enable (activation à distance) Toucher ce bouton chaque fois pour activer la commande à distance via l’application Whirlpool
ETSE CONNECTER » ci-après. REMARQUE : Une fois que Remote Enable (activation à distance) a été sélectionné, certaines interactions avec la sécheuse l’annuleront. Exemple : Ouverture de la porte. Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Toucher Damp Dry Signal (signal de séchage humide) ou toucher et maintenir enfoncé le bouton Drum Light (lampe du tambour) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le signal de séchage humide. L’utilisateur recevra un signal sonore et une notification s’affichera indiquant « Les articles sont humides. Vous pouvez mettre sur pause et repositionner pour obtenir de bons résultats ». Drum Light (lampe du tambour) Toucher ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe du tambour. Steam Options (option de vapeur) Toucher ce bouton pour ajouter la phase Steam (vapeur) et/ ou la phase Reduce Static (réduction de l’électricité statique) au programme sélectionné. L’option Steam (vapeur) ajoute de la vapeur à la fin du programme pour aider à lisser les plis. Laphase Reduce Static (réduction de l’électricité statique) effectue automatiquement un culbutage, puis introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau d’électricité statique. Pour réaliser de meilleurs résultats avec la phase Reduce Static (réduction de l’électricité statique), éviter les charges de petite taille. Steam Refresh (rafraîchissement avec vapeur) (modèles à vapeur uniquement) Ce programme est idéal pour réduire les faux plis des vêtements sec s. La durée du programme augmentera en fonction du nombre de vêtements sélectionné. Il s’agit d’un programme indépendant qui ne peut être combiné à aucun autre programme. Réglage More Time/Less Time (plus de temps/moins de temps) du programme Timed Dry (séchage minuté) Toucher More Time (plus de temps) ou Less Time (moins de temps) lors des programmes TIMED DRY/QUICK cycle (séchage minuté/rapide) pour augmenter ou réduire la durée du programme. EcoBoost
(puissance éco) option L’option EcoBoost
s’active par défaut avec le programme REGULAR/NORMAL (ordinaire/normal) et ne peut être activée qu’avec ces programmes. Cette option permet d’accroître vos économies d’énergie en utilisant un niveau de chaleur légèrement plus faible. L’option EcoBoost
augmente le temps de séchage d’environ 40 minutes, ce qui paraîtra sur l’afficheur ACL. Pour obtenir un temps de séchage optimal, toucher EcoBoost
(puissance éco) pour désactiver l’option. L’aspect peut varier en fonction du modèle.10 Cycle signal (signal de programme) Utiliser cette option pour placer le signal indiquant la fin d’un programme de séchage à faible, moyen, élevé ou désactivé. REMARQUE : Maintenir enfoncé le signal de programme pour sélectionner le volume. More Options (autres options)
oucher ce bouton pour sélectionner « Favorite cycle » (programme favori) (uniquement disponible pour les modèles avec capacité Wi-Fi). Favorite cycle (programme favori): L’utilisateur peut créer des programmes « personnalisés » dans l’application et conserver unprogramme fréquemment utilisé ou favori sur la machine. AFFICHEUR ACL Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’affichent et la durée restante estimée (pour les programmes automatiques) variera en fonction des sélections des articles à sécher et de la méthode de séchage ou de la durée restante réelle pour les programmes TIMED DRY (séchage minuté) (pour les programmes manuels) s’affiche.
ÉTIQUETTES DE PHASE DE PROGRAMME
Sensing (détection) S’affiche lors du fonctionnement des programmes avec détection pour indiquer que le capteur d’humidité de la sécheuse est en cours de fonctionnement. Il ne sera pas affiché pendant les programmes TIMED DRY/QUICK (séchage minuté/rapide) ou d’options telles que Wrinkle Shield™ (antifroissement) option. Drying (séchage) La sécheuse est en phase de séchage principal du programme automatique.
