PMR1100 - Talkie-walkie Rocktrail - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMR1100 Rocktrail au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie PMR (Personal Mobile Radio) |
| Marque | Rocktrail |
| Modèle | PMR1100 |
| Nombre de canaux | 8 |
| Codes CTCSS | 38 |
| Bande de fréquences | 446,00625 MHz à 446,09375 MHz |
| Portée maximale | 8 km en terrain dégagé |
| Puissance d'émission | ≤ 500 mW PAR |
| Modulation | FM, F3E |
| Espacement des canaux | 12,5 kHz |
| Alimentation | Batterie NiMH rechargeable (incluse) ou 3 piles AAA (non incluses) |
| Dimensions (émetteur-récepteur avec antenne) | 59 x 155 x 30 mm |
| Poids (avec batterie) | 127 g |
| Température de fonctionnement | -20°C à 55°C |
| Indice de protection | IPX2 (protégé contre la pluie verticale) |
| Fonctions principales | VOX, surveillance bébé, tonalité d'appel, balayage des canaux, double balayage, verrouillage des touches, rétroéclairage, arrêt automatique, chronomètre, bip Roger |
| Accessoires inclus | 2 émetteurs-récepteurs, 2 clips ceinture, 1 socle de chargement, 1 adaptateur secteur, 2 batteries NiMH, 2 oreillettes avec micro et bouton PTT, manuel |
| Charge de la batterie | Environ 12 à 14 heures sur le socle de chargement |
| Compatibilité | Utilisation gratuite sans licence sur la bande PMR446 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMR1100 Rocktrail
Questions des utilisateurs sur PMR1100 Rocktrail
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMR1100 - Rocktrail et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMR1100 de la marque Rocktrail.
MODE D'EMPLOI PMR1100 Rocktrail
Table des matières....1
- Consignes de sécurité importantes ....2
1.1 Nettoyage 6
1.2 Réparations et maintenance....6
- Préface....7
-
Contenu de l'emballage 8
-
Introduction 9
4.1 Installation du clip de ceinture 9
4.2 Retrait du clip de ceinture....9
4.3 Insertion de la batterie rechargeable / des piles classiques....10
4.4 Retrait de la batterie rechargeable 11
4.5 Préparation du socle de chargement .....11
4.6 Chargement de la batterie....12
4.7 Voyant d'état de batterie 13
4.8 Panneau avant de la PMR....13
4.9 Informations de l'écran LCD 14
- Prise en main....15
5.1 Mise en marche et arrêt de la PMR....15
5.2 Réglage du volume....15
5.3 Première émission RF 16
- Options avancées....17
6.1 Touche de menu....17
6.2 Changement de canal 17
6.3 Code CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) 18
6.4 Surveillance d'un canal....18
6.5 Surveillance bébé....18
6.6 Tonalité d'appel 19
6.7 Fonction d'émission à commande vocale (VOX)....20
6.8 Suppresseur de bruit de fond 20
6.9 Balayage des canaux....21
6.10 Double balayage....21
6.11 Minuterie désactivation (arrêt automatique)....22
6.12 Bip des touches....22
6.13 Chronomètre....22
6.14 Bip Roger activé/désactivé 23
6.15 Verrouillage des touches....23
6.16 Rétroéclairage de l'écran....23
6.17 Après utilisation de l'appareil 24
- Prise casque 25
- Résolution des problèmes 26
- Caractéristiques techniques .....27
- Mise au rebut des appareils et des emballages anciens et défectueux....28
- Informations concernant la garantie....29
- Déclaration de conformité....30
1. Consignes de sécurité importantes
Remarques sur l'utilisation de ce manuel
Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages dus à la non observation des instructions de ce manuel d'utilisation, à une utilisation incorrecte, à des modifications non autorisées, etc.

Cette icône signale des informations importantes relatives à la sécurité de fonctionnement du produit et à la sécurité de l'utilisateur.

Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.

Cette icône signale le risque d'altération auditive de l'utilisateur.
Copyright
Le contenu du présent manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information.
La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
Tous les textes et les chiffres sont mis à jour à compter de la date d'impression. Nous n'assumerons aucune responsabilité quant à d'éventuelles modifications.

Conditions d'utilisation
- Placez le socle de chargement sur une surface stable et plane et ne posez pas d'objets lourds sur le socle ou sur les émetteurs-récepteurs radio PMR (Personal Mobile Radio).
- Température et humidité de fonctionnement : -20 à 55 °C, humidité relative de 85 % max.
Veillez également à prendre les précautions suivantes :
- Assurez-vous de la bonne ventilation du socle de chargement (ne le placez pas sur des étagères) et réservez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté.
- N'exposez pas le socle de chargement à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple).
- N'exposez pas le socle de chargement à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense.
- Évitez d'éclabousser le socle de chargement avec de l'eau ou des liquides corrosifs. N'utilisez pas le socle de chargement à proximité de l'eau et ne le plongez jamais dans un liquide. Ne placez pas d'objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons, à proximité du socle de chargement.
- Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur le socle de chargement ou à proximité.
- N'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil.
- Le socle de chargement ne doit pas être soumis à des changements brusques de température, qui risqueraient de créer de la condensation, et par voie de conséquence, de l'humidité.
Si vous utilisez le produit dans un pays autre que la République d'Allemagne, veillez à respecter les normes et la législation en vigueur dans le pays concerné.

