KENMORE 665.13002 - Lave-vaisselle

665.13002 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 665.13002 KENMORE au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 665.13002 - page 48
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, 5 cycles de lavage, 3 températures de lavage, classe énergétique A+.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, options de démarrage différé, programmes de lavage adaptés pour différents types de vaisselle.
Maintenance et réparation Filtres lavables, accès facile aux composants internes, manuel d'utilisation disponible pour les réparations courantes.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites, arrêt automatique en cas de surchauffe.
Informations générales Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 45 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - 665.13002 KENMORE

Le lave-vaisselle KENMORE 665.13002 ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité est engagé. Vérifiez également le fusible ou le disjoncteur.
Pourquoi le lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un mauvais chargement des ustensiles. Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués. Utilisez un détergent de qualité et vérifiez le niveau de sel régénérant.
Le lave-vaisselle émet un bruit étrange pendant le cycle. Est-ce normal ?
Des bruits de fonctionnement peuvent être normaux, mais si le bruit est excessif, vérifiez si des objets bloquent les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est mal nivelé.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle KENMORE 665.13002 ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus et remettez-le en place.
Pourquoi le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché et que la pompe de vidange fonctionne correctement.
Quel type de détergent devrais-je utiliser avec le KENMORE 665.13002 ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne qualité, en suivant les recommandations du fabricant pour la dose. Évitez d'utiliser du savon à vaisselle classique.
Le lave-vaisselle sent mauvais. Comment puis-je remédier à cela ?
Nettoyez le filtre et vérifiez s'il n'y a pas de débris dans le fond. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec du vinaigre pour neutraliser les odeurs.
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-vaisselle ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster la dureté de l'eau via le réservoir de sel régénérant, en fonction de la dureté de votre eau.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Cela peut indiquer un problème avec le système de drainage, la température ou d'autres composants.
Comment installer le lave-vaisselle KENMORE 665.13002 ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de connecter correctement les conduites d'eau, le tuyau de vidange et l'alimentation électrique.

Questions des utilisateurs sur 665.13002 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 665.13002 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 665.13002 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 665.13002 KENMORE

Guide d'utilisation et d'entretien

English / Español / Français

Models/Modelos/Modèles: 665.1300*, 665.1442*

Kenmore®

ULTRA WASH® Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH®

Lave-vaisselle ULTRA WASH®

* = color number, número de color, numéro de la couleur

P/N W10836340A

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux.... 58

Chargement du panier supérieur.... 59

Chargement du panier inférieur ....60

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ......62

Informations sur les programmes et les options ....62

Section Module de commande du lave-vaisselle 64

Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle...... 64

Annulation d'un programme 64

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle....64

LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX 65

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ....66

Nettoyage....66

Dispositif de brise-siphon....66

Vacances ou longue période d'inutilisation 67

DÉPANNAGE....67

NUMÉROS DE SERVICE .... COUVERTURE ARRIÈRE

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :

√ Pièces et main-d'œuvre nécessaires pour conserver les appareils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.

√ Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.

√ Appels de service illimités et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

√ Garantie "Sans soucis" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà de douze mois.

√ Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé.

√ Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.

√ Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

√ Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.
√ Couverture pour la perte de nourriture de 250 \$ par an sur tout aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur tout réfrigérateur ou congélateur couvert.
√ Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.
√ 25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non couverte et pièces de rechange.

Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U. 1-844-553-6667 ou au Canada, composez le 1-800-469-4663.

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITÉE KENMORE

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, cet appareil est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément aux instructions fournies.

SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.

Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d'obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visitez la page Web suivante : www.kenmore.com/warranty.

La présente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à partir de la date d'achat aux États-Unis, et est nulle au Canada si cet appareil ménager est utilisé à d'autres fins que pour un usage privé et domestique.

Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux et de fabrication, et ne couvre PAS :

  1. Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les ampoules d'éclairage à culot à vis.
  2. L'intervention d'un technicien de réparation pour nettoyer ou entretenir cet appareil, ou pour montrer à l'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement cet appareil.
  3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de plomberie ou d'alimentation de gaz résultant de l'installation.
  4. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil imputable à l'installation non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, y compris une installation non conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.
  5. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas conformes à toutes les instructions fournies.
  6. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la surface, résultant d'un accident, d'un usage impropre ou abusif ou d'une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.

