TLG 1000B2 - Chargeur de piles TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLG 1000B2 TRONIC au format PDF.

📄 23 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TRONIC TLG 1000B2 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TLG 1000B2

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles TRONIC TLG 1000B2, compatible avec différents types de batteries rechargeables.
Type de batteries compatibles NIMH, NICD
Nombre de slots de charge 4 slots
Tension de charge 1.2V
Capacité de charge Jusqu'à 2500 mAh
Utilisation Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile ou au bureau.
Maintenance et réparation Conserver dans un endroit sec, nettoyer les contacts de charge régulièrement.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger les batteries, utiliser uniquement des batteries compatibles.
Informations générales Produit léger, facile à transporter, avec un indicateur LED pour le statut de charge.

FOIRE AUX QUESTIONS - TLG 1000B2 TRONIC

Le chargeur TRONIC TLG 1000B2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Pourquoi mes piles ne se chargent-elles pas complètement ?
Il se peut que les piles soient défectueuses ou qu'elles ne soient pas compatibles avec le chargeur. Vérifiez les spécifications des piles et essayez une autre paire.
Le chargeur émet une chaleur excessive pendant la charge, est-ce normal ?
Une certaine chaleur est normale, mais si le chargeur devient très chaud au toucher, débranchez-le immédiatement et contactez le service client.
Puis-je utiliser le TRONIC TLG 1000B2 pour charger des piles de différents types ?
Le TRONIC TLG 1000B2 est conçu pour charger des piles NiMH et NiCd. Ne l'utilisez pas avec des piles lithium-ion ou d'autres types non compatibles.
Comment savoir si mes piles sont complètement chargées ?
Le chargeur TRONIC TLG 1000B2 est équipé d'indicateurs LED. Une lumière verte indique que la charge est terminée.
Le chargeur ne détecte pas mes piles, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans le chargeur. Vérifiez également que les contacts des piles ne sont pas corrodés ou sales.
Est-ce que je peux laisser les piles en charge toute la nuit ?
Il est recommandé de ne pas laisser les piles en charge plus longtemps que nécessaire pour éviter tout risque de surcharge. Consultez le manuel pour les temps de charge recommandés.
Que faire si le chargeur émet un bruit étrange pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur. Un bruit inhabituel peut indiquer un problème interne. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLG 1000B2 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLG 1000B2 de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TLG 1000B2 TRONIC

Destination Le chargeur d’accus universel est exclusi- vement destiné: - au chargement d’accus et de piles rechar- geables Ni-Cd et Ni-MH de taille AAA/AA/ C/D et de piles rechargeables 9 V. - à un usage privé non commercial.

Fourniture 1 chargeur d’accus universel TLG 1000 B2 1 mode d’emploi

Description de l'appareil

Compartiments pour les accus et piles de type AAA/AA/C/D (compartiments 1 à 4)

Affichage à cristaux liquides

Compartiments pour les piles 9V (compartiments 5 et 6)

Données techniques Tension d’entrée: AC 100 – 240 V

50/60 Hz Puissance absorbée: 30 W Classe de protection: II / Courants de chargement: 6 pour 400 mA (type AAA) 6 pour 1000 mA (type AA) 4 pour 1000 mA (type C ou D) 2 pour 60 mA (9 V) Tensions de sortie: 6 fs 1,2 V compartiments 1 - 4 2 fs 9 V compartiments 5 + 6 Instructions de sécurité Risque d’incendie ! N’installez pas le chargeur d’accus universel: J à des endroits exposés directement à la lumière du soleil. Le chargeur d’accus universel peut alors se surchauffer et subir des dommages irréparables. J à proximité immédiate de sources de chaleur. En font partie par exemple les fours, radiateurs soufflants et autres appareils similaires, ainsi que pour les ouvertures d’aération d’autres appareils électriques. Risque d’endommagement irrépa- rable du chargeur d’accus universel dans le cas contraire. J dans des environnements humides ou à proximité d’eau. De l’humidité pourrait dans le cas contraire pénétrer dans le chargeur d’accus universel. Il y a alors risque d’électrocution ou d’incendie! J Rechargez uniquement des accus et piles rechargeables de type «Ni-Cd» et «Ni-MH». Ne rechargez jamais d’accus ou de piles de types autres ou non rechargeables. Ceux-ci ne sont pas appropriés pour être rechargés. Les accus et piles non rechargeables peuvent se surchauffer et exploser. Le chargeur d’accus universel et les piles et accus se trouvant dans celui-ci peuvent alors subir des dommages irré- parables. Il y a risque de blessures! Danger de mort par électrocution ! Ne placez pas le chargeur d’accus universel: J à proximité immédiate d’eau, par exemple près de baignoires ou de piscines. Si de l’eau venait à pénétrer dans le chargeur d’accus universel, l’appareil peut être endommagé de façon irré- parable. J Avant de nettoyer le chargeur d’accus universel, débranchez le cordon. Vous éviterez ainsi une décharge électrique ou une électrocution. Si, 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 6 22.07.10 09:267 FR/BE Instructions de sécurité / Mise en service malgré toutes les précautions, de l’eau/de l’humidité venait à pénétrer dans le chargeur d’accus universel, débranchez immédiatement la prise.

