Vistus AD4020 - Interphone ME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vistus AD4020 ME au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Interphone m-e Vistus AD4020 avec écran couleur, fonction vidéo, et communication bidirectionnelle. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour la communication à distance, idéal pour les maisons et les bureaux. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez l'écran pour une meilleure visibilité. |
| Sécurité | Équipé d'une fonction de verrouillage à distance pour sécuriser l'accès. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils de la gamme m-e, installation facile avec un guide fourni. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vistus AD4020 ME
Questions des utilisateurs sur Vistus AD4020 ME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vistus AD4020 - ME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vistus AD4020 de la marque ME.
MODE D'EMPLOI Vistus AD4020 ME
INTRODUCTION Merci d‘avoir choisi un interphone vidéo VISTUS. Vous venez de faire l‘acquisition d‘un dispositif haut de gamme. L‘interphone vidéo doit être monté par un professionnel. Conseils d‘entretien Nettoyez le boîtier en plastique avec un chiffon légèrement humide et n‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs. Légende Boîtier extérieur A.2 = haut-parleur A.3 = plaques nominatives et bouton de la sonnette A.4 = microphone A.5 = vis du boîtier A.6 = capteur de luminosité Boîtier intérieur B. 3 = touche mode silencieux B. 4 = bouton d‘ouverture de la porte B. 5 = microphone B. 6 = touche de conversation B. 7 = touche de communication interne B.11 = sonnerie B.12 = volume + B.13 = volume - B.14 = arrière du boîtier B.15 = verrou C.1 = vis platine Matériel fourni avec VISTUS AD-4010 : 1 x boîtier extérieur avec bouton de sonnette 1 x boîtier intérieur 1 x alimentation électrique ST-1000 1 x kit d‘installation Matériel fourni avec VISTUS AD-4020 : 1 x boîtier extérieur avec deux boutons de sonnette 2 x boîtier intérieur 1 x alimentation électrique ST-1000 1 x kit d‘installation Matériel fourni avec VISTUS AD-4030 : 1 x boîtier extérieur avec trois boutons de sonnette 3 x boîtier intérieur 1 x alimentation électrique ST-1000 1 x kit d‘installation Matériel fourni avec VISTUS AD-400 : 1 x boîtier intérieur 1 x kit d‘installation
PRÉPARATION DE L‘INSTALLATION
Voici les conducteurs requis pour installer l‘interphone vidéo : Version pour 1 bâtiment d‘habitation : 3 conducteurs pour relier le boîtier extérieur au boîtier intérieur et 2 conducteurs pour relier le boîtier extérieur au système d‘ouverture de la porte. Version pour 2 et 3 bâtiments d‘habitation : 3 conducteurs par bouton de sonnette pour relier le boîtier extérieur à chaque bâtiment d‘habitation et 2 conducteurs pour relier le boîtier extérieur au système d‘ouverture de la porte. REMARQUE : Un plan de câblage est fourni avec l‘interphone. Il est possible de raccorder jusqu‘à quatre boîtiers intérieurs par bâtiment d‘habitation simultanément. Ce raccordement peut
1. être réalisé en série (de boîtier intérieur à boîtier intérieur) ou
2. en étoile (en parallèle) à partir d‘un point central
(boîte de jonction). Le plan de câblage ci-joint se base sur un raccordement en étoile, celui-ci devant être préféré. Les conducteurs doivent être posés de manière à sortir du mur et à mener directement derrière le boîtier extérieur ou intérieur concerné.
MONTAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR
L‘interphone a été conçu pour être monté sur une paroi creuse. VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin8-1.indd 21 13.06.13 15:30FR
Préparation Lorsque vous ôtez le couvercle, veillez à ce que les plaques nominatives ne tombent pas et ne soient pas ainsi endommagées. Vérifiez que le câble du haut-parleur situé à l‘avant du boîtier est bien fixé.
1. Enlevez les deux vis afin d‘ouvrir le boîtier extérieur. Le boîtier est
également muni de taquets et d‘encoches qui maintiennent les parties supérieures et inférieures assemblées. Il faut donc forcer un peu pour séparer les deux parties du boîtier.
2. Alignez le gabarit de perçage du boîtier extérieur sur
l‘emplacement choisi pour le montage en utilisant un niveau à bulle et fixez-le à l‘aide de ruban adhésif.
3. Percez les trous de fixation avec une mèche de 6 mm en vous
aidant du gabarit de perçage et mettez une cheville dans chaque trou.
4. Vous pouvez ensuite enlever le gabarit de perçage.
5. Passez les conducteurs dans le gros trou du boîtier extérieur et fixez
ce dernier à l‘aide de 4 vis.