7L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la surface, causé par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
8. L'endommagement ou l'état défectueux de pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à cet appareil.
9. L'intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant le numéro de modèle et de série est manquante, a subi une modification, ou s'il est difficile de déterminer si l'appareil porte le logo de certification approprié.

Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement prévu ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.

* Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n'est disponible.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KENMORE 665.13002 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

! DANGER

⚠️ AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

■ Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
■ N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
■ Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
■ Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
■ Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
■ Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

⚠️ AVERTISSEMENT

KENMORE 665.13002 - ⚠️ AVERTISSEMENT - 1
Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

⚠ AVERTISSEMENT

KENMORE 665.13002 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1
Risque de choc électrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d'une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  • Installer le lave-vaisselle à l'abri des intempéries. Éviter de l'exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l'électrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Vacances ou longue période d'inutilisation".
    ■ Effectuer l'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace adéquat pour ses dimensions et son utilisation.
    ■ Enlever tous les bouchons d'expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l'ouverture de vidange) avant l'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

■ Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
KENMORE 665.13002 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

text_image (Sur certains modèles) Le système d'aspersion TurboZone® offre un lavage concentré pour les plats placés à l'arrière du panier inférieur pour un nettoyage puissant des aliments adhérant à la vaiselle, sans avoir à les faire tremper et sans frotter. Les jets pressurisés et le moteur à vitesse variable fournissent un nettoyage efficace. Élément chauffant Bras d'aspersion inférieur Dispositif de protection contre le débordement Distributeur d'agent de rinçage - minimisation de la formation de taches et optimisation du séchage. Le filtre Ultra Wash®HE élimine la saleté de l'eau et améliore le nettoyage. Distributeur de détergent Évents actifs Dispositifs de réglage du panier supérieur (un de chaque côté sur certains modèles) Tiges flexibles (sur certains modèles) Tablettes d'appoint pour tasses (sur certains modèles) Attache pour verres à pieds (sur certains modèles) Panier SUPÉRIEUR Panier à couverts Tiges rabattables (sur certains modèles) Porte-couteaux (sur certains modèles) PANIER INFÉRIEUR

DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE)

Les filtres amovibles ULTRA WASH ^® offrent une performance de pointe

Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance maximale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre.

Voir "SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH® ^16 " pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KENMORE 665.13002 - Les filtres amovibles ULTRA WASH ^® offrent une performance de pointe - 1

IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent

De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.

KENMORE 665.13002 - IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent - 1

Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rinçage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rinçage combiné à l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) offrira une performance de séchage idéale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13002 - Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel - 1

Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides

Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) pour prolonger le temps de séchage.

KENMORE 665.13002 - Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides - 1

Programme SmartWash®

SmartWash ^® H E fournit des résultats optimaux en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes SmartWash ^® H E et Pots & Pans (casseroles et poêles) sont recommandés pour les saletés tenaces.

KENMORE 665.13002 - Programme SmartWash® - 1

Chargement TurboZone® (sur certains modèles)

Lorsque l'option TurboZone® est sélectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arrière du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant la surface sale du plat vers les orifices d'aspersion TurboZone® dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

Arrière du lave-vaisselle
KENMORE 665.13002 - Chargement TurboZone® (sur certains modèles) - 1

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.

Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote et le programme ne démarre pas.

IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faut à chaque fois appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le programme.

KENMORE 665.13002 - Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat. - 1

Dosage du détergent

Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Détergent et agent de rinçage" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la dureté de l'eau. Il est prouvé que les détergents en pastilles ou en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.

SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH® ^H_E

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au mieux de sa performance.

Le système de triple filtration comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.

Le filtre supérieur permet de tenir des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules alimentaires très fines à l'écart de la pompe.
■ Le filtre inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle.

KENMORE 665.13002 - SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH® ^H_E - 1

text_image Filtre supérieur Filtre inférieur

Pour une performance de nettoyage optimale, nous suggérons d'entretenir les filtres tous les mois en retirant et en inspectant les filtres inférieur et supérieur pour vérifier leur état de saleté. En fonction de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle, la fréquence de nettoyage des filtres peut différer de celle indiquée dans le tableau ci-dessous.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

■ On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur.
■ La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■ Les plats sont rugueux au toucher.

