ERM 1742 G - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERM 1742 G Grizzly au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de tondeuse | Tondeuse à gazon thermique |
| Puissance du moteur | 1700 W |
| Largeur de coupe | 42 cm |
| Hauteur de coupe réglable | 5 positions de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 50 L |
| Poids | 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne |
| Entretien | Vérifier régulièrement l'huile et nettoyer la lame après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Bac de ramassage, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERM 1742 G Grizzly
Questions des utilisateurs sur ERM 1742 G Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERM 1742 G - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERM 1742 G de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI ERM 1742 G Grizzly
Tondeuse à gazon électrique FR
Traduction de la notice d'utilisation originale
FR Traduction de la notice d'utilisation originale 18
Avant la première mise en service, veuilles lire attentivement ces instructions d'utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Volume de la livraison 18
Domained'emploi 18
Consignes de sécurité 19
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil 19
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 19
Consignes de sécurité generales .... 19
Description générale 23
Description du fonctionnement 23
Vued'ensemble 23
Montage 24
Monter la poignee en arceau 24
Monter le panier collecteur d'herbe .. 24
Utilisation 25
Accrocher/retirer le panier collecteur d'herbe 25
Régler la hauteur de coupe 25
Metre sous et hors tension 25
Affichage du niveau de replissage 26
Travailler avec la tondeuse a gazon 26
Nettoyage / Maintenance / Stockage 26
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage 27
Changer la lame 27
Stockage 27
Elimination et ecologie 28
Pièces de rechange 28
Données techniques 28
Garantie 29
Service de réparation 29
Recherche des pannes 30
Déclaration de conformité CE 103
Vue éclatée 106
Avant la première mise en service, veuillez dire attentivement ces instructions d'utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Volume de la livraison
Retirez l'appareil prudemment de l'emballage et vérifie si les parties suivantes sont complètes :
Tondeuse a gazon avec barre inférieure montée et poignee en arceau avec cable d'appareil
- Panier collecteur d'herbe (en deux parties)
Dispositif de décharge de traction de cable
- 2 fixations de cable
- Matériel de montage de la poignée en arceau
- Matériel de montage du panier collecteur
- Mode d'emploi
Domaine d'emploi
L'appareil est uniquement concu pour couper le gazon et l'herbe des pelouses dans le domaine familial.
Toute autre application qui n'est pas catégorquement autorisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur l'appareil etprésenter un grave danger pour l'utilisateur.
L'appareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Les enfants aisi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.
L'utilisation de l'ordinate en cas de pluie ou dans un environnement
humide.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon électrique.
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil

Attention!
Lisez attentivement le mode d'emploi.

Portez des protections oculaires et auriculaires.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillée.

Risque de blessure par les particules ejectees de la coupe les personnes à distance du faucheur.

Attention-Lames de coupe acerées! Tenir à distance les pieds et les mains. Risque de blessure! tout réglage ou travail de nettoyage ou si le cable d'alimentation secteur est bloqué ou est endommaged, arrêté le moteur etzheimer la fiche de secteur

Danger en cas de cable d'alimenta-tion secteur endommagé. Tenir le cable d'alimentation secteur à distance de l'appareil et de la
lame de coupe!

Attention!Aprres arrêt,la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.

Indication du niveau sonore L en dB.

Classe de protection II

pas jeter l'appareil electrique avec les ordures menagères.

L'appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des propriétés qui ont une capacité de courant permanent de réseau ≥ 100 A par phase et alimentées en tension nominale de 400/230 V par un réseau de distribution.

Diametre de coupe
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.

Signes de conseils avec des informations pour une meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité generales

En cas d'usage non conforme, cet apparéil peut causeer des blessures graves. Pour éviter des dommages personnels et des dégats matériels, lisez et faites respecter impératifement les consignes de sécurité suivantes, connaissez parfaitement les dispositifs de commande.
Préparatifs:
-
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
-
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Les prescriptions locales peuvent fixer l'âge minimum de l'opérateur.
-
N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques se tiennent à proximé.
-
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dégats sur les autres personnes ou sur leurs propriétés.
-
Inspectez le terrain sur lequel l'apparreil sera employé et retirez les pierres, les branches, les fils ou autres corps hétérogenes qui pourrait être hap
pés puis éjectés par la lame.
- Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes et un pantalon long et écais. N'utilise pas l'appareil, si vous étés pieds nus ou portez des sandalettes.
- Avant chaque utilisation, effectuez un examen visuel de l'appareil. N'utilise pas la tondeuse si certains apparaillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommages. Pour éviter un déséquilibre, les outils endommages et les boulons ne peuvent être échangés que partiellement.
- Soyez prudent avec les apparciels comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouvement d'une lame peut entrainer la rotation des lames restantes.
Utilisez seulement des pieces de rechange et des accessoires qui ont ete fournis et sont recommandes par le fabricant. L'utilisation de pieces etrangères entraine une annulation immediate du droit de garantie.
Travailler avec l'appareil:

Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains a proximé ou sous les pieces rotatives. Vous risquez de vous blesser!