Batterie rechargeable et piles
- Insérez les piles en respectant la polarité. N'essayez pas de recharger les piles classiques et ne les jetez pas au feu. Une mauvaise manipulation comporte un risque d'explosion.
- Retirez les piles ou la batterie rechargeable si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- Conservez les piles ou batteries hors de portée des enfants.

Précautions de manipulation des câbles
- Pour retirer un câble, tirez toujours sur sa fiche et jamais sur le câble lui-même. Ne manipulez jamais l'adaptateur secteur à fiche incorporée avec des mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit ou de vous électrocuter. Ne placez pas d'objets lourds, de meubles ou l'appareil lui-même sur le câble et veillez à ce que le câble ne soit pas emmêlé, notamment au niveau de la prise de courant et des fiches. Ne faites jamais de nœuds avec le câble et ne le raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles doivent être placés de façon à ne pas gêner ni trébucher dessus.
- Installez les câbles en respectant les règles élémentaires de sécurité, de façon à ne pas gêner ni trébucher dessus.
- N'essayez pas d'ouvrir le boîtier du socle de chargement ou des émetteurs-récepteurs radio ; la garantie serait automatiquement annulée.

Risque de brûlure
- Ne touchez jamais l'antenne lorsque son isolation est endommagée. L'antenne peut en effet provoquer une légère brûlure de la peau si elle entre en contact avec elle pendant l'émission.
- Les piles et la batterie rechargeable peuvent endommager le matériel et provoquer des brûlures en cas de contact de conducteurs tels que des bijoux, des clés ou des chaînes avec les bornes des batteries. Le matériau conducteur risque de provoquer un court-circuit en fermant un circuit électrique et de devenir très chaud. Manipulez la batterie rechargeable et les piles avec précaution, en particulier lors de leur rangement dans une poche, un porte-monnaie ou tout sac contenant des objets métalliques.

Risque de blessure
- Ne placez pas le produit dans le rayon de déploiement de l'airbag de votre véhicule. Les airbags se gonflent très rapidement. Si la PMR se trouve dans le rayon de déploiement de l'airbag, elle risque d'être projetée à travers l'habitacle et de blesser les passagers.
- Maintenez les émetteurs-récepteurs radio à au moins 15 cm des stimulateurs cardiaques.
- Éteignez la PMR si vous observez toute interférence avec du matériel médical.

Risque d'explosion
- Ne remplacez jamais de piles/batteries dans un lieu propice aux explosions. Lors de l'insertion ou du retrait de batteries (classiques ou rechargeables), une étincelle peut se produire et provoquer une explosion.
- Éteignez la PMR si vous vous trouvez dans un environnement présentant des risques d'explosion car des étincelles pourraient provoquer une explosion ou un incendie. Une telle situation présenterait en outre un risque de blessure, voire un danger de mort.
Les zones dangereuses sont généralement signalées (mais pas toujours). Elles incluent entre autres les zones de stockage de combustible (sous le pont d'un bateau, par exemple, ou encore les conduites de carburant ou zones de stockage), les environnements dont l'air contient des substances inflammables (poussière de céréales, poussières métalliques, poudre, etc.) et tous les lieux dans lesquels vous devez en principe arrêter le moteur de votre véhicule.
- Ne jetez pas les piles ou les batteries rechargeables au feu car elles pourraient exploser.

Utilisation prévue
- Ce périphérique est un appareil électronique grand public II ne doit pas être utilisé sous des climats tropicaux. Utilisez uniquement des câbles de raccordement et des périphériques externes conformes aux normes de sécurité, de compatibilité électromagnétique et de blindage de l'appareil.
- Cet appareil satisfait à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes qui s'appliquent.
Toute modification apportée à l'appareil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Si vous utilisez l'appareil dans un pays autre que la République d'Allemagne, veillez à respecter les normes et la législation en vigueur dans le pays concerné.
- Selon le pays, il peut être interdit d'utiliser la PMR tout en conduisant un véhicule. Le cas échéant, arrêtez votre véhicule sur le bas-côté avant d'utiliser la PMR.
- Éteignez la PMR à bord des avions si le personnel de cabine vous le demande. Vous devez suivre les instructions du personnel de bord pour l'utilisation du produit.
- Éteignez l'appareil chaque fois que vous rencontrez des panneaux vous l'indiquant. Les hôpitaux et établissements médicaux peuvent utiliser des appareils sensibles aux champs de radiofréquences.
- Le remplacement ou la modification de l'antenne ou de l'émetteur-récepteur risque de modifier les caractéristiques techniques de la PMR et d'annuler sa conformité aux réglementations CE. L'utilisation d'antennes non autorisées risque, en outre, d'endommager la PMR.

Ne touchez pas l'antenne lors de l'émission ; la portée pourrait en être diminuée.

Danger du bruit excessif
- Soyez prudents lors de l'utilisation des oreillettes fournies ; l'écoute à un niveau trop élevé peut endommager votre système auditif.