Le retrait et l'entretien des filtres sont très faciles. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.

Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre

Nombre de charges par semaineSi vous lavez avant le chargementSi vous grattez et rincez les plats avant le chargementSi vous vous contentez de gratter les plats avant le chargement*Si vous ne grattez ou ne rincez pas les plats avant le chargement
13-14 Une fois par an Deux fois par anTous les deux mois Une fois par semaine
8-12 Une fois par an Tous les quatre moisTous les deux mois Toutes les deux semaines
4-7 Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une fois par mois
1-3Une fois par anUne fois par anDeux fois par anTous les deux mois

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très dure

Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour vérifier le degré de dureté de l'eau, apporter des échantillons d'eau chez Sears. Pour des conseils sur l'élimination de taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtre

  1. Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
  3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqué ci-dessous.

KENMORE 665.13002 - Instructions de retrait du filtre - 1

text_image Patte de positionnement

Retrait du filtre supérieur

Instructions de nettoyage

IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une brosse douce sera peut-être nécessaire.

KENMORE 665.13002 - Instructions de nettoyage - 1

Instructions de réinstallation du filtre

  1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les pattes de positionnement situées au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture du filtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.
  3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.

REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle du filtre inférieur.

KENMORE 665.13002 - Instructions de réinstallation du filtre - 1

text_image Patte de positionnement

Réinstallation du filtre supérieur

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH ^®.H_E ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboîté.

CONSEILS D'EFFICACITÉ POUR LE LAVE-VAISSELLE

L'eau chaude dissout et active le détergent pour lave-vaisselle. L'eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l'eau est trop basse.

Conseils d'efficacité supplémentaires

■ Pour économiser de l'eau, de l'énergie et du temps, se contenter de gratter la vaisselle. Ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
- Utiliser la caractéristique de mise en marche différée pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent d'éviter l'emploi intense d'énergie à certaines heures de la journée.
■ Pendant l'été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit. Cela permet de réduire l'accumulation de chaleur dans la cuisine pendant la journée.
■ Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.

DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE

Détergent

Produits sous forme de poudre ou de gel
KENMORE 665.13002 - Détergent - 1

text_image USE TIME AND FOR BUTTER DRIPING MAIN MACH PRE MACH OFF ADD

IMPORTANT : Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Un produit à vaisselle pour nettoyage manuel produirait une quantité excessive de mousse et déborderait du lave-vaisselle.

Quantité de détergent recommandée

Ajouter la quantité de détergent recommandée tel qu'indiqué dans chaque compartiment et fermer le couvercle de détergent.

Dureté de l'eauNiveau de saletéCompartiment de prélavageCompartiment de lavage principal
Douce(0 à 4 grains par gallon US)Léger Vide 12
Normal Vide 12
Élevé Plein 12
Moyenne(5 à 9 grains par gallon US)Léger Vide 12
Normal 12 12
Élevé Plein* Plein*
Dure(10 à 14 grains par gallon US)Léger 12 Plein*
Normal Plein* Plein*
Élevé Plein* Plein*

*La capacité du compartiment de prélavage est de 7 cuillerées à thé (35 mL) et celle du compartiment de lavage principal de 9 cuillerées à thé (45 mL).

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.

Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de l'utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi aider à réduire la fréquence de formation de cette pellicule blanche.

IMPORTANT : Les dépôts minéraux provenant d'une eau très dure (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. Pour vérifier le degré de dureté de l'eau, apporter des échantillons d'eau chez Sears.

Agent de rinçage
KENMORE 665.13002 - Détergents pré-mesurés - 1

text_image USE RINSE AID FOR BETTER DRYING Lock Full Add Refill

IMPORTANT : Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation d'agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rinçage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et le retirer.
  2. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir excessivement.
  3. Nettoyer les éventuelles coulées d'agent de rinçage. Des coulées d'agent de rinçage peuvent entraîner une production excessive de mousse.
  4. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

REMARQUE : L'indicateur indiquera le niveau de remplissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.