Cet appareil est conçu uniquement pour être utilisé à l’intérieur. Risque de blessures! J Conservez toujours les accus et piles hors de portée des enfants! Les enfants pourraient avaler les accus ou piles! En raison des composants toxiques des accus et piles, il y a danger de mort ! J Ne laissez jamais le chargeur d’accus universel sans surveillance pendant le chargement d’accus ou de piles. J Les accus et piles peuvent devenir brûlants pendant le chargement. Ne touchez jamais les accus et piles brûlants! Risque de brûlures dans le cas contraire! Aussi, le chargement terminé, débranchez tout d’abord le cordon du chargeur d’accus universel. Laissez ensuite refroidir les accus et piles avant de les retirer du chargeur d’accus universel. J Si le cordon est défectueux, faites-le remplacer immédiatement par un partenaire S.A.V. afin d’éviter tous risques. J Le chargeur d’accus universel ne comporte aucuns éléments ou pièces pouvant être soumis à une maintenance par l’utilisateur. La garantie est annulée en cas d’ouverture du boîtier du chargeur d’accus universel! Adressez-vous pour toutes réparations à l’un de nos partenaires S.A.V. près de chez vous. J Il n’est assumé aucune garantie/responsabilité pour les dommages résultant d’une ouverture du boîtier, de tentatives de réparations par des personnes non qualifiées, ou en cas d’utilisation du chargeur d’accus universel non conforme à l’usage prévu! J Dans le cas d’accus et de piles anciennes en particulier, il peut y avoir des fuites d’acide. Retirez donc l’ensemble des accus et piles si vous n’utilisez pas le chargeur d’accus universel pendant une période prolongée. Vous protégez ainsi le chargeur d’accus universel de dommages causés par l’écoulement de l’acide. J Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limi- tées, ou manquant d’expérience ou de connais- sances, à moins d’être surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil. J Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Manipulation d’accus et de piles J N’utilisez pas d’accus et de piles endommagés (corrodés). J Si l’acide s’échappe des accus et piles, évitez tout contact avec la peau. Il en résulte des irritations cutanées. J Si une pile s’est écoulée dans le chargeur d’accus, nettoyez celui-ci avec un chiffon sec. Portez des gants!

Mise en service J Avant la mise en service, contrôlez que la four- niture est complète et procédez à un contrôle permettant de détecter d’éventuels endomma- gements visibles. J Placez le chargeur d’accus universel sur une surface droite, plane, résistante aux rayures et antidérapante. J Comparez les données techniques avec celles de votre gestionnaire de réseau d’électricité. Si elles correspondent, branchez le cordon dans une prise. Les diodes lumineuses clignotent trois fois orange. Le chargeur d’accus universel est alors prêt à être utilisé. 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 7 22.07.10 09:268 FR/BE Mise en service