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales. L'utilisation de l'appareil peut être limitée à certaines heures précises ou même interdite (par exemple, le dimanche et les jours féries), pendant certaines heures du jour déter
minées (heures du déjeuner, repos nocturne) ou dans certaines zones particulières (par exemple, lieux de cure, cliniques, etc.)
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travailliez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d'éclairage.
- Ne travailliez pas avec l'appareil jusqu'à épuisement, si vous étés fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
- Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne travailliez jamais de travers sur une pente ou en descente. Soyez particulierement prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travailliez pas sur des pentes excessivement raides.
- Dirigez l'appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l'appareil, en vous approchant de lui ou si vous vous déplacez en arrêté.
- Mettez l'appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Faites attention à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames.
- Ne basculez pas l'appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté
Dans de haute herbes. Dans ce cas, basculez l'appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l'appareil se sou-lèvent légèrement. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l'appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
- Ne travaillez jamais sans la protection anti-chocs ou le panier collecteur d'herbe. Tenez vous toujours éloigné de l'ouverture d'évacuation.

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.
Risque de blessure!.
- L'appareil ne doit pas etre souleve ou etre transporte tant que le moteur fonctionne. Mettez l'appareil hors tension, s'il doit etre basculé afin d'être transporte, afin de traverser des surfaces autre que gazonnées pour le déplacer jusqu'à d'autres emplacements à tandre.
- Conservez toujours propre et libre d'accès l'ouverture d'éjection de l'herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l'arrêt de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
- Ne travailliez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans le consentement du fabricant de l' apparéil. N'utilisez jamais l' apparéil avec des apparéillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installations de sécurité manquantes, tel que disposifit de projection et / ou de ramassage d'herbe.
- Ne surchargez pas votre apparéil. Travailliez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez
FR
pas les réglages du moteur. N'utilisez aucune machine d'un rendement faible pour de lourds travaux. N'utilisez pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n'a pas été conscience.
- N'utilisez pas l'appareil à proximite de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne soulevez jamais l'appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne.
-
Eteignez l'appareil, retirez la fiche de secteur et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont arrêtées :
-
Lorsque vous laissez l'appareil et qu'il n'est plus utilisé ;
- Avant que de résoudre des blocages ou éliminer des engagements dans le canal d'éjection;
- Si le cable d'alimentation secteur est endommagé ou s'est emmélé ;
- Avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur l'appareil;
- Si un corps hétérôme a été touche. Recherche les dommages éventuels sur l'appareil et exécutez les réparations nécessaires avant de redémarrer et de travailler à nouveau avec l'appareil ;
-
Si l'appareil commence à vigorer très fort, un contrôle immédiat est nécessaire.
-
N'approchez jamais les mains ou les pieds à proximé des pieces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l'ouverture d'éjection de l'herbe.
Maintenance et stockage :
- Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solide
ment serrés et que l'appareil soit en état de travailler en sécurité
- N'essayez pas de réparer vous même l'appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi ne peuvent être executés que dans les ateliers de service après-vente autorisés.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
- Manipulez votre apparéil avec soin.
Conservez les lames de coupe acérées et propres afin de pouvoir travailler比较好 et plus vite. Respectez les règlements d'entretien. - Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l'herbe afin de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties fixes de la machine.
- Vérifiez que vous n'utilise que des lames de recharge autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique:
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
-
Dans la mesure du possible, branche l'appareil seulement à une prise de courant munie d'un apparcreillage de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 milliampères.
-
Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtres métalliques, des poteaux en métal).
Utilisez seulement les cables d'alimentation secteur admis du type de construction H05VV-F ou H05RN-F qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75m . La coupe transversale de cordon du cable d'alimentation secteur doit faire au moins 1,5mm^2 . Avant utilisation, déroulez toujours le cable dans sa totalité et vérifie que celui-ci n'est pas endommagé.
Utilisez pour la fixation du cable d'alimentation secteur la suspension a cable prevue a cet effet. - Pendant les travaux de coupe, mainte-Penez le cable d'alimentation secteur à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le cable d'alimentation secteur et venir au contact de pieces sous tension. Dirigez le cable d'alimentation secteur toujours dérivère l'utilisateur..
- N'utilisez pas le cable d'alimentation secteur pour tirer sur la fiche de la prise de courant. Protégez le cable d'alimentation secteur de la chaleur, de l'huile et de tout contact avec des bords aiguisés
- Si le cable d'alimentation de cet appar.
pareil est endommagé, il doit etre
replaces par un cable d'alimentation
special qui est disponible chez le
fabricant ou aupres de son service
aupres-vente. - Ne connectezaucnPcbled'alimentationsecteurendommagéau reseau électrique. Ne touchezaucnPcbled'alimentationsecteurendommagétantque celui-ciestconnected au reseau électrique.Un cable
d'alimentation secteur endommagé peut'être en contact avec des parties sous tension.
Description générale
Description du fonctionnement
La tondeuse à gazon électrique est équipée d'un outil tranchant tournant parallèment au niveau de coupe. Elle est équipée d'un electromoteur haute performance, d'un solide boîtier synthétique, d'un commutateur de sécurité et d'une protection anti-chocs ainsi que d'un panier collecteur d'herbe avec affichage du niveau de replissage. De plus l'appareil est régiable en hauteur sur 6 positions différentes et ses roues sont ma
dureusatreaux de coupe, mainte- Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande.