Steaming (production de vapeur) L’option Steam (vapeur) est sélectionnée et la phase de vapeur est en cours d’exécution. Cool Down (refroidissement) La sécheuse a terminé le séchage avec chaleur et fait maintenant culbuter la charge sans chaleur pour la refroidir etpour réduire le froissement. Static Reduce (réduction du niveau d’électricité statique) La phase de réduction du niveau d’électricité statique est en cours d’exécution. End (fin) Le message affiché indiquera «Le séchage est terminé» et expirera après 5 minutes. Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que l’on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l’option Wrinkle Shield™ (antifroissement) option a été sélectionnée, il est possible que la sécheuse poursuive le culbutage de la charge, même si « End » (terminé) est affiché. Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation) L’alerte Check Vent (vérification de la conduite d’évacuation) n’est offerte qu’avec les programmes automatiques. Cette alerte indique la qualité de la circulation de l’air dans la sécheuse et le système d’évacuation de la sécheuse durant la durée de vie de la sécheuse. Pendant la phase de détection au début du programme, si une conduite bloquée ou une faible pression est détectée, le message « Vérifiez la conduite. Nettoyez le filtre à charpie ou le conduit pour obtenir un bon rendement » s’affiche. NE PAS OUBLIER : La sécheuse continue à fonctionner même si la notification Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation) s’affiche, mais une mauvaise circulation de l’air peut avoir une incidence sur le temps de séchage et le rendement. Le message affiché peut être effacé en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de Power (mise sous tension) qui annulera le programme. OBTENIR L’APPLICATION OBTENIR L’APPLICATION WHIRLPOOLWHIRLPOOL
sur votre appareil mobile. Vous pouvez obtenir les instructions d’abonnement et de connectivité, les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité à l’adresse www.whirlpool.com/connect ou www.whirlpool.ca/connect si vous résidez au Canada. Une fois installée, lancez l’application et vous devrez suivre les étapes pour vous abonner et créer votre compte utilisateur pour vous connecter à votre appareil. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool
Connected Appliances au 1-866-333-4591. (Uniquement disponible pour les modèles avec capacité Wi-Fi). Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, une message s’affiche pour inviter l’utilisateur de choisir la langue avant de voir apparaître le message Download APP (télécharger l’application) ou d’appuyer sur une autre touche pour configurer le Wi-Fi ultérieurement. CONNEXION DE L’APPAREIL À L’INTERNET
Pour connecter l’appareil à l’Internet, télécharger l’application Whirlpool
et appuyer sur Remote Enable (activation à distance). AUTORISER LA COMMANDE
Vous doit appuyer sur Remote Enable (activation à distance) une fois connecté afin de permettre la commande et l’interaction à distance.11
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
FACTORY RESET (rétablissement du paramétrage usine) Appuyer sur les touches Temp (température) et Wrinkle Shield™ (antifroissement) jusqu’à ce que le compte à rebours affiché soit terminé.
’appareil se remet sous tension une fois le message « Select Language » (sélectionner langue) s’affiche. REMARQUE : Les certifications de performance énergétique du gouvernement pour ce modèle sont fondées sur les modes régulier + programme normal + réglage de température le plus élevé, normal, niveau de séchage et EcoBoost™ en marche. Les valeurs par défaut étaient identiques aux réglages de certifications de performance énergétique du gouvernement, sauf pour le réglage de température par défaut moyen qui était placé au réglage de température la plus élevée. Les programmes disponibles pour le téléchargement après-vente peuvent consommer plus d’énergie que le programme Normal, sur lequel la cote de consommation d’énergie de cette sécheuse est basée. *REMARQUE : Voir « Guide des programmes » pour plus d’informations sur les programmes, les réglages et les options. Les programmes, réglages et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. Lire tous les manuels pour plus d’information sur l’appareil concerné. NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Nettoyer aussi le conduit d’évacuation au moins tous les 2 ans.
Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Nes pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l’air. Le non-respect de ces instructions peut causer un décè ou un incendie. AVERTISSEMENT Si la mauvaise langue est sélectionnée lors du déballage numérique ou si l’on souhaite revenir aux réglages d’usine, effectuer un rétablissement du paramétrage d’usine.12
GUIDE DES PROGRAMMES
Cette sécheuse possède une interface utilisateur unique pour aider l’utilisateur à sélectionner le programme le mieux adapté à la charge. Lesconfigurations « What to dry » (articles à sécher) et « How to dry » (méthode de séchage) indiquent le programme idéal en deux étapes faciles: 1. Déterminer d’abord les articles dans la charge qui doit être séchée. Sélectionner ainsi les articles adéquats dans la partie « What to dry » (articles à sécher). 2. Ensuite, déterminer la manière dont on souhaite sécher ces articles et sélectionner la méthode appropriée dans la partie « How to dry » (méthode de séchage). Les modificateurs sont préréglés pour les articles à sécher, mais peuvent être modifiés au besoin. Utiliser les programmes automatiques pour réaliser un maximum d’économies d’énergie et pour que la sécheuse apporte un soin supérieur aux tissus. Ces programmes mesurent la température de l’air de séchage et les niveaux d’humidité afin d’éteindre la sécheuse une fois que la charge a atteint le niveau de séchage désiré. La performance et les résultats de la sécheuse peuvent varier si la tension nominale est inférieure à Tension nominale (Électrique , 240 V; Gaz, 120 V). Pour un meilleur soin des tissus, choisir leprogramme qui convient le mieux à la charge à sécher. R – Programme recommandé a – Programme alternatif Case vide – Programme disponible, mais pasoptimal. Quelle méthode de séchage souhaite-t-on utiliser? Sélection du programme « How to dry » (méthode de séchage) NORMAL WRINKLE CONTROL (commande antifroissement) HEAVY DUTY (service intense) SANITIZE* (assainisse- ment) TIMED DRY (séchage minuté) QUICK (rapide) Regular (ordinaire)Programme automatique avec capteur qui s’arrête une fois le niveau de séchage sou-haité atteint.Chaleur élevée, programme prolongéProgramme automatique avec capteur qui s’arrête une fois le niveau de séchage souhaité atteint.Chaleur élevéeUtilisé pour éliminer 99,9% de troisdes bactéries les plus courantesDurée de séchage régléeLa sécheuse fonctionne pendant la durée sélectionnée.Durée de séchage régléeLa sécheuse fonctionne pendant la durée sélectionnée. Quels articles souhaite-t-on sécher? Sélection du programme « What to dry » (articles à sécher) Vêtements pour bébé REGULAR (ordinaire)
Hauts de survêtements a R Manteaux et vestes a R Rideaux en coton
Nappe R a Tenues de bureau décontractées
Tissus infroissables
Soutiens-gorge DELICATES (vêtements délicats) a R Non disponible Rideau de douche en tissu
Sous-vêtements a R Lainages
Rideaux lourds R a Jeans a R Douillettes R a Lits pour animaux de compagnie R a Oreillers – remplies de fibres a R Draps R a Sacs de couchage
- Programme de séchage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que les draps et les serviettes. Ceprogramme n’est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, ce programme doit fonctionner jusqu’à la fin pour assurer l’assainissement et ne doit pas être interrompu.13 Pour un meilleur soin des tissus, choisir leprogramme qui convient le mieux à la charge à sécher. R – Programme recommandé a – Programme alternatif Case vide – Programme disponible, mais pasoptimal. Quelle méthode de séchage souhaite-t-on utiliser? Sélection du programme « How to dry » (méthode de séchage) NORMAL WRINKLE CONTROL (commande antifroissement) HEAVY DUTY (service intense) SANITIZE* (assainisse- ment) TIMED DRY (séchage minuté) QUICK (rapide) Regular (ordinaire) Programme automatique avec capteur qui s’arrête une fois le niveau de séchage souhaité atteint. Chaleur élevée, programme prolongé Programme automatique avec capteur qui s’arrête une fois le niveau de séchage souhaité atteint. Chaleur élevée Utilisé pour éliminer 99,9% de trois des bactéries les plus courantes Durée de séchage réglée La sécheuse fonctionne pendant la durée sélectionnée. Durée de séchage réglée La sécheuse fonctionne pendant la durée sélectionnée. Quels articles souhaite-t-on sécher? Sélection du programme « What to dry » (articles à sécher) Sous-vêtements en coton WHITES (blancs) R a Serviettes de table blanches R a Tenues de sport COLORS (couleurs) R a Vêtements de sport intensif R a Serviettes de table de couleur R a Torchons de vaisselle TOWELS (serviettes) a R a Serviettes a R a Tapis sans garniture de caoutchouc