6. Raccordez les conducteurs conformément au plan de câblage.
Personnalisation des plaques nominatives La plaque nominative est composée de deux parties transparentes en plastique assemblées à l‘aide de 2 ou 4 vis.
7. Enlevez toutes les vis de la plaque nominative et séparez les deux
parties de la plaque. L‘étiquette nominative se situe entre les deux parties en plastique.
8. Écrivez votre nom sur l‘étiquette à l‘aide d‘un feutre à encre
indélébile ou imprimez une étiquette* créée sur votre ordinateur.
9. Une fois remplie, posez l‘étiquette entre les deux parties en
plastique et revissez-les. *dimensions de l‘étiquette : VISTUS AD-4010: 71 mm x 50 mm VISTUS AD-4020: 71 mm x 25 mm VISTUS AD-4030: 71 mm x 15mm
10. Remettez les plaques nominatives dans le couvercle avant de le
remonter sur le boîtier extérieur. Vous pouvez coller un morceau de ruban adhésif sur le côté extérieur des plaques nominatives afin d‘éviter qu‘elles ne tombent lors du montage. Remarque : Enlevez le morceau de ruban adhésif du boîtier dès que l‘installation est terminée afin de ne pas d‘endommager le couvercle.
11. Vissez le couvercle avec les deux vis du boîtier. Veillez à ne pas
visser les vis de travers. Cela pourrait endommager le filetage situé au fond du boîtier.
MONTAGE DU BOÎTIER INTÉRIEUR
Vous pouvez installer le boîtier intérieur à la hauteur de votre choix afin qu‘il soit parfaitement adapté à votre environnement.
1. Le boîtier intérieur est seulement assemblé à l‘aide de taquets et
d‘encoches. Il suffit de tirer le fond du boîtier pour le séparer du couvercle.
2. Utilisez le fond du boîtier pour faire des repères et dessiner les
trous à percer. Veillez à ce que le fond du boîtier soit bien droit. REMARQUE : Le fond du boîtier intérieur peut également être fixé dans une boîte à encastrer pour paroi creuse. Vous trouverez des trous de fixation prévus à cet effet au niveau du trou créé pour faire passer le conducteur. Si ces trous ne suffisent pas à fixer le fond du boîtier, percez des trous de fixation supplémentaires et utilisez-les pour visser le boîtier intérieur.
3. Percez les trous de fixation avec une mèche de 6 mm et mettez
une cheville dans chaque trou.
4. Passez les conducteurs dans le trou prévu à cet effet situé dans le
fond du boîtier et fixez le fond du boîtier avec des vis.
5. Raccordez les conducteurs conformément au plan de câblage et
placez le couvercle du boîtier sur le fond du boîtier. Veillez à ce que les deux parties du boîtier soient parfaitement assemblées. RACCORDEMENT Consultez les illustrations pour une vue détaillée des raccordements à effectuer au niveau des bornes. Il est recommandé de réaliser le câblage conformément au plan de câblage. Raccordez le conducteur posé aux bornes Audio, + 15 V et GND (terre) du boîtier extérieur. Ces bornes doivent seulement être raccordées les unes aux autres à l‘aide d‘un raccordement 1:1 aux boîtiers intérieurs. Remarque pour les versions pour 2 bâtiments d‘habitation Il y a une borne à 6 pôles par bâtiment d‘habitation. Les bornes sont numérotées. La borne 1 correspond au bouton de la sonnette du bas et la borne 2 à celui de la sonnette du haut. Remarque pour les versions pour 3 bâtiments d‘habitation Il y a une borne à 6 pôles par bâtiment d‘habitation. Les bornes sont numérotées. La borne 1 correspond au bouton de la sonnette du bas, la borne 2 à celui de la sonnette du milieu et la borne 3 à celui de la sonnette du haut. VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin8-1.indd 22 13.06.13 15:30FR
Enlever ensuite la platine et la retourner. Le connecteur à 3 pôles se trouve dans la partie supérieure de la platine. Celui-ci est marqué avec Signal, GND et VCC. Brancher le câble de raccordement de l’émetteur sur le connecteur de façon à positionner le jaune sur Signal, le noir sur GND et le rouge sur VCC. Puis, retourner à nouveau la platine et chemi- ner le câble sur l’autre côté de la platine, conformément à l’illustration 2 B. Veiller à ce que le câble ne soit pas pincé ou écrasé. Revisser la platine à l’aide des huit vis. Brancher l’émetteur au câble et le fixer à l’aide de ruban adhésif. Il est alternativement possible de raccorder le VTX-Bell directement sur le connecteur, mais dans ce cas, la touche de sélection de la tonalité sur le VTX-Bell n’est pas facilement accessible.
CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR
Le boîtier extérieur dispose des configurations suivantes, vous permetta- nt ainsi de l‘adapter à votre environnement personnel. Volume du boîtier extérieur Le potentiomètre (illustration A ‚Volume / Lautstärke‘) permet de régler le volume du boîtier extérieur. Pour augmenter le volume au maximum, il faut tourner le potentiomètre doucement dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à arriver au maximum, puis le tourner un peu en sens inverse. Pour baisser le volume, il faut tourner le potenti- omètre dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Codes ID Si plusieurs boîtiers extérieurs sont raccordés parallèlement (par exemple au portail et à la maison), le code ID est défini à l‘aide d‘un commutateur DIP (illustration A, ‚ID-CODE‘). ID1 = interrupteur 1 « on », interrupteur 2 « on » ID2 = interrupteur 1 « on », interrupteur 2 « off » ID3 = interrupteur 1 « off », interrupteur 2 « on » Durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte Le commutateur DIP (illustration A, ‚Door opener time‘) permet de régler la durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte. Il est possible de choisir une ouverture de 1 seconde ou de 5 secondes. L‘ouverture de 5 secondes est prédéfinie à l‘usine et elle fonctionne avec la plupart des systèmes d‘ouverture de la porte courants. L‘interrupteur en position « off » correspond à une ouverture de 1 seconde. Raccordement d‘un système d‘ouverture de porte Le système d‘ouverture de la porte est directement raccordé au boîtier extérieur à l‘aide de deux conducteurs (illustration A ‚Door opener‘). Aucune alimentation électrique supplémentaire n‘est requise pour faire fonctionner le système d‘ouverture de la porte. Le système d‘ouverture de la porte est conçu pour une tension continue de 12 V et il ne néces- site pas plus de 0,9 A d‘électricité. Les deux bornes sont dénommées « charge + » « charge - » au cas où le système d‘ouverture de la porte doit être polarisé. Note: Afin d‘éviter toute ouverture de la porte par une manipulation de la boîtier extérieur, nous recommandons l‘installation du module ouvre- porte de sécurité SDO-10, qui est disponible séparément. Raccordement du bloc d‘alimentation Le bloc d‘alimentation peut au choix être relié au boîtier intérieur ou au boîtier extérieur. Pour ce faire, des bornes à vis séparées sont fournies. Cependant, il est également possible de raccorder directement le bloc d‘alimentation au circuit d‘acheminement des signaux, par exemple si tous les circuits d‘acheminement des signaux ont été posés entre la boîte à fusibles et les boîtiers extérieur et intérieur. Le bloc d‘alimentation doit être raccordé à la terre (GND) et à la borne + 15 V. Le bloc d‘alimentation peut approvisionner 8 boîtiers en électricité. Raccordement d‘une touche d‘étage Il est possible de raccorder une éventuelle touche d‘étage (contact de fermeture ordinaire) parallèlement aux bornes « Audio » et « GND ». Dans les versions pour 2 et 3 bâtiments d‘habitation, il faut s‘assurer d‘utiliser le bon conducteur audio (Audio1 et GND pour la famille 1, Audio2 et GND pour la famille 2 et Audio3 et GND pour la famille 3). Remarque : Si une touche d‘étage est raccordée, la sonnerie qui re- tentit lorsqu‘on appuie sur cette touche ne peut pas être modifiée. Cette sonnerie est préprogrammée et elle ne fait pas partie des sonneries « ordinaires », ce qui permet de mieux la différencier. Raccordement du module d‘extension radio VTX-BELL VTX-BELL permet de transférer l‘appel à des récepteurs de la série BELL par ondes radio (BELL 200 RX, BELL 210 USB et BELL 220 RX pour le moment). Le module radio est branché sur le connecteur à 3 broches situé dans le boîtier intérieur (illustrations C). Pour plus d‘informations, reportez-vous au guide d‘installation du module VTX-BELL. Le connecteur pour l’émetteur VTX-Bell se trouve sur le devant de la platine principale (façade PCB). Pour pouvoir installer l’émetteur, il faut dévisser la platine du boîtier. Enlever pour cela les huit vis qui fixent la platine au boîtier (Ill. C n° 1). VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin8-1.indd 23 13.06.13 15:30FR
1. Appuyez sur le bouton de la sonnette.
2. La sonnerie enregistrée retentit au(x) boîtier(s) intérieur(s)
3. Acceptez la conversation à partir du boîtier intérieur en exerçant
une pression rapide sur la touche de conversation (symbolisée par une ).
4. Si un système d‘ouverture de la porte est raccordé à l‘interphone,
vous pouvez ouvrir la porte sur simple pression du bouton d‘ouverture de la porte (symbolisé par une ). Le bouton de la sonnette est vert pendant que la durée d‘ouverture de la porte.