Enfants et personnes handicapées
- Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser d'appareils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus.
- Conservez les batteries/piles hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'asphyxie et d'empoisonnement.
- Conservez également l'emballage hors de portée des enfants et des personnes handicapées afin d'éviter tout risque d'asphyxie.
1.1 Nettoyage
- Pour nettoyer l'appareil, éteignez-le au préalable et utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez aucun produit nettoyant ou solvant ; ils risqueraient de pénétrer dans le boîtier et d'endommager irrémédiablement l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les bornes des batteries à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
- Si la PMR est mouillée, éteignez-la immédiatement et retirez la batterie rechargeable ou les piles classiques. Essuyez le compartiment des piles avec un chiffon doux. Laissez le compartiment des piles ouvert pendant 24 heures pour faire partir l'humidité. Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement sec.
1.2 Réparations et maintenance
Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. En cas de fumée, d'odeur ou de bruit inhabituel, débranchez immédiatement le socle de chargement ou retirez la batterie rechargeable ou les piles classiques de l'émetteur-récepteur radio. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. Pour toute réparation, faites appel à des prestataires qualifiés. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Celui-ci est, en effet, susceptible d'être endommagé. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer.
N'essayez pas de réparer vous-même le produit.
Note sur la Déclaration CE de conformité

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux critères de base et autres critères pertinents de la Directive RTTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve également à la fin de ce manuel d'utilisation. Le symbole CE figure dans le compartiment des piles des émetteurs-récepteurs radio portatifs et au bas du socle de chargement.
2. Préface
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Rocktrail.
Votre PMR-1100 se compose de deux émetteurs-récepteurs radio portatifs d'une portée maximale de 8 km. L'utilisation de cette PMR est gratuite (elle n'est soumise à aucun frais de licence ou autre). Vous disposez d'un choix de huit canaux pour la communication entre les deux stations. Les émetteurs-récepteurs radio peuvent être utilisés dans tous les pays où ils sont autorisés. Les émetteurs-récepteurs portatifs sont protégés contre la pluie fine.
Exemples d'applications
Vous pouvez utiliser les appareils PMR partout où vous avez besoin de communiquer avec d'autres personnes, dans la sphère professionnelle ou privée. Ils vous permettent, par exemple, de rester en contact avec vos employés dans les locaux de l'entreprise ou avec vos enfants pendant qu'ils jouent dans le jardin. Dès lors que vous avez trouvé un canal exempt d'interférences, la communication n'est limitée que par les obstacles et la portée maximale de l'appareil.
3. Contenu de l'emballage
Sortez tous les appareils et accessoires fournis de l'emballage et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés et qu'il ne manque aucun élément :
- 2 émetteurs-récepteurs radio portatifs PMR-1100
- 2 clips pour ceinture
• 1 socle de chargement
• 1 adaptateur secteur - 2 batteries NiMH
• 2 oreillettes avec micro et bouton PTT (Parler) - Manuel d'utilisation avec informations sur les services disponibles
Retirez le film protecteur des écrans (3) des deux émetteurs-récepteurs. Pour ce faire, glissez votre ongle sous la languette située dans le coin supérieur gauche du film de protection, soulevez-la et retirez le film.

Conservez le carton d'emballage dans le cas d'un éventuel transport du produit.
4. Introduction

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement l'intégralité des instructions de sécurité fournies à partir de la page 2.
4.1 Installation du clip de ceinture
- Pour installer le clip de ceinture, insérez la broche dans l'orifice situé à l'arrière de l'émetteur-récepteur radio portatif. Le clip de ceinture doit s'enclencher.
4.2 Retrait du clip de ceinture
Pour insérer ou retirer la batterie rechargeable, vous devez auparavant retirer le clip de ceinture.
- Pour retirer le clip de ceinture, appuyez sur le haut de celui-ci (A) afin de le déverrouiller, puis retirez-le de l'émetteur-récepteur radio (B).

4.3 Insertion de la batterie rechargeable / des piles classiques
- Retirez le clip de ceinture (voir page 9, Retrait du clip de ceinture).
.2. Poussez le loquet (32) du couvercle du compartiment des piles vers le haut et retirez le couvercle.

- Insérez la batterie rechargeable en respectant les indications de polarité figurant sur la batterie et à l'intérieur du compartiment. Les deux contacts métalliques (33) doivent être tournés vers l'extérieur et la flèche « haut » des contacts métalliques doit être dirigée vers le haut.

Vous pouvez également utiliser des piles alcalines AAA classiques (voire des piles AAA rechargeables). Veillez à toujours respecter les indications de polarité (+ et -) figurant à l'intérieur du compartiment.
- Fermez le compartiment de la batterie. Insérez tout d'abord les deux languettes du haut dans les encoches correspondantes sur le boîtier de l'émetteur-récepteur radio, puis inclinez le couvercle vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Replacez le clip de ceinture (voir page 9, Installation du clip de ceinture).
4.4 Retrait de la batterie rechargeable
Si vous souhaitez que l'émetteur-récepteur radio portatif soit alimenté au moyen de piles alcalines classiques, vous devez d'abord retirer la batterie rechargeable. Procédez comme suit :
- Retirez le clip de ceinture (voir page 9, Retrait du clip de ceinture).
- Poussez le loquet (32) du couvercle du compartiment des piles vers le haut (voir page 10) et retirez le couvercle.
- Utilisez votre ongle pour saisir la languette en plastique blanc située dans la partie supérieure droite de la batterie rechargeable et sortez la batterie.
4.5 Préparation du socle de chargement
- Placez le socle de chargement sur une surface plane et stable.
- Branchez l'adaptateur secteur sur la prise d'alimentation (31) du socle de chargement.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant.