Réglage de la quantité d'agent de rinçage

Le distributeur d'agent de rinçage est réglable. Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure ou si l'on observe des dépôts de calcaire sur la vaisselle, il peut être judicieux d'essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

KENMORE 665.13002 - Réglage de la quantité d'agent de rinçage - 1

text_image Lock Refill

Ajustement du réglage :

  1. Tourner le bouton à la position REFILL (remplissage) et le retirer.
  2. Pointer la flèche à l'intérieur du distributeur sur le réglage désiré.
  3. Réinstaller le bouton et le tourner à la position LOCK (verrouillage).

CHARGEMENT

Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux

  1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les plats.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 1

Le fait de séparer les articles permet à l'eau de circuler,

  1. Pour un meilleur nettoyage des couverts, utiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 2

  1. Utiliser l'option TurboZone® (sur certains modèles) pour les articles les plus sales en les orientant vers l'arrière du panier inférieur.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 3

Jets d'aspersion TurboZone® concentrés sur la saleté

  1. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour améliorer les résultats de séchage.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 4

  1. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 5

Les bras d'aspersion tournent librement.

  1. Placer les tasses et les verres dans les rangées entre les tiges.

KENMORE 665.13002 - Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux - 6

Chargement du panier supérieur

Recommandations concernant le chargement

Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d'eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.

Charger les articles en plastique légers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier supérieur.

KENMORE 665.13002 - Recommandations concernant le chargement - 1

Disposition pour 10 couverts

Tiges flexibles (sur certains modèles)

La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.

KENMORE 665.13002 - Tiges flexibles (sur certains modèles) - 1

Tablettes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles)

Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses, des verres à pied ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules.

KENMORE 665.13002 - Tablettes à tasses et attaches pour verres à pied (sur certains modèles) - 1

Panier supérieur réglable à 2 positions (sur certains modèles)

Il est possible de soulever ou d'abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Des dispositifs de réglage sont situés de chaque côté du panier supérieur. Soulever le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22 cm) dans le panier supérieur et des articles d'une hauteur de 13" (33 cm) dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans les deux paniers. Pour relever ou abaisser le panier, saisir le panier supérieur d'une main près du régleur et utiliser l'autre main pour dégager la partie supérieure du régleur. Soulever ou abaisser le panier à l'une des positions préréglées.

REMARQUE : Le panier supérieur doit être d'aplomb.

KENMORE 665.13002 - Panier supérieur réglable à 2 positions (sur certains modèles) - 1

text_image HIGH LOW

Panier supérieur amovible

Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.

IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaisselle.

Pour retirer le panier (onglet de butée du panier) :

  1. Faire rouler le panier de 13 à 12 vers l'extérieur.
  2. Retirer les onglets de plastique faisant office de butées situés à l'extrémité de chaque panier en appuyant sur le bord côté de la butée du panier, vers l'intérieur et vers le panier. La butée du panier se déboîte et peut être retirée facilement en la tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la glissière au moment de retirer les butées du panier.
  3. Faire glisser entièrement le panier hors de la glissière et le retirer du lave-vaisselle.

Pour réinstaller le panier :

Reprendre les étapes 1 à 3 ci-dessus dans le sens inverse et remettre en place le panier dans le lave-vaisselle.

KENMORE 665.13002 - Pour réinstaller le panier : - 1

Chargement du panier inférieur

Recommandations concernant le chargement

Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.)

Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s'ils sont bien calés.

Charger les assiettes, bols à soupe, etc., entre les tiges.

Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. S'assurer que les plats sont espacés de manière à ce que le jet d'aspersion puisse atteindre toutes les surfaces.

Charger les articles très sales en les orientant vers le jet d'aspersion.

REMARQUE : S'assurer que le distributeur de détergent n'est pas obstrué par de grands articles tels des tôles à biscuits ou des planches à découper placées sur le côté avant-gauche du panier. Voir la section "Démarrage/guide rapide".

KENMORE 665.13002 - Recommandations concernant le chargement - 1

text_image Avant

Disposition pour 10 couverts

Tiges rabattables (sur certains modèles)

Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l'arrière du panier inférieur pour libérer de la place pour des plats de plus grande taille.

Garder cette rangée de tiges inclinée à 60° lorsqu'on utilise l'option TurboZone® (sur certains modèles).

IMPORTANT : Lorsqu'on place une rangée de tiges en position allongée, replier la rangée de tiges vers l'avant du lave-vaisselle.