Vous trouvrez en pages 2-4 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.
Vue d'ensemble

1 Poignée en arceau
2 Levier de démarriage
3 Levier de tension supérieur
4 Barre inférieure
5 Protection anti-chocs
6 Levier de tension inférieur
7 Sac de ramassage
8 Roues arrriere
9 Roues avant
10 Boitier de l'appareil
11 Levier pour réglage en hauteur de la coupe
12 2 poignées de transport
13 Support de cable
14 La décharge de traction de ca-La décharge d
ble
15 Cable de l'appareil
16 Bouton de déverrouillage (non visible)
17 Prise de courant d'appareil
18 Câble d'alimentation secteur
Montage

Avant d'exécuter unquelconque travail sur l'appareil, retirez la fiche de secteur.
Monter la poignée en arceau

Relever la barre inférieure
Rabattez la barre inférieure (4)
vers le haut jusqu'à obtenir la position angulaire souhaitée.
- Verrouillez les leviers de tension inférieurs (6) tout en appuyant ceux-ci dans la direction de la barre (4).
Les leviers de tension doivent être ajustés à la barre de telle sorte que l'on obtienne une tension de force moyenne. Sinon, il faut tourner davantage le levier de tension dans le sens des aiguilles d'une montre ou relâcher la pression en effectuant ce mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Accrocher la décharge de traction de cable :
Poussez la décharge de traction de cable (14) sur la poignée en arceau (1).

Monter la poignée en arceau :
- Fixez la poignée en arceau (1) avec les vis ci-jointes, les ron
delles plates et les leviers supérieurs de tension (3) à droite et à gauche de la barre inférieure (4). Trois positions sont possibles.
- Tournez les leviers de tension
(3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Verrouillez les leviers de tension (3) tout en appuyant ceux-ci dans la direction de la barre (4). Les leviers de tension doivent etre ajustes a la barre de telle sorte que I'on obtienne une tension de force moyenne. Sinon, il faut tourner davantage le levier de tension dans le sens des aiguilles d'une montre ou relacher la pression en effec-tuant ce mouvement dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.
Monter le panier collecteur d'herbe

Monter le panier collecteur d'herbe:
① Clipsez la levre de caoutchouc sur le panier collecteur (19) en l'entrée dans la coque dure du panier collecteur d'herbe (9).
Poussez le chassin du tube (19) dans le panier collecteur d'herber (20). Faites attention a ce que le chassin du tube soit entierement introduit (voir petite image).
L'étrier du châssis du tube s'adapte alors dans la rainure (21)
au dessous du panier collecteur
③ Mettez les languettes synthétiques (22) sur le bâti tubulaire (20).
Fixez le bati tubulaire (20) avec les vis et les rondelles (23) ci-jointes.
Utilisation

Attention : l'appareil ne doit pas etre utilise sans la protection anticchocs correctement mis en place ou le panier collecteur d'herbe. Il existe un risque de blessure !
Accrocher / retirer le panier collecteur d'herbe

-
Soulevez la protection antichocs (5).
-
Accrochez le panier collecteur d'herbe (7) dans la suspension prévue à cet effet (24) au dos de l'appareil.
- Positionnez la protection anticchocs (5) sur le panier collecteur d'herbe (7), ceui-ci la main-tient en position correcte.
- Pour-retirer le panier collecteur d'herbe (7) soulevez la protection anti-chocs (5) et decrochez le panier collecteur d'herbe. Rabattez ensuite vers l'arriere la protection anti-chocs sur le boitier d'appareil.