ATTENTION!
Veillez à ce que la prise de courant soit située à proximité de l'appareil et facile d'accès pour pouvoir débrancher l'adaptateur secteur rapidement en cas d'urgence. Un court-circuit ou un incendie pourrait, dans le cas contraire, se produire.
4.6 Chargement de la batterie
Chargez entièrement les batteries des deux émetteurs-récepteurs radio portatifs avant de les utiliser pour la première fois. Le chargement dure environ 12 à 14 heures.
Dès lors que la batterie rechargeable est insérée dans l'émetteur-récepteur radio portatif, (voir page 10), vous pouvez la charger à l'aide du socle de chargement.
- Placez les deux émetteurs-récepteurs sur le socle de chargement (voir figure ci-contre).
- Le voyant de charge (34) situé sur le haut du socle devient rouge lorsque l'émetteur-récepteur est correctement inséré et que la charge de la batterie est en cours.

text_image
34
L'écran (3) n'affiche aucune indication sur le processus de chargement.

Les piles AAA rechargeables (non fournies) ne peuvent pas être rechargées à l'aide du socle de chargement. Vous devez utiliser un chargeur en option pour les piles AAA.

Attention ! Ne chargez pas la batterie trop longtemps !
Le socle de chargement fournit un courant de charge constant et continu. Vous devez par conséquent retirer l'émetteur-récepteur radio portatif du socle de chargement après environ 12 heures. Au-delà de ce temps de charge, vous risqueriez de réduire l'autonomie de la batterie.
4.7 Voyant d'état de batterie
Lorsque l'émetteur-récepteur est allumé, le voyant d'état de la batterie (15) s'affiche à l'écran (3) pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable ou des piles insérées.

text_image
8:38 SQL
Batterie entièrement chargée
Batterie chargée aux 2/3
Batterie chargée au 1/3
Batterie vide
Lorsque la batterie rechargeable ou les piles insérées sont déchargées, un bip sonore est émis.
4.8 Panneau avant de la PMR
Voir figure sur la page de couverture dépliante.
| 1 | Voyant LED d'émissionS'allume lorsque le bouton PTT est enfoncé et que l'appareil est en train d'émettre. |
| 2 | Antenne |
| 3 | Affichage |
| 4 | Prise casque (derrière languette de protection) |
| 5 | Touche de menu ➔Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration. |
| 6 | Touche flèche bas ▼Appuyez sur cette touche pour réduire le volume.Permet également de sélectionner l'élément de menu précédent. |
| 7 | Touche d'appel ➕ |
| 8 | Haut-parleur |
| 9 | Touche ➔ (balayage/surveillance des canaux) |
| 10 | Microphone |
| 11 | Touche flèche haut ▲Appuyez sur cette touche pour augmenter le volume.Permet également de sélectionner l'élément de menu suivant. |
| 12 | Touche de verrouillage ➌ |
| 13 | Bouton PTTAppuyez sur ce bouton pour commencer à émettre votre message. |
| 14 | Touche Marche/Arrêt ➕ |
4.9 Informations de l'écran LCD
Voir figure sur la page de couverture dépliante.
| 15 | Niveau de la batterie |
| 16 | Icône de réceptionS'affiche en mode réception. |
| 17 | Icône d'émissionS'affiche en mode émission. |
| 18 | Icône de surveillance bébé |
| 19 | Icône VOX (activation à la voix) |
| 20 | Code CTCSS |
| 21 | Icône de tonalité d'appel |
| 22 | Icône de chronomètre |
| 23 | Icône d'arrêt automatique (APO), fonction économie d'énergie |
| 24 | Icône de bip Roger |
| 25 | Icône de volume |
| 26 | Icône de verrouillage des touches |
| 27 | Suppresseur de bruit de fond |
| 28 | Icône de tonalité d'appel |
| 29 | a. Icône de balayage des canauxb. Icône de double balayage |
| 30 | Numéro de canal / Niveau de volume |
5. Prise en main
Pour que la communication soit possible entre deux appareils PMR, ceux-ci doivent être réglés sur le même canal et le même code CTCSS. Ils doivent, en outre, être situés dans le rayon de portée (max. 5 km en terrain dégagé).
Les communications RF s'effectuent sur un canal libre (non crypté), ce qui signifie que toute personne possédant une PMR ou un récepteur réglé sur le canal que vous sélectionnez peut entendre vos messages. L'appareil propose huit canaux différents.

ATTENTION ! Avant d'utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement l'intégralité des instructions de sécurité fournies à partir de la page 2 pour ne pas provoquer de dommage matériel ou personnel.
5.1 Mise en marche et arrêt de la PMR
Comment mettre en marche la PMR
- Appuyez sur la touche ⏻ (14) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Un bip sonore est émis et le canal actuellement sélectionné s'affiche sur l'écran.
L'appareil reste en mode réception tant qu'il est allumé et qu'il n'est pas en train d'émettre.
Comment éteindre la PMR
- Appuyez sur la touche ⏻ (14) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Un bit sonore est émis et plus rien n'apparaît à l'écran.
5.2 Réglage du volume

text_image
16 VOL- En mode réception, appuyez sur la touche ▲ (11) pour augmenter le niveau du volume audio. Le niveau de volume actuel (entre 1 et 16) s'affiche.
- En mode réception, appuyez sur la touche ▼ (6) pour diminuer le niveau du volume audio.
5.3 Première émission RF
Pour que d'autres personnes puissent écouter vos messages, les deux appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et le même code CTCSS (voir pages 17 et 18). Lors de la première mise en marche des émetteurs-récepteurs, le canal 1 et le code CTCSS 1 sont présélectionnés par défaut.