Chargement d'accus et de piles Danger! Rechargez uniquement des accus et piles rechar- geables de type «Ni-Cd» et «Ni-MH». Ne re- chargez jamais d’accus ou de piles de types autres ou non rechargeables. Ceux-ci ne sont pas appropriés pour être rechargés. Risque d’endommagement irréparable du chargeur d’accus universel et des accus et piles en place. Risque d’incendie et d’ex- plosion! Avis: Veillez à mettre les accus et piles dans les emplace- ments des compartiments en respectant la polarité. Dans le cas contraire, les accus et piles ne seront pas rechargés. j Placez les accus et piles dans les compartiments. j Pressez les piles de type 9 V dans les compar- timents jusqu'à ce que vous les entendiez s'en- cliqueter. Peuvent être rechargés individuellement 1 à 8 accus et piles: j 4 accus de type C ou D dans les compartiments 1 à 4, avec de plus 2 piles de type 9 Volt dans les compartiments 5 et 6,

j 6 piles de type AA ou AAA dans les comparti- ments 1 à 4, avec de plus 2 piles de type 9 Volt dans les compartiments 5 et 6. j La procédure de chargement commence. Le chargeur d’accus universel est muni d’une diode lumineuse pour chaque emplacement du com- partiment. Les diodes lumineuses des comparti- ments correspondants indiquent l’état de charge des différents accus et piles. j Au cours des 5 premières secondes, le chargeur d’accus universel procède à un test rapide de capacité: Affichage à cristaux liquides: type AAA,AA,C,D. L’écran à cristaux liquides affiche à l’aide de cinq barres la capacité de l’accu ou de la pile. env. 0 - 20 % charge env. 20 - 40 % charge env. 40 - 60 % charge env. 60 - 80 % charge env. 80 - 100 % charge Affichage par les diodes lumineuses: type 9V - La diode lumineuse 9V du compartiment est orange: capacité entre 25 % et 80 %. - La diode lumineuse du compartiment est rouge: capacité inférieure à 25 %. - La diode lumineuse du compartiment est verte: capacité supérieure à 80 %. La capacité des accus et piles constatée, le processus de chargement commence. Les divers affichages ont les significations suivantes: La diode lumineuse clignote alternative- ment rouge et verte : Les accus et piles sont déchargés pendant environ 10 minutes. (fonction de rafraî- chissement) La diode lumineuse clignote verte: Les accus et piles sont chargés avec un courant réduit pendant env. 3 minutes, avec un chargement par impulsions sollicitant moins les accus et piles. La diode lumineuse est allumée en permanence et rouge: Les accus et piles sont en cours de chargement. La diode lumineuse est allumée en permanence et verte: Les accus et piles sont chargés complè- tement. 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 8 22.07.10 09:269 FR/BE Mise en service La diode lumineuse clignote rouge: Les accus et piles en place n’ont pas été mis en place correctement dans le com- partiment ou sont défectueux. Avis: Si le chargement d’accus de type C ou D a lieu dans les compartiments extérieurs, l’état de service est affiché par la diode lumineuse respectivement intérieure. AVERTISSEMENT ! Les accus et piles peuvent devenir brûlants pendant le chargement. Ne touchez jamais les accus et piles brûlants! Risque de brûlures! j Débranchez la prise du chargeur d’accus universel et laissez les accus et piles refroidir. Vous pouvez ensuite retirer du chargeur d’accus universel les accus et piles chargés.

Durées moyennes de chargement Le processus de chargement dure plus ou moins longtemps selon le type, l’âge et la charge résiduelle des accus et piles. Pour les durées moyennes de chargement, consultez le tableau ci-dessous. Toute- fois, tenez compte du fait que les durées indiquées ne sont que des valeurs indicatives. Piles de type AAA Capacité Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 189 mn. --- 300 mAh --- 63 mn. Piles de type AA Capacité Ni-MH Ni-Cd 2500 mAh 210 mn. --- 800 mAh --- 67 mn. Accus de type C Capacité Ni-MH Ni-Cd 4000 mAh 336 mn. --- 1800 mAh --- 151 mn. Accus de type D Capacité Ni-MH Ni-Cd 4500 mAh 378 mn. --- 1800 mAh --- 151 mn. Piles de type 9 V Capacité Ni-MH Ni-Cd 200 mAh 280 mn. --- 100 mAh --- 140 mn.

