TLG 1000B2 - Batterieladegerät TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TLG 1000B2 TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu TLG 1000B2 TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TLG 1000B2 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TLG 1000B2 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TLG 1000B2 TRONIC
Technische gegevens.. 14
Veiligheidsinstructures
- Technische gegevens
lngangsspanning: AC 100 - 240 V 50/60 Hz
Beschermingsklasse: II /
Laadstrom:
6×400mA(typeAAA)
6 × 1.000 ~mA (type AA)
4× 1.000mA (type C of D)
2× 60mA (9V-blokaccu)
Uitgangsspanningen: 6× 1,2V -- Laadschachten 1-4 2× 9V -- Laadschachten 5+6

Lieferumfang. .Seite 22
Gerätebeschreibung. 22
Technische Daten.. 22
Sicherheitshinweise
Umgang mit Akkus.. 23
Inbetriebnahme
Akkus aufladen.. 23
Durchschnittliche Ladezeiten .Seite 25
Ladezeit berechnen.. 25
Automatische Ladekontrolle/ Erhaltungsladung .Seite 25
Funktionstörungen beheben.
Andere Funktionstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigen . 26
Entsorgen
Batterien/Akkus entsorgen. .Seite 26
Garantie und Service
Imprimeur .Seite 27
Universal-Akkuladegerät TLG 1000 B2
Verwendungszweck
Das Universal-Akkuladegerat ist ausschließlich bestimmt:
zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cdund Ni-MH-Akkus der GroBen AAA/AA/C/D und 9 V-Block.
- zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
- Lieferumfang
1 Universal-Akkuladegerat TLG 1000 B2
1 Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
A Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4)
B LC-Display
Ladeschächte für 9V-Block (Ladeschächte 5 und 6)
D LEDs
- Technische Daten
Eingangsspannung: AC 100 - 240 V-50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 30 W
Schutzklasse: II/
Ladestrome:
6×400mA(AAA Typ)
6× 1000mA (AA Typ)
4x1000mA(CoderDTyp)
2 × 60 ~mA (9 V-Block)
Ausgangsspannungen: 6× 1,2V Ladeschichte 1-4 2× 9V Ladeschichte 5+6

Sicherheitshinweise
Brandgefahr! Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät nicht:
an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Universal-Akkuladegerat überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
in unmittelbarer Nane von Hitzequellen auf. Dazu zahlen z. B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte sowie Belüftungsöffnungen anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls kann das Universal-Akkuladegerät irreparabel beschädigt werden.
in feuchten Umgebungen oder in der Naze von Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerat eindringen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und eines Brandes!
Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen „Ni-Cd" und „Ni-MH". Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht wieder- aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Nicht ladefähige Akkus konnen überhitzen und explodieren. Es konnen das Universal-Akkuladegerät und die eingelegten Akkus irreparabel beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr!

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät nicht:
in unmittelbarer Naine von Wasser auf, z. B. an Badewannen oder Swimmingpools. Lauft Wasser in das Universal-Akkuladegerat, kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Universal Akkuladegerates das Netzkabel aus der Steckdose. So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag. Sollteriotz aller Vorsicht Wasser/ Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerat
22 DE/AT/CH
TRONIC

Sicherheitschinweise / Inbetriebnahme
eindringen,ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
图

Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.

Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftingigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr!
Lassen Sie das Universal-Akkuladegerat während des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Die Akkus konnen beim Aufladen heiB werden. Berühren Sie niemals heiAkkus! Anderenfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen! Ziehen Sie daher nach dem Aufladen zunachst das Netzkabel des Universal-Akkuladegerates aus der Steckdose. Lassen Sie die Akkus anschliebend abkuhlen, bevor Sie sie aus dem Universal Akkuladegerat entnehmer.
Wenn das Netzkabel defekt ist, halten Sie es durch einen Servicepartner sofort austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Universal-Akkuladegerat enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Wird das Gehäuse des Universal Akkuladeriges geöffnet, so erlisch die Garantiel Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an einen unserer Servicepartner in ihrer Höhe.
Fur Schaden durch Offnen des Gehauses, Reparaturversuche durch nicht qualifiziertes Fachpersonal oder nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Universal-Akkuladegerates wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Insbesondere bei alten Akkus kann es zum Auslaufen von Batteriesäure kommt. Entnehmen Sie daher alle Akkus, wenn Sie das Universal-Akkuladegerät langere Zeit nicht benutzten. So schützen Sie das Universal-Akkuladegerät vor Schaden durch auslaufende Batteriesäure.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutz zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Umgang mit Akkus
Benutzen Sie keine beschädigten (korrodierten) Akkus.
Wenn die Akkus auslaufen, vermeiden Sie Hautkontakt. Das führt zu Hautirritationen.
Ist ein Akku im Universal-Akkuladegerat ausgelaufen, reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Tragen Sie Handschuhe!
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
Stellen Sie das Universal-Akkuladegerät auf einem geraden, ebenen, kratzfesten und rutsch-sicheren Untergrund auf.
Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihr's Stromnetzbetreibers. Bei Übereinstimmung, schreiben Sie das Netzkabel mit Netzstecker an eine Steckdose an. Die LEDs blinking dreimal orange auf. Das Universal-Akkuladegerat ist jetzt betriebsbereit.
Akkus aufladen
Gefahr!
Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen "Ni-Cd" und "Ni-MH". Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht wieder aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Anderenfalls konnen das Universal-Akkuladegerat und die eingelegten Akkus/Batterien irreparabel
TRONIC
23 DE/AT/CH

Inbetriebnahme
beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines Brandes sowie Explosionsgefahr!
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer Polarität in die Fächer der Ladeschächte einzulegen. Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen.
Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein.
Drucken Sie die Akkus Typ 9 V-Block in die Ladeschächte, bis sie hörbar einrasten.
Es konnen individuell 1-8 Akkus geladen werden:
4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschäften 1 bis 4, mit zusätzlich 2 x Typ 9 Volt-Block in den Ladeschäften 5 und 6, oder
6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4, mit zusätzlich 2 x Typ 9 Volt-Block in den Ladeschächten 5 und 6.
Der Ladevorgang beginnnt nun. Das Universal-Akkuladegerät besitzt je eine LED für jeder Fach im Ladeschacht. Die LEDs der jeweiligen Ladeschächte zeigen den Ladezustand der einzelnen Akkus an.
In den ersten 5 Sekunden führt das Universal-Akkuladegerät einen Kapazitätsschnelltest durch:
LC-Display: Typ AAA,AA,C,D. Das LC-Display zeit
die Kapazität des Akkus mit fünf Balken an.
| ca. 0 - 20 % Ladung |
| ca. 20 - 40 % Ladung |
| ca. 40 - 60 % Ladung |
| ca. 60 - 80 % Ladung |
| ca. 80 - 100 % Ladung |
Anzeige LED: Typ 9V-Block
Die 9V LED des Ladeschachs leuchtet orange: Kapazität zwischen 25% -80% .
Die LED des Ladeschachts leucht rot: Kapazität unter 25%.
Die LED des Ladeschachts leuchtet grun: Kapazitat über 80% .
Ist die Kapazität der Akkus festgestellt, beginnt der Ladevorgang.
Die verschiedene Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
Die LED blinkt abwechselnd rot und grun: Die Akkus werden fur ca. 10 Minuten entladen. (Refresh-Funktion)
Die LED blinkt grun:
Die Akkus werden durch eine akkushonende Impulsladung fur ca. 3 Minuten mit einem reduzierten Ladestrom geladen.
Die LED leuchtet durchgehend rot: Die Akkus werden geladen.
Die LED leuchtet durchgehend grun: Die Akkus sind vollständig geladen.
Die LED blinkt rot: Die eingelegten Akkus sind nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt.
Hinweis:
Wird in den äußeren Ladeschäften Typ C oder D geladen, so wird der Betriebszustand von der jeweils inneren LED angezeigt.
A WARNUNG! Die Akkus konnen beim
Aufladen heiB werden. Berühren Sie niemals heiBe Akkus! Es besteht Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker des Universal Akkulaidegerates aus der Steckdose und halten Sie die Akkus abkühlen.
AnschlieBend konnen Sie die geladenen Akkus aus dem Universal-Akkuladegerat entnehmer.
Inbetriebnahme / Funktionstörungen beheben
Durchschnittliche Ladezeiten
Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang entsprechlich Lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten konnen Sie nachstehender Tabelle entnehmer. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den genommen Zeiten nur um Richtwerte handelt.
| Akkus Typ AAA | ||
| Kapazität Ni-MH Ni-Cd | ||
| 900 mAh 18 P Min. - | ||
| 300 mAh - 63 Min. | ||
| Akkus Typ AA | ||
| Kapazität Ni | MH Ni-Cd | |
| 2500 mAh 2 | 0 Min. - | |
| 800 mAh - 67 Min. | ||
| Akkus Typ C | ||
| Kapazität Ni | MH Ni-Cd | |
| 4000 mAh 336 Min. - | ||
| 1800 mAh - 151 Min. | ||
| Akkus Typ D | ||
| Kapazität Ni | MH Ni-Cd | |
| 4500 mAh 378 Min. - | ||
| 1800 mAh - | 151 Min. | |
| Akkus Typ 9 V-Block | ||
| Kapazität Ni-MH Ni-Cd | ||
| 200 mAh 28 | 0 Min. - | |
| 100 mAh - | 140 Min. | |
Ladezeit berechnen
Ladezeit (Min.) =
Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
Ladestrom des Gerätes (mA)
- Automatische Ladekontrolle/ Erhaltungsladung
Dieses Universal-Akkuladegerat steuer die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Dieder Steuerung liegt das -Δ U ( „minus Delta U" ) Verfahrennzugrunde.
Mit dem Delta bezeichnet man in der Mathematik Differenzen.
"Minus Delta U" bedeutet in thisem Fall eine negative Spannungsdifferenz.
These Ladeschlusserkennung macht sich folgenden Effekt zu nutze:
Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll, so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum und fällt bei weiterem Stromfluss wiederleitung ab. Dieser leichte Spanningsabfall wird von der Lade elektronik erkannt und die Ladung wird beendet.
Das Universal-Akkuladegerat schaltet automatisch auf „Erhaltungsladung". Das heißt, die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selfentladung entgegengewirkt und die Akkus werden in einem vollständigen Ladezustand gehalten.
Funktionstörungen beheben
Das Universal-Akkuladegerät zeigt keine Funktion
- Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
- Überprüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt. Schließen Sie dazu ein andere, Funktionstüchtiges Elektrogerät an diese Steckdose an.
TRONIC
25 DE/AT/CH