text_image
8:38 SQL- Appuyez sur le bouton PTT (13) et maintenez-le enfoncé. L'icône d'émission apparaît sur l'écran, l'appareil commence à émettre et vous pouvez prononcer votre message dans le micro.
Tous les appareils PMR réglés sur le même canal et situés dans le rayon de portée entendent votre message.
- Relâchez le bouton PTT (13) une fois votre message terminé.
- Écoutez la réponse de la station distante.
- Avant de répondre, vous devez attendre que la station distante ait terminé son message. Si vous avez activé la fonction de bip Roger (voir page 23), la PMR émet un bip sonore lorsque le bouton PTT (13) est relâché. Pour répondre, appuyez à nouveau sur le bouton PTT (13), maintenez-le enfoncé et parlez dans le micro.

- Si 2 stations ou plus appuient sur le bouton PTT (13) en même temps, le récepteur reçoit uniquement le signal le plus fort ou les deux signaux se mélangent et créent une interférence. Pour cette raison, n'appuyez sur le bouton PTT (13) que lorsque le canal est libre.
- Soyez toujours attentif à la portée maximale.
- Tenez la PMR à la verticale et maintenez le micro à environ 10 cm de votre bouche.
- La durée d'émission maximale est de 1 minute. Pour les messages plus longs, relâchez le bouton PTT (13) et appuyez de nouveau dessus pour continuer à parler.
6. Options avancées
6.1 Touche de menu
La touche de menu (5) vous permet de personnaliser la PMR. Le tableau suivant affiche la liste des différentes fonctions disponibles. Ces fonctions sont décrites sur la page correspondante.
| Touche de menu | Fonction | Description détaillée |
| Appuyer une fois | Changement de canal Voir page 17 | |
| Appuyer deux fois | Changement de code CTCSS Voir page 18 | |
| Appuyer trois fois | Surveillance bébé Voir page 18 | |
| Appuyer quatre fois | Tonalité d'appel Voir page 19 | |
| Appuyer cinq fois | Sensibilité pour la fonction d'émission à commande vocale (VOX) | Voir page 20 |
| Appuyer six fois N | veau de suppression de bruit de fond Voir | page 20 |
| Appuyer sept fois | Double balayage Voir page 21 | |
| Appuyer huit fois | Fonction économie d'énergie (arrêt automatique) | Voir page 22 |
| Appuyer neuf fois | Bip touches activé/désactivé | Voir page 22 |
| Appuyer dix fois | Chronomètre | Voir page 22 |
| Appuyer onze fois | Bip Roger activé/désactivé | Voir page 23 |

Si aucune touche n'est appuyée pendant 5 secondes pendant le changement d'un réglage, l'appareil revient en mode réception et les modifications sont appliquées automatiquement.
6.2 Changement de canal
Lorsque vous modifiez le canal, vous devez le faire sur les deux appareils PMR pour pouvoir communiquer avec la station distante.

text_image
8:38 SQL VOLAPO- Appuyez une fois sur la touche (5). Le numéro de canal actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir un autre canal.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
Le code CTCSS à deux chiffres est une fréquence de tonalité émise par la PMR. Deux stations réglées sur le même canal et sur le même code CTCSS peuvent s'écouter entre elles. Les stations qui n'utilisent pas le même code CTCSS ne peuvent pas être entendues sur le même canal. La PMR-1100 prend en charge 38 codes CTCSS.

text_image
8:38 8:38 SOL VRO VOL APO- Appuyez deux fois sur la touche (5). Le code CTCSS actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir un autre code.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.

- Tout récepteur réglé sur le même canal et utilisant le même code CTCSS peut entendre votre conversation.
- Pour désactiver la fonction CTCSS, sélectionnez le code « 0 ».
6.4 Surveillance d'un canal
Il est possible de surveiller la puissance des signaux du canal actuel. Pour ce faire, utilisez la fonction de surveillance de canal.
- Appuyez sur la touche canal. (9) et maintenez-la enfoncée pour activer la surveillance du
- Relâchez la touche (9) pour arrêter la surveillance du canal.
6.5 Surveillance bébé
Vous pouvez utiliser votre PMR comme appareil de surveillance de bébé. Un des émetteurs-récepteurs émet un signal chaque fois que le bébé pleure ou qu'un autre bruit est détecté dans la pièce (VOX). Cet émetteur-récepteur ne reçoit aucun signal afin de ne pas perturber le sommeil du bébé.
Pour recevoir le signal de l'émetteur-récepteur situé près du bébé, la seconde PMR doit être réglée sur le même canal et sur le même code CTCSS (voir pages 17 et 18).

En mode surveillance bébé, la plupart des fonctions de l'émetteur-récepteur sont désactivées (sauf le verrouillage du clavier, le menu et la marche/arrêt). Vous devez quitter le mode de surveillance bébé pour pouvoir accéder à ces fonctions de nouveau.
Pour activer la surveillance bébé :

text_image
Baby 3- Appuyez trois fois sur la touche (5). Le niveau de sensibilité vocale actuel clignote à l'écran. L'icône BABY (18) s'affiche également.
- Appuyez sur ▲ pour activer la surveillance bébé.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner une sensibilité différente. Vous pouvez définir des valeurs de sensibilité comprises entre 1 (faible) et 3 (élevée).
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
Pour désactiver la surveillance bébé :

- Appuyez trois fois sur la touche (5). Le niveau de sensibilité vocale actuel clignote à l'écran. L'icône BABY (18) s'affiche également.
- Appuyez sur ▼ pour désactiver la surveillance bébé. L'écran affiche « OF ».
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.