KENMORE 665.13002 - Tiges rabattables (sur certains modèles) - 1

Chargement TurboZone® (sur certains modèles)

IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d'articles doit être orientée face aux jets d'aspersion TurboZone®.

Pour utiliser cette option de lavage, l'option de lavage TurboZone® doit être sélectionnée.

Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion TurboZone®. La zone de lavage TurboZone® se trouve à l'arrière du panier à vaisselle inférieur.

On trouve ci-dessous une description du chargement recommandé pour l'utilisation de l'option TurboZone®.

KENMORE 665.13002 - Chargement TurboZone® (sur certains modèles) - 1

Arrière du lave-vaisselle
KENMORE 665.13002 - Chargement TurboZone® (sur certains modèles) - 2

Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section "Chargement du panier supérieur".

IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent.

KENMORE 665.13002 - Chargement TurboZone® (sur certains modèles) - 3

Chargement des couverts

Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts.

Utiliser les fentes des couvercles pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

KENMORE 665.13002 - Chargement des couverts - 1

REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, relever les couvercles et mélanger les types de couverts pour les tenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustré. Placer les couverts longs à l'arrière du panier du lave-vaisselle et les couverts courts à l'avant.

KENMORE 665.13002 - Chargement des couverts - 2

Charge pour 10 couverts avec double panier

KENMORE 665.13002 - Chargement des couverts - 3

KENMORE 665.13002 - Chargement des couverts - 4
Charge pour 12 couverts

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles)
KENMORE 665.13002 - UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE - 1

text_image Pots & Pans Normal Wash Light Wash 1 Hour Wash Quick Rinse High Temp Sani Rinse Heat Dry 4 Hr Delay CYCLES OPTIONS COMPLETE SANITIZED START RESUME CANCEL DRAIN
Programmes Niveau de saletéDurée* (min)sans optionsConsom-mation d'eau - Gallons(litres)
Typique** Max
Pots & Pans (casseroles et poêles)Idéal pour les articles les plus difficiles à nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des résidus alimentaires ayant adhéré à la cuisson. Utiliser l'option TurboZone®(sur certains modèles) pour le nettoyage idéal des saletés ayant adhéré à la cuisson.Tous les niveaux de saleté125 2007,4(28,0)
Normal Wash (lavage normal)Ce programme, utilisé uniquement avec l'option Heated Dry(séchage avec chaleur) et aucune autre option, est recommandé pour laver et sécher une charge complète de vaisselle présentant un degré de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option.Léger 105 1703,3(12,4)
Modéré 105 1704,7(17,6)
Intense 135 2107,5(28,0)
Light Wash (lavage léger) (sur certains modèles)Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales, et pour la porcelaine ou le cristal.Léger 741394,0(15,0)
Quick Wash (rinçage rapide) (sur certains modèles)Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres ou les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.Ne pas utiliser de détergent. Au cours de ce programme, le rinçage effectue plusieurs pauses de quelques secondes.Tous les niveaux de saleté10101,7(6,5)
1 Hour Wash (lavage en 1 heure)Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle à haute efficacité utilisent une filtration avancée, ce qui peut entraîner un allongement des durées de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (séchage avec chaleur).Tous les niveaux de saleté58625,8(22,0)

*L'ajout d'options prolonge le programme. Voir la section d'information sur les options.
**Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

