Teasi Core - Navigateur A-Rival - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Teasi Core A-Rival au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 3 pouces, résolution 240 x 320 pixels, GPS intégré, cartographie préchargée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les activités de plein air, idéal pour la randonnée, le cyclisme et la navigation routière. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, mise à jour régulière des cartes. |
| Sécurité | Utiliser un support adapté lors de la conduite, ne pas manipuler l'appareil en conduisant. |
| Informations générales | Poids léger, autonomie de batterie de 10 heures, compatible avec divers accessoires de montage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Teasi Core A-Rival
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Teasi Core - A-Rival et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Teasi Core de la marque A-Rival.
MODE D'EMPLOI Teasi Core A-Rival
Guide de démarrage rapide Français
Merci d'avoir choisi notre produit TEASI. Vous avez fait un très bon choix ! Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau Système de Navigation Récréative. Au cas où que vous rencontreriez des difficultés avec votre appareil, contactez nous au http://support.teasi.de Sur notre site interne – www.teasi.eu – vous pourrez trouver des guides détaillés, des mises à jour et des informations techniques. Avez-vous besoin d'accessoires supplémentaires comme par exemple un chargeur, un e applique de montage ou un étui? Pour commander ou pour obtenir plus d’informations, contactez votre revendeur TEASI ou veuillez visiter notre site internet à l'adresse suivante : www.teasi.eu coreUtilisation et fonctionnement des systèmes de navigation Attention ! Ne pas faire manipuler l'appareil lorsque vous conduisez. La moindre distraction lorsque vous conduisez, aussi brève et infime qu'elle ne soit, pourrait avoir sur vous et les autres usagers de la route - même à une vitesse très basse - des conséquences dévastatrices. Saisissez votre destination avant de démarrer votre trajet et démarrer le système de navigation avant de commencer à conduire
Si vous devez modifier votre itinéraire ou certains paramètres pendant que vous conduisez, vous devriez alors vous arrêter.
Mises à jour et améliorations Vous pouvez télécharger le guide détaillé sur notre site internet : www.teasi.euTeasi Core TEASI CORE est un ordinateur de vélo intelligent qui peut être connecté à votre smartphone via Bluetooth® (application TAHUNA gratuite pour Android et iOS) ou à des capteurs de forme physique externes et qui affiche des valeurs de base ainsi que des instructions de navigation, des données d’entraînement et des appels entrant. Ce produit est fourni avec une batterie intégrée, qui peut être rechargée avec un chargeur de type supérieur à DC 5V, 680 mA ou avec interface PC USB. Ce produit est fourni avec un écran d’affichage monochrome, son rétro-éclairage peut être mis en marche manuellement pour une meilleure vision la nuit et peut être éteint pendant le jour pour économiser de l’électricité. Vous pouvez également régler le rétro-éclairage en mode auto on/off dans le menu Réglages.
1. Familiarisez-vous avec votre Teasi Core
USB/bouchon en caoutchouc USB
2. Pression longue : Mise en marche/à l’arrêt
Courte pression : rétro-éclairage en marche/à l’arrêt
3. Réinitialisation 4. Couper la sonnerie, le son dans le menu se
réfère uniquement au son de notification de commande et à la désactivation du son d’avertissement, la tonalité des boutons ne peut pas être désactivée.
5. Rétro-éclairage auto On/Off
6. Connecté au support d’indication de
6A/B/C montrés dans la figure ci-dessus sont seulement les boutons fonctionnels de ce produit, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour leurs fonctions spécifiques : Boutons Mode normal Mode Réglage Courte pression : changer le mode d’affichage Pression longue 1 sec : Aller dans l’image Réglage Courte pression : option de changement, direction en arrière/gauche Pression longue 1 sec : quitter l’image Réglage
Pression longue 1 sec : passer au mode de travail de l’application Pression longue 2 sec : passer à l’image de couplage Courte pression : Commutation numérique/confirmer Oui/Non Courte pression : démarrer/pauser enregistrement Pression longue : arrêter enregistrement Courte pression : sélectionner prochain numéro ou option/ direction vers la droite Boutons Mode de capteurs de couplage Connecter avec mode APP Pression longue 1 sec : quitter l’image de couplage de capteur Courte pression : quitter recherche de smartphone
Courte pression : démarrer recherche capteurs/prochaine recherche capteur/quitter si les capteurs sont connectés
___2. Connexion du Teasi Core Tapez sur la roue dentée en bas à gauche de l’écran pour ouvrir le menu Réglages.
Le contenu du menu Réglages apparaît. Il dispose d’un panneau de sous-menu. Sélectionner les capteurs en faisant glisser le panneau de sous-menu.Veuillez vous assurer que le Teasi Core soit allumé et à la recherche de smartphones. L’application effectuera un scan pour voir s’il y a un appareil BLE
à proximité. Après les scans, il montrera ce qu’il a trouvé. Cherchez le signe ‘TEASI CORE’ avec une icône verte. Il est déconnecté par défaut. Tapez dessus, afin qu’il puisse commencer à se connecter.
BLE: Bluetooth Low EnergySi votre Teasi Core ne peut pas être trouvé, utilisez la flèche Reset pour actualiser le statut de la recherche.