Calcul de la durée de chargement Durée de chargement (en mn.) = Capacité de l’accu ou la pile (mAh) x 1,4 x 60 Courant de chargement de l’appareil (mA)

Contrôle automatique du char- gement / charge de maintien Ce chargeur d’accus universel commande séparé- ment la durée de chargement des accus et piles de type Ni-Cd et Ni-MH. Cette commande est basée sur la procédure –Δ U («moins Delta U»). Delta Δ désigne en mathématiques des différences. «moins Delta U» signifie dans ce cas une diffé- rence négative de tension. Cette détection de la fin de chargement exploite l’effet suivant: si un accu ou une pile est chargé avec un courant constant, sa tension augmente sans cesse. Si l’accu 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 9 22.07.10 09:2610 FR/BE Mise en service / Solutions aux problèmes / Nettoyage / Elimination ou la pile est plein, sa tension atteint cependant un maximum et retombe légèrement si le courant continu de circuler. Cette légère retombée est détectée par le système électronique de chargement et le char- gement est arrêté. Le chargeur d’accus universel commute automatiquement sur «charge de main- tien». Ceci signifie que les accus et piles ne sont plus chargés par un courant permanent, mais par de brèves impulsions de courant. Ceci empêche que les accus et piles ne se déchargent tout seuls et les maintient dans un état de charge complet.

Solutions aux problèmes Le chargeur d’accus universel ne fonc- tionne pas - Contrôlez si le cordon est bien branché dans la prise secteur. - Contrôlez si la prise secteur est sous tension. Pour ce faire, branchez à la prise un autre appareil électrique dont vous savez qu’il fonctionne. Les accus et piles en place ne se chargent pas - Contrôlez si les accus et piles ont été mis en place en fonction de leur polarité. - Contrôlez si les accus et piles que vous avez mis en place dans le chargeur d’accus univer- sel sont effectivement appropriés pour être rechargés. Sont appropriés exclusivement et peuvent être rechargés des accus et piles Ni- Cd et Ni-MH de types AAA/AA/C/D et 9 V. - Débranchez le cordon de la prise secteur et laissez refroidir l’appareil, car il est possible que le système de surveillance thermique se soit dé- clenché. Le système de surveillance thermique veille à ce que le processus de chargement soit interrompu dès qu’un accu ou une pile atteint une température trop élevée.

Autres dysfonctionnements Adressez-vous à l’un de nos partenaires S.A.V. près de chez vous en cas: - de dysfonctionnements ne pouvant être éliminés comme il l’est décrit ci-dessus. - ou si d’autres dysfonctionnements apparaissent lors de l’utilisation du chargeur d’accus universel.

Nettoyage j Nettoyez le boîtier du chargeur d’accus universel exclusivement avec un chiffon sec. j Utilisez en cas d’encrassements tenaces un chiffon légèrement humidifié. Veillez à ce qu’il ne pénètre pas d’humidité dans le chargeur d’accus universel lors du nettoyage! Ne procé- dez en aucun cas au nettoyage humide de l’in- térieur des compartiments. Utilisez ici pour le nettoyage un pinceau propre doux. N’utilisez en aucun cas des nettoyants abrasifs ou chimiques.

Elimination Ne jetez en aucun cas l’appareil aux ordures ménagères normales. Ce produit est soumis à la Direc- tive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- prise d’élimination des ordures agréée, ou par le service de recyclage de votre commune. Tenez compte des consignes actuellement en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec l’institution responsable de l’élimination des ordures.

Elimination des piles/accus Il est interdit de jeter aux ordures ménagères les piles/accus. Le consommateur est tenu par la loi de remettre tou(te)s piles/accus à un centre de collecte de sa commune/de son quartier ou à un commerçant. 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 10 22.07.10 09:2611 FR/BE Elimination / Garantie et S.A.V. Cette obligation permet d’assurer que les piles/ accus soient éliminés dans le respect de l’environ- nement. Ne remettez les piles/accus pour recyclage que s’ils sont vides. Veillez à ce que l’ensemble du matériel d’emballage soit redirigé vers une élimi- nation écologique.

Garantie et S.A.V. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à comp- ter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlo- cuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La garantie ne s’applique qu’aux vices de matériel et de fabrication, et non aux pièces à usure ou endommagements de pièces fragiles, par exemple commutateurs ou accus et piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. S.A.V. France Mél.: support-fr@teknihall.com S.A.V. Belgique Mél.: support-be@teknihall.com