Pour vider le panier collecteur d'herbe, consultez le chapitre „Elimination des déchets / Protection de l'environnement".
Régler la hauteur de coupe

Mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel.

Saisissez le levier de réglage de hauteur de coupe (11) et dirigez le sur l'indexage pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
L'appareil possède 6 positions de réglage de la hauteur de coupe:
35-45-55-65-75-85mm
La hauteur de coupe correcte pour un gazon d'ornement est environ 30 - 45 mm, pour un gazon utilisé d'environ 30 - 65 mm.

Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de désir une haute hauteur de coupe
Mettre sous et hors tension

-
Insérez la fiche du cable d'alimentation (18) secteur dans la prise de courant d'appareil (17).
-
Formez une boucle à l'extrémité du cable d'alimentation secteur et accrochez-la au dispositif de décharge de traction de cable (14).
- Connectez l'appareil à la tension de réseau.
- Avant la mise sous tension faite attention à ce que l'appareil ne touche aucun objet.
- Pour la mise sous tension, ap-puyez sur le bouton de déver-rouillage (16) de la poignée et simultanément, gardez enforcé
le levier de demarrage (2). Relachez le bouton de déverrouillage (16).
- Pourmettre hors tension,relachezle levier de demarrage (2).

Après la mise hors tension de l'appareil, la lame tourne encorependant quelques secondes. Ne touche pas la lame en rotation.
Vous pourriez vous blesser.
Affichage du niveau de remplissage
Un affichage du niveau de replissage se trouve sur le (:oté du panier collecteur d'herbe. La circulation d'air aérodynamique du couvercle permet d'obtenir un replissage optimal.

Clapet ouvert: panier collecteur d'herbe vide

pet fermé: panier collecteur d'herbe plein
Travailler avec la tondeuse à gazon
Un fauchage à intervenles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l'herbe mais fait cependant simultanément déprérir les mauvaises herbes. C'est pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste mieux à la charge. La première coupe s'effectue partir du mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
- Les deux poignées de transport (voir
A,12)you saidenta transporter I'appareil.
- Dirigez le cable de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse deja tandue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d'un marcheur en essayant de tandre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcours doivent toujours se chevaucher de quelques centimétres.
- Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l'appareil ne soit pas surcharge. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travailliez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous recu-lez avec l'appareil ou que vous le tirez
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation tel que décrit dans le chapitre : « Nettoyage, maintenance, stockage »

Une fois le travail terminé et pour le transport de l'appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Vous risquériez sinon de vous blesser.
Nettoyage / Maintenance / Stockage

Faites executer les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi, par le technicien d'un service après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Si vous manipuez la lame, portez des gants.

Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage

N'aspergez jamais la tondeuse à gazon avec l'eau.
- Conservez l'appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une Brosse ou un chiffon maisaucun produit de nettoyage ou de solvant.
- Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhérent aux parois et aux roues, aux buses d'aération, dans l'ouverture d'éjection et autour de la lame. N'utilisez aucun objet dur ou acéré, vous pourriez endommager l'appareil.
- Graissez en temps en temps les roues.
- Avant chaque utilisation, contrôle la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pieces usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien.
- Contrôlez les couvercles et les apparueillages de protection pour vérifier leur bonne tenue et détecter des dommages évientuels Echangez ceux-ci s'il y a lieu.
Changer la lame
Si est la lame est emoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou presente un déséquilbre, elle doit être
échangée (voir le chapitre Pièces de re-change).

-
Retournez l'appareil.
-
Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame (25). A l'aide d'une clé à écrous, tournez la vis de la lame (26) dans le sens inverse des aigilles d'une montre par rapport à l'axe du moteur.
-
Montez une nouvelle lame en sens inverse. Faites attention à ce que la lame (25) soit positionnée correctement et que la vis soit solidement vissee (26).
Stockage

Afin que l'appareil prenne moins de place, desserrez les quatre vis de fixation et repliez la poignée en arceau et la barre inférieure. Faites attention à ne pas coincer les câbles.
- Conservez l'appareil au sec et en hors de la portée des enfants.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé.
- N'entourez l'appareil avec un sac de nylon car de l'humidité pourrait se former.
Nous ne sommes pas responsable des dégats provoqués par nos apparèils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l'utilisation de pieces non d'origine ou par un usage non conforme aux prescriptions.
Elimination et ecologie
Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les écologique-ment, rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des access-soires et de l'emballage.