OptionsPeut être sélectionné avecDescriptionDurée supplémentaire du programmeEau ajoutée ^ - Gallons (litres)
Typique Max
Option TurboZone ^ (sur certains modèles)Projection d'eau dans tous les recoins, ce qui élimine le besoin de trempage et récurage des articles très souillés ou avec résidus de cuisson. Pour les articles les plus difficiles à laver, utiliser l'option TurboZone ^ avec le programme Pots & Pans (casseroles et poêles). Voir l'information sur le chargement.Pots & Pans (casseroles et poêles)Normal Wash (lavage normal)Emploi de toute la puissance de lavage de l'appareil dans la zone TurboZone ^ durant certaines phases du programme de lavage.42 550 - 3,7(0 - 14,0)
High Temp (température élevée)Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des taches comportant des taches difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.Pots & Pans (casseroles et poêles)Normal Wash (lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F ou 135°F (54°C ou 57°C).35 450 - 3,7(0 - 14,0)
Sani Rinse (rinçage sanitaire)Cette option à haute température assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés. Seuls les programmes d'assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été conçus avec l'intention directe ou indirecte de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. À la fin du programme, le témoin Sani indique si l'option Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, c'est probablement parce que le programme a été interrompu.Pots & Pans (casseroles et poêles)Normal Wash (lavage normal)Fait passer la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 130°F (54°C) et celle du rinçage final de 140°F (60°C) à 156°F (69°C).55 1000 - 1,8(0 - 7,0)
Heated Dry (séchage avec chaleur)Active l'élément de chauffage une fois le programme de lavage terminé. Pour un meilleur séchage, utiliser de l'agent de rinçage avec ou sans l'option Heated Dry (séchage avec chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur.Disponible pour tous les programmes, sauf pour Quick Rinse (rinçage rapide)Active l'élément de chauffage à la fin du programme de lavage.32 32 0

^ Le maximum de quantité d'eau supplémentaire que l'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 2,6 gal. (10,0 L).

Section Module de commande du lave-vaisselle

Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles)

Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible.

Pour différer la mise en marche :

  1. Choisir un programme de lavage et des options.
  2. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée.
  3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
    REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprenne.

Option verrouillage des commandes (sur certains modèles)

Activer le verrouillage des commandes pour prévenir l'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque l'indicateur LOCK ON (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont mis hors d'état. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouillées.

Pour enclencher le dispositif de verrouillage :

Appuyer sur HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 3 secondes. Le témoin LOCK ON (verrouillage) s'illumine. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 3 fois.

REMARQUE : Le lave-vaisselle ne peut pas démarrer si le module de commande est verrouillé.

Pour déverrouiller les commandes du lave-vaisselle :

Appuyer sur HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'éteint.

Section Commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle

Sélection des programmes et options

  1. Sélectionner le programme désiré. Si l'on souhaite faire fonctionner le même programme que le dernier programme effectué, il suffit d'appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour indiquer les options utilisées, et d'appuyer de nouveau sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour démarrer le programme.
  2. Sélectionner les options désirées. Toutes les options de séchage ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION du son

Appuyer sur HIGH TEMP (température élevée) pendant 3 secondes pour alterner entre ON (activation) et OFF (désactivation). Le son ne sera pas désactivé en cas de messages d'interruption de programme ou de dépannage nécessaire.

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir complètement la porte.
  2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
  3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle

On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le début en respectant la procédure suivante.

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'arrosage s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, il faut remplir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
  3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser le module de commande.
  4. Choisir un nouveau programme et les options.
  5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX

En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle.

Matériau Article lavable au lave-vaisselle?Commentaires
AluminiumOuiL'eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l'aluminium anodisé.
Aluminium jetableNonNe pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle. Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d'autres articles.
Bouteilles et cannettesNonLaver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes fixées par de la colle peuvent se détacher et obstruer le système de lavage, réduisant ainsi la performance de lavage.
Fonte Non La patine sera éliminée et rouillera ensuite.
Porcelaine/grèsOuiToujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La décoration des articles d'antiquité, les articles peints à la main ou l'émaillage peuvent se détériorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
CristalOuiToujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. Certains types de cristal au plomb peuvent se détériorer après plusieurs lavages.
OrNonLes couverts dorés subiront un changement de couleur.
VerreOuiLe verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie à manche creuxNonLes manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d'un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle.
Étain, laiton, bronze et cuivreNonL'eau chaude et les détergents peuvent décolorer ou attaquer le fini.
Plastiques jetablesNonCe matériau ne peut résister aux effets de l'eau chaude et des détergents.
PlastiquesOuiToujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique aux températures élevées et aux détergents est variable. Il est recommandé de placer les articles légers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier supérieur. Les articles résistants comme les glacières ou les plateaux de chaise haute peuvent être placés dans le panier inférieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inférieur, il est recommandé de ne pas utiliser l'option Heated Dry (séchage avec chaleur).
Acier inoxydableOuiSi le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager le fini.
Argent sterling ou plaquéOuiSi le lavage n'est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant du sel, de l'acide ou du sulfure (œuf, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager le fini.
Fer blancNonNon recommandé
Articles en boisNonLaver manuellement. Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre son fini.
Grands plats à mets en sauceOuiIl est possible que certains plats à mets en sauce ne conviennent pas à l'espace réservé à la caractéristique TurboZone® (sur certains modèles) à l'arrière du panier à vaisselle inférieur. Si nécessaire, ajuster les tiges pour pouvoir charger de grands plats.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage

Nettoyage de l'extérieur
KENMORE 665.13002 - Nettoyage - 1

Dans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d'un linge doux ou d'une éponge humide et d'un détergent doux suffit pour la préservation de l'esthétique et de la propreté des surfaces extérieures du lave-vaisselle. Si la finition extérieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande l'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

Nettoyage de l'intérieur
KENMORE 665.13002 - Nettoyage - 2

Les composés minéraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.

Nettoyage des surfaces internes :

Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rinçage au vinaigre dans "VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES" de la section "DÉPANNAGE."

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

KENMORE 665.13002 - OU - 1

Dispositif de brise-siphon

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-469-4663. Demander la pièce n° 300096. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-844-553-6667. Demander la pièce n° 300096. La pièce peut également être achetée en ligne : www.searspartsdirect.com.

REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie du votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adéquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas d'accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.

S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

■ Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur agréé.

DÉPANNAGE

CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES

PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l’arrière du lave-vaisselle n’est pas entravé par de grands plats à mets en sauce. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier que Sleep Mode (mode veille) est désactivé soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL/DRAIN (annulation/vidange), soit en ouvrant la porte avant de choisir le programme/l’option.Vérifier qu’un programme a été sélectionné. (Voir “Informations sur les programmes et les options”.)Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s’être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l’appareil ne fonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découper ou les grands récipients, etc. n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.
LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPSREMARQUES :■ Pour utiliser moins d’eau et réduire la consommation d’énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu’à 3 heures.■ Un réglage du chauffage de l’eau à 120^ ( 49^ ) est idéal. Le lave-vaisselle mettra plus longtemps à démarrer le programme s’il doit chauffer une eau de température inférieure.■ Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section “Informations sur les programmes et les options”.) L’option Heated Dry (séchage avec chaleur) ajoute 12 heure.Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heure).Faire couler l’eau chaude au niveau d’un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme.
LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE PASREMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.■ Décharger le panier inférieur en premier.■ Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir “Pièces et caractéristiques”.)Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux bleu doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Pour vérifier le degré de dureté de l'eau, apporter des échantillons d'eau chez Sears. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider : Utiliser un nettoyant commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer les filtres ULTRA WASH ^p ^H e au moins une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinçage.Toujours utiliser un détergent frais de haute qualité.Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement, on peut exécuter un programme de rinçage avec une charge partielle jusqu'à ce qu'on ait une charge complète à laver, ou utiliser l'option Panier supérieur uniquement (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rinçage au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir “IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE” à la section “Dépannage”.

PROBLÈME SOLUTION
BRUYANT REMARQUES :

Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLEVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut réduire considérablement la performance de lavage (voir “Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux”).Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir “Instructions de nettoyage” dans “Système de filtration ULTRA WASH®/生” pour plus de détails.) Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots & Pans (casseroles et poêles) avec l’option TurboZone®(sur certains modèles) peut être utilisé pour les charges plus difficiles à nettoyer.Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PAS D’ASSAINISSEMENTSi le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l’eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l’eau à 120°F (49°C).
DOMMAGES À LA VAISSELLEUn chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de dépannage.
VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L’EAU DURE)REMARQUES :Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmier que les traces peuvent s’enlever en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l’eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d’agent de rinçage. Voir “EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LA VERRERIE)” dans la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d’eau entrante est réglée à 120°F (49°C).Essayer d’utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinçage par assainissement).Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l’option Heated Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n’est nécessaire.
PROBLÈME SOLUTION
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la dureté de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120^ ( 49^ ).
FUITES D'EAUVérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

NOTES

Kenmore®

Au Canada pour service en français:

1-800-LE-FOYER ^MC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

KENMORE 665.13002 - Kenmore® - 1

text_image Kenmore®
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 665.13002

Catégorie : Lave-vaisselle