Si vous connectez les oreillettes alors que la fonction de surveillance bébé est activée, le fait d'appuyer sur le bouton PTT (Parler) situé sur les oreillettes désactive la surveillance bébé.
6.6 Tonalité d'appel
La tonalité d'appel est un signal audible qui avertit les autres stations que vous voulez émettre un message. La PMR-1100 propose un choix de 10 tonalités d'appel.
Sélection de la tonalité d'appel

text_image
10 10 Baby VOX VOL APO- Appuyez quatre fois sur la touche ➔ (5). L'icône apparaîtra.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner une autre tonalité.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
- Pour désactiver la tonalité d'appel, sélectionnez « OF ».
Envoi de la tonalité d'appel
- Appuyez sur la touche (7). La tonalité d'appel est émise sur le canal actuel.
6.7 Fonction d'émission à commande vocale (VOX)
Cette fonction est semblable à la fonction mains libres des téléphones portables. La PMR commence à émettre dès qu'elle détecte votre voix (ou un autre bruit). Elle permet ainsi d'émettre un message sans appuyer sur le bouton PTT (13). L'utilisation de cette fonction n'est pas recommandée dans les environnements bruyants ou exposés au vent.

text_image
OF OF VOX SQL VOLAPO- Appuyez cinq fois sur la touche (5). Le niveau de sensibilité vocale actuel clignote à l'écran. L'icône VOX (19) apparaîtra également.
- Appuyez sur ▲ pour activer la fonction VOX.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner une sensibilité différente. Vous pouvez définir des valeurs de sensibilité comprises entre 1 (faible) et 3 (élevée). Sélectionnez « OF » pour désactiver la fonction VOX.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.

- Si vous appuyez sur le bouton PTT (13) alors que la fonction VOX est activée, cela la désactive.
- Si vous insérez la fiche des oreillettes dans la prise casque (voir page 25) alors que la fonction VOX est activée, cela a pour effet de désactiver cette dernière.
6.8 Suppresseur de bruit de fond
La fonction de suppression de bruit de fond permet de régler la sensibilité de réception de la PMR. Tout signal plus fort que le niveau défini (valeur de déclenchement) peut être reçu et tout signal en dessous du niveau défini est ignoré. Vous pouvez abaisser la valeur de déclenchement si vous souhaitez pouvoir recevoir des signaux plus faibles. L'appareil propose quatre niveaux différents : le niveau 1 est le niveau de suppression de bruit de fond le plus bas ; il est utilisé pour la réception des signaux très faibles. Le niveau 4 est le plus restrictif : il ne permet de recevoir que les signaux puissants. Les éventuelles interférences causées par des stations plus faibles sont, dans ce cas, annulées.

text_image
4 SQL- Appuyez six fois sur la touche (5). Le niveau de suppression de bruit de fond actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir un niveau différent.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.

Lorsque vous utilisez un niveau faible (haute sensibilité), il est normal d'entendre des bruits de fond de temps à autre.
6.9 Balayage des canaux
La fonction de balayage des canaux recherche les canaux disponibles pour toutes les stations actives dans une boucle.

text_image
6 -- SQL- Appuyez sur la touche (9) pour lancer la recherche de canal. L'icône de balayage (29) apparaît à l'écran.
- Si un signal actif est détecté sur un canal, vous pouvez appuyer sur le bouton PTT (13) pour arrêter le balayage et communiquer sur ce canal ; sinon, le balayage des canaux se poursuit automatiquement après 5 secondes.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour ignorer le canal trouvé et poursuivre le balayage.
- Appuyez de nouveau sur la touche 📂 (9) pour arrêter le balayage des canaux.
Si vous démarrez le balayage des canaux alors que vous avez sélectionné le code CTCSS « 0 », toutes les stations émettrices sont détectées (avec ou sans code CTCSS).
Si vous lancez le balayage des canaux alors que vous avez sélectionné un code CTCSS (compris entre 1 et 38), seules les stations émettrices avec un code CTCSS sont détectées. Les stations qui n'émettent aucun code CTCSS sont ignorées.
Habituellement, la PMR reçoit sur un seul canal (avec ou sans code CTCSS). La fonction de double balayage permet de surveiller un second canal avec code CTCSS. Si une station est détectée sur le second canal, vous pouvez appuyer sur le bouton PTT (13) dans les 5 secondes suivantes pour répondre au message reçu.
Pour activer le double balayage :

text_image
5:32 SQL VOLAPO- Appuyez sept fois sur la touche (5). L'icône de double
balayage 🕒 apparaît à l'écran. - Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour définir le second canal que vous souhaitez surveiller.
- Appuyez sur la touche → pour confirmer le canal sélectionné et afficher le choix de codes CTCSS.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir un code CTCSS.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
Pour désactiver le double balayage :

- Appuyez sept fois sur la touche
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce que l'écran affiche « OF ».