5. Le dispositif est remis en veille sur simple pression de la touche de
conversation (symbolisée par une ). Remarque : Si une touche d‘étage est raccordée, la sonnerie qui retentit lorsqu‘on appuie sur cette touche ne peut pas être modifiée. Cette sonnerie est préprogrammée et elle ne fait pas partie des sonne- ries « ordinaires », ce qui permet de mieux la différencier. UTILISATION (comme interphone de communication interne) Tous les boîtiers intérieurs qui sont raccordés au même bouton de sonnette peuvent également être utilisés comme interphone intérieur.
1. Appuyez sur la touche de communication interne (B. 7) du
boîtier intérieur à partir duquel vous souhaitez joindre un autre boîtier intérieur. Tous les boîtiers intérieurs raccordés sonnent alors sans qu‘aucune image n‘apparaisse.
2. Pour accepter la conversation à partir d‘un des autres boîtiers
intérieurs raccordés, il suffit d‘exercer une simple pression sur la touche de conversation (B. 6) de l‘appareil.
3. Pour terminer la conversation, exercez une pression rapide sur la
touche de conversation d‘un des deux boîtiers intérieurs. Remarque : Il est impossible de programmer des sonneries différentes pour les appels internes et externes. Caractéristiques techniques Boîtier extérieur Alimentation : 15 V CC Fonctionnement à vide : < 0,5 W Alimentation du système d‘ouverture de la porte :
12 V CC, 0,9 A max. Éclairage de bouton de sonnette: commandé par capteur CDS L‘interrupteur en position « on » correspond à une ouverture de 5 secondes.
CONFIGURATION DU BOÎTIER INTÉRIEUR
Le boîtier intérieur dispose des différentes configurations suivantes. Vous pouvez ainsi les modifier en fonction de votre environnement personnel. Volume de la sonnerie Le potentiomètre (illustration C ‚Bell Volume‘) permet de régler le volume de la sonnerie du boîtier intérieur. Pour augmenter le volume au maximum, il faut tourner le potentiomètre doucement dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à atteindre le niveau maximum. Pour baisser le volume, il faut tourner le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Désactivation de la sonnerie (la nuit par exemple) La sonnerie peut être désactivée afin que vous ne soyez pas dérangé durant la nuit par exemple. Pour ce faire, exercez une simple pression sur la touche mode silencieux du boîtier intérieur. La led située sous la touche mode silencieux devient rouge afin de vous indiquer que vous avez désactivé la sonnerie. Une simple pression de la touche mode silencieux permet de réactiver la sonnerie. La led rouge s‘éteint alors et la sonnerie est réactivée. Le voyant lumineux (cadre lumineux situé autour de la touche de conversation et du bouton d‘ouverture de la porte) reste allumé même lorsque la sonnerie est désactivée et il continue d‘indiquer une sonne- rie. De plus, la led est rouge quand le mode silencieux a été activé. REMARQUE : Si un module VTX-BELL est utilisé, celui-ci peut égale- ment être mis en mode silencieux en suivant la même démarche. Ainsi, le récepteur raccordé n‘émet aucune sonnerie non plus. IMPORTANT : Pour les configurations suivantes, le boîtier intérieur doit être allumé (en appuyant sur la touche de conversation par exem- ple). Il est impossible de régler le volume du microphone et la sonnerie si le boîtier intérieur est éteint. Volume du microphone Le volume du microphone peut être réglé progressivement à l‘aide des deux touches latérales (B. 12 et 13). La touche 12 permet d‘augmenter le volume du microphone et la touche 13 de le diminuer. Sélection de la sonnerie Il suffit d‘appuyer sur la touche (B. 11) pour entendre la sonnerie suivante. La dernière sonnerie entendue est automatiquement sauve- gardée comme sonnerie sélectionnée. VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin8-1.indd 24 13.06.13 15:30FR
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de l’appareil, veuillez contacter un spécialiste. Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommage
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS
Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne déroge en aucun point à vos droits en qualité de client. Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie ! Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas d‘alarme.
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipement. Boîtier intérieur (3,5“) Alimentation : 15 V CC Fonctionnement à vide : < 0,5 W CONSIGNES L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence (dé- charges, téléphones mobiles, installations radio, portables, micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de l‘appareil). Nettoyage et entretien Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles. DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION. (Débrancher la fiche de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié ! Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations! Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite. Le montage du produit correspond à la classe de sécurité
1. L’alimentation en courant ne doit s‘effectuer que par une prise
/50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors de l’utilisation. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les feuilles ou poches plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants. L’usage de module intérieur doit s‘effectuer dans des milieux secs uniquement (évitez tout usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple). Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci pourrait provoquer un choc électrique mortel ! VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin8-1.indd 25 13.06.13 15:30Abb. ADIAGRAM AILLUSTRATION AAFBEELDING A
Notice Facile