Funktionstörungen beheben / Reinigen / Entsorgen / Garantie und Service
Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen
- Überprüfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer Polarität eingelegt wurden.
- Überprüfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete Akkus in das Universal-Akkuladegerat eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschließlich ladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/C/D und 9 V-Block.
- Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen, da eventuell die Temperaturüberwachung ausgelöst wurde. Die Temperaturüberwachung sorgt dafür, dass der Ladevorgang abbricht, sobald ein Akku eine zu hohe Temperatur erreicht.
- Andere Funktionstörungen
Wenden Sie sichitte an einen unserer Servicepartner in Ihr Nae, falls:
- sich die Funktionstörungen nicht wie beschrieben beheben lassen
oder beim Betrieb des Universal Akkuladerates andere Funktionstörungen aufreten.
Reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse des Universal-Akkuladegerates ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie bei hartnackigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darüber, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Universal-Akkuladegerat eindringt! Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie zum Säubern staatddessen einen sauberen, weichen Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder chemische Putzmittel.
- Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
- Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus)durenicht im Hausmull entsorgt werden.Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
These Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefuhrt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladen Zustand darüber.

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fur Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber fur Verschleibeile oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behand


Garantie und Service
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschlossen.

Service Deutschland
E-mail:support-de@tekniihall.com

Service Österreich
E-mail: support-at@tekniihall.com

Service Schweiz
E-mail:support-ch@tekniihall.com

Imposter
EURES GmbH
Raiffeisenstr. 30