6.11 Minuterie désactivation (arrêt automatique)
Si vous avec activé la fonction Arrêt automatique (APO), la PMR s'éteint automatiquement après la durée définie.

text_image
12 hr APO- Appuyez huit fois sur la touche (5). Le délai actuel d'arrêt automatique clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir un autre délai.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
Le délai peut être compris entre 1 et 12 heures. Par exemple, si vous choisissez « 8 » lorsque vous arrivez à votre travail, la PMR se désactive automatiquement à la fin de votre journée. Pour désactiver la fonction d'économie d'énergie, sélectionnez « OF ».
6.12 Bip des touches
En principe, un bip sonore est émis chaque fois que vous appuyez sur une touche.

- Appuyez neuf fois sur la touche (5). Le réglage de bip de touche actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer (« ON ») ou désactiver le bip des touches (« OF »).
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
6.13 Chronomètre
Votre PMR-1100 comporte une fonction de chronomètre (minutes:secondes).

text_image
00:00 00:00 SOL VOL APO- Appuyez dix fois sur la touche (5). Le compteur de temps s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez sur la touche ▲ pour mettre le chronomètre sur pause. Le compteur continue en arrière-plan. Appuyez de nouveau sur la touche ▲ pour reprendre le chronomètre.
- Quand le chronomètre est sur pause, appuyez sur la touche ▼ pour réinitialiser le compteur.
Il est nécessaire de démarrer le chronomètre dans les 5 secondes qui suivent son activation ou la réinitialisation du compteur ; au-delà de ce délai, l'appareil revient en mode réception.
6.14 Bip Roger activé/désactivé
Si vous relâchez le bouton PTT (13) après avoir émis votre message, l'appareil envoie un bip Roger pour signaler la fin de l'émission. Vous pouvez, si nécessaire, désactiver ce bip de réception.

- Appuyez onze fois sur la touche (5). Le réglage de bip Roger actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour activer (« ON ») ou désactiver (« OF ») le bip Roger.
- Appuyez sur le bouton PTT (13) pour confirmer le réglage.
6.15 Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage évite d'avoir à refaire les réglages de l'appareil en cas d'appui accidentel sur une touche. Ce verrouillage ne s'applique pas aux touches (9), (14), (7) et (12), ni au bouton PTT (13).

Pour activer le verrouillage des touches
- Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée (12) pendant 3 secondes. L'icône de verrouillage des touches (26) apparaît à l'écran.
Pour désactiver le verrouillage des touches
- Appuyez de nouveau sur la touche ou et maintenez-la enfoncée (12) pendant 3 secondes. L'icône de verrouillage des touches (26) disparaît.
6.16 Rétroéclairage de l'écran
L'écran de la PMR est équipé d'un rétroéclairage qui facilite l'utilisation de l'appareil dans l'obscurité. Le rétroéclairage s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche, à l'exception du bouton PPT (13) et de la touche (7). Il se désactive automatiquement après 5 secondes.
6.17 Après utilisation de l'appareil
Une fois que vous avez fini d'utiliser vos émetteurs-récepteurs portatifs, vous devez les recharger afin qu'ils soient prêts pour la prochaine utilisation. Pour ce faire, procédez comme décrit à la page 12.
7. Prise casque
Vous pouvez utiliser vos appareils PMR avec les oreillettes fournies.
La prise casque (4) se situe derrière une languette de protection.

ATTENTION!
Avant de connecter les oreillettes, vous devez réduire le volume (voir page 15) ; un volume trop fort risquerait d'endommager votre système auditif. Il est recommandé de commencer avec le niveau de volume 4 et de l'augmenter par la suite si nécessaire.
- Pour connecter les oreillettes, soulevez la languette en caoutchouc qui protège la prise casque (4).
- Insérez la fiche jack 2,5 mm des oreillettes dans la prise casque (4).
- Fixez le cordon des oreillettes à un vêtement à l'aide du clip monté sur le cordon, puis introduisez l'oreillette dans votre oreille.
Le bouton PTT (Parler) argenté situé sur les oreillettes fonctionne exactement de la même façon que le bouton PTT (13) de la PMR. Lorsque vous utilisez le bouton PTT des oreillettes, vous devez parler dans le microphone situé à l'arrière de celui-ci.