- Programme de séchage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que les draps et les serviettes. Ceprogramme n’est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, ce programme doit fonctionner jusqu’à la fin pourassurer l’assainissement et ne doit pas être interrompu. Modèles 7120, 8120, 8127 REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme normal + régulier avec réglage de température de séchage maximale, niveau de séchage normal et stratégie EcoBoost™ (activé). Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les options EcoBoost™ (activé), antifroissement (désactivé) et activation à distance (désactivé) ont été utilisés. Modèles 5100 et 6120 REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme de séchage minuté + régulier avec réglage de température de séchage maximum. Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les options EcoBoost™ (activé), antifroissement (désactivé), activation à distance (désactivé) et niveau de séchage normal ont été utilisés.14
ICÔNES DE LA SÉCHEUSE
Image Description État Remote Enable (Activation à distance) On (Activé) Off (Désactivé) Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur) On (Activé) Steam (Vapeur) On (Activé) Reduce Static (Réduction de l’électricité statique) On (Activé) Reduce Static & Steam (Réduction de l’électricité statique et vapeur) On (Activé) EcoBoost (Puissance éco) On (Activé) Off (Désactivé) Drum Light (Lampe du tambour) On (Activé) Off (Désactivé) Wi- Fi Status Indicator (Indicateur d’état de la Wi-Fi) *REMARQUE : Lorsque la Wi-Fi est déconnectée, la première option devient prioritaire, puis à mesure que d’autres options s’ajoutent, c’est la dernière option qui le redevient. Connected (Connecté) Disconnected (Déconnecté) Image Description État Smartgrid, Peak rates in effect (Smartgrid, plein tarif activé) On (Activé) Smart Delay (Mise en marche différée intelligente) Smart Pause (Mise en pause intelligente) Favorite Cycle (Programme préféré) Download & Go Cycle (Programme Download & Go) Cycle Signal (Signal de programme) Low (Bas) Medium (Moyen) High (Élevé) Off (Désactivé) Damp Dry Signal (Signal de séchage humide) On (Activé) Off (Désactivé)ASSISTANCE OU SERVICE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRESASSISTANCE OU SERVICE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation, l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consultez le MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN fourni avec votre machine. Pour les dimensions détaillées du produit, consultez le GUIDE DE DIMENSION disponible sur www.whirlpool.com/owners ou www.whirlpool.ca/owners si vous résidez au Canada. Pour plus d’informations sur l’une des rubriques ci-après, veuillez visiter www.whirlpool.com/owners ou www.whirlpool.ca/owners sivous résidez au Canada. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. ENREGISTRER PRODUIT PRENDRE RENDEZ- VOUS COMMENT FAIRE ETFAQ MANUELS ET
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle ou si vous avez des questions, appelez-nous sans frais au 1-866-698-2538 ou au 1-800-688-2002 si vous résidez au Canada. Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions à: Whirlpool Brand Appliances Customer eXperience Center 533 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Whirlpool Brand Appliances Customer eXperience Center Unit 200-6750 Century Ave Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre danslajournée. Emplacement du numéro de modèle et du numéro de série
Notice Facile