TLG 1000B2 - Batterieladegerät TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TLG 1000B2 TRONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TLG 1000B2 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TLG 1000B2 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TLG 1000B2 TRONIC
Verwendungszweck Das Universal-Akkuladegerät ist aus- schließlich bestimmt: - zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen AAA/AA/C/D und 9 V-Block. - zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
Lieferumfang 1 Universal-Akkuladegerät TLG 1000 B2 1 Bedienungsanleitung
Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4)
Ladeschächte für 9V-Block (Ladeschächte 5 und 6)
Technische Daten Eingangsspannung: AC 100 – 240 V
50/60 Hz Leistungsaufnahme: 30 W Schutzklasse: II / Ladeströme: 6 x 400 mA (AAA Typ) 6 x 1000 mA (AA Typ) 4 x 1000 mA (C oder D Typ) 2 x 60 mA (9 V-Block) Ausgangsspannungen: 6 x 1,2 V Ladeschächte 1 - 4 2 x 9 V Ladeschächte 5 + 6 Sicherheitshinweise Brandgefahr! Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät nicht: J an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Universal- Akkuladegerät überhitzen und irreparabel beschädigt werden. J in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Dazu zählen z. B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte sowie Belüftungsöffnungen anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls kann das Universal-Akkuladegerät irreparabel beschädigt werden. J in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerät eindringen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und eines Brandes! J Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht wieder- aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Nicht ladefähige Akkus können überhitzen und explodieren. Es können das Universal-Akkuladegerät und die eingelegten Akkus irreparabel beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät nicht: J in unmittelbarer Nähe von Wasser auf, z. B. an Badewannen oder Swimmingpools. Läuft Wasser in das Universal-Akkuladegerät, kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. J Ziehen Sie vor dem Reinigen des Universal Akkuladegerätes das Netzkabel aus der Steckdose. So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag. Sollte trotz aller Vorsicht Wasser/ Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerät 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 22 22.07.10 09:2723 DE/AT/CH Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Verletzungsgefahr! J Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Auf- grund der giftigen Inhaltsstoffe der Akkus be- steht Lebensgefahr! J Lassen Sie das Universal-Akkuladegerät während des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt. J Die Akkus können beim Aufladen heiß werden. Berühren Sie niemals heiße Akkus! Anderenfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen! Ziehen Sie daher nach dem Aufladen zunächst das Netzkabel des Universal-Akkuladegerätes aus der Steckdose. Lassen Sie die Akkus anschließend abkühlen, bevor Sie sie aus dem Universal Akkuladegerät entnehmen. J Wenn das Netzkabel defekt ist, lassen Sie es durch einen Servicepartner sofort austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. J Das Universal-Akkuladegerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wird das Gehäuse des Universal Akkulade- gerätes geöffnet, so erlischt die Garantie! Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nähe. J Für Schäden durch Öffnen des Gehäuses, Reparaturversuche durch nicht qualifiziertes Fachpersonal oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Universal-Akkuladegerätes wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! J Insbesondere bei alten Akkus kann es zum Aus- laufen von Batteriesäure kommen. Entnehmen Sie daher alle Akkus, wenn Sie das Universal- Akkuladegerät längere Zeit nicht benutzen. So schützen Sie das Universal-Akkuladegerät vor Schäden durch auslaufende Batteriesäure. J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. J Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Umgang mit Akkus J Benutzen Sie keine beschädigten (korrodierten) Akkus. J Wenn die Akkus auslaufen, vermeiden Sie Hautkontakt. Das führt zu Hautirritationen. J Ist ein Akku im Universal-Akkuladegerät ausge- laufen, reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Tragen Sie Handschuhe!
Inbetriebnahme J Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. J Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät auf einem geraden, ebenen, kratzfesten und rutsch- sicheren Untergrund auf. J Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihres Stromnetzbetreibers. Bei Überein- stimmung, schließen Sie das Netzkabel mit Netzstecker an eine Steckdose an. Die LEDs blinken dreimal orange auf. Das Universal- Akkuladegerät ist jetzt betriebsbereit.