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.
Videz soigneusement le réservoir d'huile et remettez votre tronçonneuse dans une déchetterie. Les pieces en matière plastique et en métal peuvent être triées et recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Pièces de rechange
Vous pouvez commander directement les pièces détachées suivantes chez votre revendeur ou bien par l'intermédiaire du centre de services Grizzly. Lorsque vous désirez commander, prière d'indiquer le type de machine et le numéro de la pièce détachée.
Lame de rechange 13700301
Sac de ramassage 91095402
Données techniques
Tondeuse à gazon électrique.ERM 1742 G
Puisance absorbée du moteur ...1700 W
Tension de réseau ....... 220-240V~, 50 Hz
Classe de protection .. .
Type de protection . . .IP24
Régime de ralenti 3300 min-1
Diamètre de coupe .42 cm
Hauteur de coupe .35/45/55/65/75/85 mm
Poids. .22 kg
Volumes du panier de
ramassage d'herbe .53 I
Niveau de pression acoustique (L_pA) .72,4 dB(A), K = 1,84 dB
Niveau sonore (L_WA) garanti .96 dB(A)
mesuré .92,3 dB(A), K_WA = 1,84 dB
Vibration (a_n) .. max. 1,7 m/s, K = 1,5 m/s²
Les valeurs acoustiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nous nous réservons le droit demettre cette notice a jour sans averissement en y apportant des modifications techniques et optiques. Toutes les dimensions, informations et données mentionnées dans cette notice d'utilisation le sont par conse-. quent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc etre prises en considération.

L'appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des propriétés qui ont une capacité de courant permanent de réseau ≥ 100A par phase et alimentées en tension nominale de 400 / 230V par un réseau de distribution.
Si nécessaire, prenez contact avec votre société de distribution de l'électricité pour vérifie que la capacité de charge de courant permanent du réseau est, au point de raccord, suffisant pour le raccordement de l'appareil.
Garantie
- Nous accordons 24 mois de garantie pour cet apparéil. Pour une utilisation industrielle ainsi que pour les apparéils de rechange, le droit de garantie ne vaut que 12 mois, conformément aux prescriptions légales.
- Les dommages dus à l'usure normale, la surcharge ou le maniement incorrect sont exclus des droits de garantie. Certaines pieces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de garantie. En particulier: la chaine.
- En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d'entretien indiqués dans le mode d'emploi et les consignes de nettoyage et d'entretien aient été respectés.
- Les dommages dus à un début de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de rapporter au détaillant l'appareil dans son intégrité avec le justificatif d'achat et de garantie.
Service de réparation
-
Vous pouvez faire executer les réparations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous établissons volontiers un devis. Nous ne pouvons traiter que les apparciels qui sont correctement emballés et suffisamment affranchis.
Condition : l'appareil ne devra pas avoir ete demonted, et devra etre accompagne d'une preuve d'achat et de garantie lorsque vous I'adresserez a notre centre de service. -
Les apparêils expériés en port dû, en colis encombrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas acceptés.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.
Recherche des pannes
| Problème | Cause possible Résolution | des pannes |
| L'appareil ne démarre pas | Pas de tension de éseau | Contrôler la prise de cou- rant, les câbles, la com- mande, la prise, si nécess- saire, faire réparer par un électricien de métier |
| Interrupteur marche/arrêt défectueux | Réparation par le service après-venteBalais de charbon usés | |
| Moteur défectueux | ||
| Herbe trop haute | Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la Barre de poignée afin d'alléger la pression sur les roues avant. | |
| Le moteur s'accrite Blocage | par corps étranger Retirer le | corps étranger |
| Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement | Hauteur de coupe trop basse | Régler la hauteur de coupe |
| Lame émoussée | Faire aiguiser la lame ou la changer | |
| Zone autour de la lame bouchée | Nettoyer l'appareil | |
| Lame mal montée | Monter la lame correcte- ment | |
| La lame ne tourne pas | Lame bloquée par de l'herbe | Retirer l'herbe |
| Vis de la lame desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe | |
| Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vi- brations | Vis de la lame desserrée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe |
| Lame endommagée Echanger la lame | ||
Inhoud
Explosionszeichnung · Vue éclatée · Explosietekening
Vista esplosa • Designação de explosão Exploded Drawing • Rysunek samorozwijajacy 3нak за взрнboоносоct

informativ • informatif • informatief • informativo • informativo • informative • pouczajcy • Инфоматовен
Notice Facile