3. Utilisation des capteurs Bluetooth
3.1 Capteur de vitesse/de cadence
a) Il existe un bouton CR2032 à l’intérieur du produit pour fournir de l’électricité et, en règle générale, sa durée de service est de 4 mois. Le Teasi Core ou Tahuna n’arriveront plus à détecter des capteurs lorsque la cellule de capteur est morte ou si le capteur est endommagé. La cellule de capteur peut être remplacée selon la figure ci-dessous. Veuillez noter que : Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, veuillez retirer le couvercle de batterie pour retirer le film d’isolation.
b) Ce produit peut être connecté à tout équipement conforme au protocole standard BLE4.0 et y transmettre des données ; toutefois, des équipements conformes au protocole standard Bluetooth ou soumis à des restrictions en matière de sujet et de nom d’accès ne sont pas inclus. c) Ce produit se mettra en mode veille après que la roue ait arrêté de tourner pendant 5 minutes afin d’économiser de l’électricité ; il se mettra égalemen t en mode veille lorsque l’application ou le Teasi Core se déconnecte du capteur. Lorsqu’il est réutilisé, les roues du vélo peuvent être tournées pour activer le capteur, de façon à ce que le produit puisse être recherché par l’application ou le Teasi Core.
4. Le Teasi Core dispose de 2 modes de travail :
a) Mode de travail Ordinateur de vélo : Le Teasi Core est uniquement un ordinateur de vélo et n’est pas connecté à l’application dans ce mode, le capteur de vitesse/de cadence et l’écran HR doivent s’accoupler avec Teasi Core et se connecter avec.Les champs de données dans l’ordinateur de vélo peuvent être personnalisés dans l’application Tahuna. Les champs de données personnalisés seront également utilisés, si l’application n’est pas connectée au Teasi Core. b) Mode de travail en application : Le Teasi Core est uniquement un équipement d’affichage qui doit s’accoupler et se connecter avec l’application, et toutes ses données viennent de la poussée de l’application ; dans ce mode, le capteur de vitesse/de cadence et l’écran d’indication de fréquence cardiaque doivent s’accoupler avec l’application et s’y connecter. Veuillez noter que : Quelque soit le mode de travail, ordinateur de vélo ou application, il est requis de régler la taille de roue dans l’ordinateur de vélo ou dans l’application ; sinon, les données ne seront pas précises.
Langue : Teasi Core supporte 5 langues : Anglais, Allemand, Français, Néerlandais et Tchèque Son: uniquement les sons de notification de commande et le ton d’avertissement peuvent être désactivés, la tonalité des boutons ne peut pas être désactivée Rétro-éclairage : les utilisateurs peuvent sélectionner la commande de rétro-éclairage automatique ; lorsque le rétro-éclairage automatique est sélectionné, le rétro-éclairage sera dé sactivé automatiquement pendant la journée et activé automatiquement pendant la nuit. Effacer informations de couplage : supprimer les informations relatives à l’accouplement Bluetooth Effacer données de sport : supprimer toutes les données relatives à l’activité sportive à l’exception des données ODO Remise à défaut : Les données ODO seront supprimées après la réinitialisation à défaut.5. Installation sur votre vélo
5.1 Installation de Teasi Core
Fixez le Teasi Core sur le support HR, comme illustré dans la figure ci-dessous.
5.2 Installation du capteur de vitesse/de cadence
Installez l’aimant des pédales (trs/min) et l’aimant de roue (vitesse) dans les positions correspondantes, comme montré dans la figure ci-dessous : Arrachez l’adhésif 3M à l’arrière de l’aimant de pédales et collez l’aimant de pédales à l’intérieur du bras connecteur de pédale, serrez ensuite les 2 sangles en nylon autour pour le fixer et découpez la partie inutile.
nstall ez l’aimant de roue sur un rayon de roue et serrez-le, de façon à assurer qu’il ne glissera pas lorsque la roue tourne à vitesse élevée.Fixez le capteur de vitesse/de cadence à la position correspondante sur le vélo, comme montré dans la figure, et serrez-le ensuite avec 2 sangles en nylon.
Ensuite, fixez-le une nouvelle fois avec une bande élastique.
Veuillez prendre note : les centres de l’aimant de pédales et de l’aimant de roue doivent être alignés avec la pièce d’induction correspondante du capteur et ne peut pas en diverger trop loin ; les aimants ne doivent pas se situer à plus de 2 cm de la pièce d’induction, étant donné qu’une distance supérieure à 2 cm fera en sorte qu’il ne recevra pas le signal de la roue tournante. Les vis peuvent être desserrées avec un tournevis pour ajuster la distance entre le bras extensible de l’inducteur et l’aimant de rayon.Information/coordonnées de l'utilisateur Si votre appareil est défectueux ou si vous avec des problèmes avec, veuillez contacter notre Centre de Service & Soutien. Si vous avez besoin de nous envoyer votre appareil, veuillez observer les points suivants :
1. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine.
2. Ajoutez une description détaillée de la panne.
3. Ajoutez votre nom, prénom, adresse et une copie de votre reçu d’achat.
4. Affranchissez et envoyez-nous le paquet (suffisamment affranchi).
Adressez-le à notre Centre de Service : First Service Center, Kleine Düwelstr. 21, DE-30171 Hannover Vous pouvez également contactez nouz au http://support.teasi.de
Déclaration de conformité Je soussigné Baros GmbH déclare par la présente, que l'appareil TEASI Core NAV - BIKTC / NAV-BIKTS, est conforme avec les normes essentielles et les autres réglementations pertinentes de la Directive Directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.a-rival.de
Garantie Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pour toute la durée de la période de garantie ca r elle devra être fournie en cas de réclamation. Vous (en tant qu'utilisateur final) bénéficiez d'une garantie de 36 mois à compter de la date de d'achat. L'article a été fabriqué à l'aide de méthodes de production les plus modernes et soumis à de stricts contrôles de qualité. Veuillez uniquement contacter le fabricant (et non pas le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil) en cas de défauts survenant pendante la période de garantie. http://support.teasi.de La garantie ne couvre pas les dommages engendrés par une mauvaise utilisation ou des causes externes (eau, chute, lumière du soleil, panne ou impact).Powered by
Notice Facile