Akkus aufladen Gefahr! Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht wieder aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Anderenfalls können das Universal-Akkuladegerät und die eingelegten Akkus/Batterien irreparabel 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 23 22.07.10 09:2724 DE/AT/CH Inbetriebnahme beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines Brandes sowie Explosionsgefahr! Hinweis: Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer Polarität in die Fächer der Ladeschächte einzulegen. Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen. j Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein. j Drücken Sie die Akkus Typ 9 V-Block in die Ladeschächte, bis sie hörbar einrasten. Es können individuell 1 - 8 Akkus geladen werden: j 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4, mit zusätzlich 2 x Typ 9 Volt-Block in den Ladeschächten 5 und 6, oder j 6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4, mit zusätzlich 2 x Typ 9 Volt-Block in den Ladeschächten 5 und 6. j Der Ladevorgang beginnt nun. Das Universal- Akkuladegerät besitzt je eine LED für jedes Fach im Ladeschacht. Die LEDs der jeweiligen Ladeschächte zeigen den Ladezustand der einzelnen Akkus an. j In den ersten 5 Sekunden führt das Universal- Akkuladegerät einen Kapazitätsschnelltest durch: LC-Display: Typ AAA,AA,C,D. Das LC-Display zeigt die Kapazität des Akkus mit fünf Balken an. ca. 0 - 20 % Ladung ca. 20 - 40 % Ladung ca. 40 - 60 % Ladung ca. 60 - 80 % Ladung ca. 80 - 100 % Ladung Anzeige LED: Typ 9V-Block - Die 9V LED des Ladeschachts leuchtet orange: Kapazität zwischen 25 %–80 %. - Die LED des Ladeschachts leuchtet rot: Kapazität unter 25 %. - Die LED des Ladeschachts leuchtet grün: Kapazität über 80 %. Ist die Kapazität der Akkus festgestellt, beginnt der Ladevorgang. Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen: Die LED blinkt abwechselnd rot und grün: Die Akkus werden für ca. 10 Minuten entladen. (Refresh-Funktion) Die LED blinkt grün: Die Akkus werden durch eine akkuschonende Impulsladung für ca. 3 Minuten mit einem reduzierten Ladestrom geladen. Die LED leuchtet durchgehend rot: Die Akkus werden geladen. Die LED leuchtet durchgehend grün: Die Akkus sind vollständig geladen. Die LED blinkt rot: Die eingelegten Akkus sind nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt. Hinweis: Wird in den äußeren Ladeschächten Typ C oder D geladen, so wird der Betriebszustand von der jeweils inneren LED angezeigt. WARNUNG! Die Akkus können beim Aufladen heiß werden. Berühren Sie niemals heiße Akkus! Es besteht Verbrennungsgefahr! j Ziehen Sie den Netzstecker des Universal Akku- ladegerätes aus der Steckdose und lassen Sie die Akkus abkühlen. Anschließend können Sie die geladenen Akkus aus dem Universal-Akkuladegerät entnehmen. 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 24 22.07.10 09:2725 DE/AT/CH Inbetriebnahme / Funktionsstörungen beheben
Durchschnittliche Ladezeiten Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie nachstehender Tabelle entnehmen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den genannten Zeiten nur um Richtwerte handelt. Akkus Typ AAA Kapazität Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 189 Min. --- 300 mAh --- 63 Min. Akkus Typ AA Kapazität Ni-MH Ni-Cd 2500 mAh 210 Min. --- 800 mAh --- 67 Min. Akkus Typ C Kapazität Ni-MH Ni-Cd 4000 mAh 336 Min. --- 1800 mAh --- 151 Min. Akkus Typ D Kapazität Ni-MH Ni-Cd 4500 mAh 378 Min. --- 1800 mAh --- 151 Min. Akkus Typ 9 V-Block Kapazität Ni-MH Ni-Cd 200 mAh 280 Min. --- 100 mAh --- 140 Min.
Ladezeit berechnen Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60 Ladestrom des Gerätes (mA)
Automatische Ladekontrolle/ Erhaltungsladung Dieses Universal-Akkuladegerät steuert die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Dieser Steuerung liegt das –Δ U („minus Delta U“) Verfahren zugrunde. Mit dem Delta Δ bezeichnet man in der Mathematik Differenzen. „Minus Delta U“ bedeutet in diesem Fall eine negative Spannungsdifferenz. Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden Effekt zu nutze: Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll, so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum und fällt bei weiterem Stromfluss wieder leicht ab. Dieser leichte Spannungsabfall wird von der Lade- elektronik erkannt und die Ladung wird beendet. Das Universal-Akkuladegerät schaltet automatisch auf „Erhaltungsladung“. Das heißt, die Akkus wer- den nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selbst- entladung entgegengewirkt und die Akkus werden in einem vollständigen Ladezustand gehalten.
Funktionsstörungen beheben Das Universal-Akkuladegerät zeigt keine Funktion - Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. - Überprüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt. Schließen Sie dazu ein anderes, funktionstüchtiges Elektrogerät an diese Steckdose an. 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 25 22.07.10 09:2726 DE/AT/CH Funktionsstörungen beheben / Reinigen / Entsorgen / Garantie und Service Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen - Überprüfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer Polarität eingelegt wurden. - Überprüfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete Akkus in das Universal-Akkuladegerät eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschließlich ladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/C/D und 9 V-Block. - Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, da eventuell die Temperaturüberwachung ausgelöst wurde. Die Temperaturüberwachung sorgt dafür, dass der Ladevorgang abbricht, sobald ein Akku eine zu hohe Temperatur erreicht.
Andere Funktionsstörungen Wenden Sie sich bitte an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nähe, falls: - sich die Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben lassen - oder beim Betrieb des Universal Akkulade- gerätes andere Funktionsstörungen auftreten.
Reinigen j Reinigen Sie das Gehäuse des Universal-Akku- ladegerätes ausschließlich mit einem trockenen Tuch. j Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie da- rauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerät eindringt! Reini- gen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder chemische Putzmittel.
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europä- ischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent- sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gel- tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzu- geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge- führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- 53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 26 22.07.10 09:2727 DE/AT/CH Garantie und Service lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Service Deutschland E-mail:support-de@teknihall.com Service Österreich E-mail:support-at@teknihall.com Service Schweiz E-mail:support-ch@teknihall.com
Notice-Facile