Attention!
Ne connectez aucun autre casque ou écouteur ; vous risqueriez d'endommager sérieusement la PMR.
8. Résolution des problèmes
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes courants vous-même en vous aidant du tableau suivant. Si le problème persiste après vérification des solutions suggérées, contactez le service d'assistance téléphonique (voir page 29). N'essayez pas de réparer vous-même le produit.
| Problème Solution | |
| Impossible d'allumer la PMR | Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (14) pendant au moins 2 secondes.Chargez la batterie de la PMR ou insérez des piles chargées. Voir page 10. |
| Aucune émission | Réglez les deux émetteurs-récepteurs radio sur le même canal et, éventuellement, sur le même code CTCSS. Voir page 18.Enfoncez bien le bouton PTT (13) quand vous parlez.En cas d'interférence dans l'émission, choisissez un canal différent. Voir page 17. |
| Courte portée, interférence des communications | La portée dépend de l'environnement. Les constructions en acier, les bâtiments en béton ou l'utilisation de l'appareil dans un véhicule peuvent réduire la portée. Si possible, essayez de vous déplacer à un endroit où vous aurez une vue dégagée sur la station réceptrice. |
| Interférence de réception | Éloignez-vous des éventuelles sources électromagnétiques (lignes à haute tension, machines à moteurs électriques, etc.).Réglez l'appareil sur un niveau de suppression de bruit plus élevé. Voir page 20.Vérifiez si la qualité de communication est meilleure sur un autre canal. Voir page 17. |
9. Caractéristiques techniques
Canaux
8
Nombre de codes CTCSS 38
Bande de fréquences 446.00625 MHz à 446.09375 MHz
Portée max. 8 km (terrain dégagé)
Alimentation Batterie NiMH (fournie) ou 3 piles AAA (non fournies)
Puissance d'émission <= 500 mW PAR (puissance apparente rayonnée)
Modulation
FM,
F3E
Espacement des canaux 12,5 kHz
Adaptateur secteur du Entrée : 230 V c.a. / 50 Hz
socle de chargement Sortie : 9 V c.c. / 200 mA
Dimensions
Émetteurs-récepteurs avec antenne 59 x 155 x 30 mm
Socle de chargement 119 x 42 x 66 mm
Adaptateur secteur avec fiche incorporée 42 x 59 x 70 mm
Longueur du câble de l'adaptateur secteur à fiche
incorporée 1,75 m
Poids Émetteur-récepteur avec batterie : 127 g
Émetteur-récepteur sans batterie : 90 g
Socle de chargement : 78 g
Adaptateur secteur : 152 g
Conditions ambiantes Fonctionnement : -20 à 55 °C, humidité relative de 85 %
max.
Stockage : -30 °C à 70 °C, humidité relative de 90 % max.
Norme IP Protection IPX2 contre la pluie verticale avec inclinaison du
boîtier de 15°
Année de fabrication 2010
| Tableau de fréquences | Code CTCSS | ||||||||
| Canal | Fréquen-ce (MHz) | Code | Fréquen-ce (Hz) | Code | Fréq. (Hz) | Code | Fréq.(Hz) | Code | Fréq.(Hz) |
| 1 | 446.00625 | 0 | Désactivé | 10 | 94.8 | 20 | 131.8 | 30 | 186.2 |
| 2 | 446.01875 | 1 | 67.0 | 11 | 97.4 | 21 | 136.5 | 31 | 192.8 |
| 3 | 446.03125 | 2 | 71.9 | 12 | 100.0 | 22 | 141.3 | 32 | 203.5 |
| 4 | 446.04375 | 3 | 74.4 | 13 | 103.5 | 23 | 146.2 | 33 | 210.7 |
| 5 | 446.05625 | 4 | 77.0 | 14 | 107.2 | 24 | 151.4 | 34 | 218.1 |
| 6 | 446.06875 | 5 | 79.7 | 15 | 110.9 | 25 | 156.7 | 35 | 225.7 |
| 7 | 446.08125 | 6 | 82.5 | 16 | 114.8 | 26 | 162.2 | 36 | 233.6 |
| 8 | 446.09375 | 7 | 85.4 | 17 | 118.8 | 27 | 167.9 | 37 | 241.8 |
| 8 | 88.5 | 18 | 123.0 | 28 | 173.8 | 38 | 250.3 | ||
| 9 | 91.5 | 19 | 127.3 | 29 | 179.9 | ||||
10. Mise au rebut des appareils et des emballages anciens et défectueux

La directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de récupération prévus à cet effet. Ce signe figure dans le compartiment des piles des émetteurs-récepteurs radio portatifs et au bas du socle de chargement.
Protégez l'environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils et l'emballage usagés. Pour plus d'informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
Selon les normes en vigueur en matière de recyclage, nous avons l'obligation de récupérer les emballages de nos produits si aucune icône de système national de collecte (comme le fameux Point Vert allemand, "Grüner Punkt") ne figure dessus et de procéder à leur recyclage et/ou mise au rebut. Pour plus d'informations sur le recyclage des produits, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir page 29). Nous vous indiquerons le centre public ou la société de collecte les plus près de chez vous, dans lesquels vous pouvez déposer gratuitement vos emballages.
Batterie rechargeable et piles
Les piles usagées (rechargeables ou non) ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Elles doivent être déposées dans un centre de récupération prévu à cet effet.
11. Informations concernant la garantie
Garantie de 36 mois à partir de la date d'achat
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Rocktrail.
Avant d'utiliser votre produit Rocktrail, veuillez lire attentivement la documentation fournie et/ou l'aide en ligne. En cas de problème ne pouvant être résolu à l'aide de la documentation, n'hésitez pas à contacter notre Service d'assistance téléphonique.
Si le problème ne peut pas non plus être résolu par téléphone, vous recevrez un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (Return Material Authorization Number ou RMA) qu'il faudra nous renvoyer avec votre appareil, ainsi qu'avec une copie de la preuve d'achat. Une fois l'appareil correctement emballé, renvoyez-le avec le numéro RMA indiqué à l'extérieur de l'emballage à l'adresse que vous indiqueront nos opérateurs du Service d'assistance téléphonique pour une réparation sous garantie.
Après réception de l'appareil, nous réparerons gratuitement tout défaut de fabrication ou de matériel.
Pour obtenir les dernières informations et lire les réponses aux questions les plus courantes, consultez : www.rocktrail.org
Cette garantie est valable en France et Belgique.
Votre garantie revendeur est valable en plus de cette garantie qui ne saurait la restreindre.
Numéro de notre service d'assistance téléphonique :
02-7001643 (Belgique)
044-5118291 (Suisse)
(Veuillez préparer votre numéro de série !)
Fabricant :
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest, Allemagne
www.rocktrail.org
12. Déclaration de conformité
CE
Batterie e batterie ricaricabili
- Inserire le batterie facendo