PMR1100 - Walkie-talkie Rocktrail - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMR1100 Rocktrail in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ricetrasmittente PMR (Personal Mobile Radio) |
| Marca | Rocktrail |
| Modello | PMR1100 |
| Numero di canali | 8 |
| Codici CTCSS | 38 |
| Banda di frequenze | 446,00625 MHz a 446,09375 MHz |
| Portata massima | 8 km in terreno aperto |
| Potenza di emissione | ≤ 500 mW PAR |
| Modulazione | FM, F3E |
| Spaziatura dei canali | 12,5 kHz |
| Alimentazione | Batteria NiMH ricaricabile (inclusa) o 3 pile AAA (non incluse) |
| Dimensioni (ricetrasmettitore con antenna) | 59 x 155 x 30 mm |
| Peso (con batteria) | 127 g |
| Temperatura di funzionamento | -20°C a 55°C |
| Grado di protezione | IPX2 (protetto contro la pioggia verticale) |
| Funzioni principali | VOX, baby monitor, tono di chiamata, scansione dei canali, doppia scansione, blocco tastiera, retroilluminazione, spegnimento automatico, timer, segnale Roger |
| Accessori inclusi | 2 ricetrasmettitori, 2 clip da cintura, 1 base di ricarica, 1 alimentatore, 2 batterie NiMH, 2 auricolari con microfono e pulsante PTT, manuale |
| Ricarica della batteria | Circa 12-14 ore sulla base di ricarica |
| Compatibilità | Utilizzo gratuito senza licenza sulla banda PMR446 |
Domande frequenti - PMR1100 Rocktrail
Domande degli utenti su PMR1100 Rocktrail
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMR1100 - Rocktrail e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMR1100 del marchio Rocktrail.
MANUALE UTENTE PMR1100 Rocktrail
- Istruzioni importanti per la sicurezza ....2
1.1 Pulizia....6
1.2 Riparazione e manutenzione....6
- Prefazione....7
- Contenuto della confezione ....8
- Introduzione 9
4.1 Installazione della clip da cintura....9
4.2 Rimozione della clip da cintura....9
4.3 Inserimento delle batterie monouso/ricaricabili 10
4.4 Rimozione della batteria ricaricabile....11
4.5 Preparazione del caricatore....11
4.6 Caricare la batteria....12
4.7 Indicatore di carica della batteria....13
4.8 Pannello anteriore del PMR....13
4.9 Informazioni sullo schermo LCD....14
- Introduzione 15
5.1 Accendere e spegnere il PMR....15
5.2 Regolazione del volume 15
5.3 Trasmettere in radiofrequenza per la prima volta....16
- Funzioni avanzate....17
6.1 Pulsante Funzioni....17
6.2 Impostazione di un canale diverso....17
6.3 Codice CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)....18
6.4 Controllo di un canale....18
6.5 Controllo bambini....18
6.6 Tono di chiamata....19
6.7 Funzione di Trasmissione controllata dalla voce (VOX)....20
6.8 Squelch....20
6.9 Ricerca canale....21
6.10 Dual Scan....21
6.11 Spegnimento automatico....22
6.12 Segnale acustico del pulsante....22
6.13 Cronometro....23
6.14 Segnale sonoro di ricezione acceso/spento 23
6.15 Blocco pulsanti 24
6.16 Illuminazione dello schermo 24
6.17 Dopo aver utilizzato il prodotto 24
- Presa per gli auricolari 25
- Individuazione e risoluzione dei problemi 26
- Specifiche Tecniche....27
- Smaltimento dei dispositivi vecchi o non funzionanti e del materiale d'imballaggio......28
- Informazioni sulla garanzia ....29
- Dichiarazione di conformità ....30
1. Istruzioni importanti per la sicurezza
Note sull'utilizzo di questo manuale
Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni derivanti dalla non osservanza delle istruzioni contenute in questo Manuale per l'utente, da un utilizzo non previsto, da modifiche non autorizzate, ecc.

Questa icona indica informazioni importanti al fine di un sicuro funzionamento del prodotto e per la sicurezza dell'utente.

Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull'argomento.

Questa icona indica la possibilità di danni all'apparato uditivo dell'utente.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per l'utente sono coperti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza l'autorizzazione scritta ed esplicita dell'autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di pubblicazione. Non si assumono responsabilità per eventuali modifiche.

Ambiente operativo
- Posizionare il caricatore su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto pesante su di esso o sulle ricetrasmittenti Personal Mobile Radio (PMR).
- Temperatura e umidità operative: da -20 a 55°C, max. 85% umidità relativa.
Prestare sempre attenzione che:
- L'aria possa circolare liberamente (non posizionare il caricatore su mensole) e lasciare almeno 10 cm liberi intorno a ogni lato;
- Il caricatore non venga esposto a fonti di calore diretto (es. termosifoni);
2 Italiano
- Il caricatore non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali;
- Il caricatore non entri in contatto con spruzzi o gocce d'acqua e di liquidi corrosivi e non sia mai utilizzato o immerso in acqua (non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, vicino al caricatore);
- Non vengano posizionate fiamme libere (come candele accese) sopra o in prossimità del caricatore;
- Nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei;
- Il caricatore non venga esposto a brusche variazioni di temperatura, in quanto ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e, quindi, umidità.
In caso di impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative del paese di utilizzo.

- Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili e non gettarle nel fuoco. In caso di utilizzo errato sussiste il pericolo di esplosione.
- Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie/le batterie ricaricabili.
- Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini

Precauzioni d'uso dei cavi
- Impugnare sempre i cavi dalla spina e mai dal cavo stesso. Non maneggiare mai l'alimentatore con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe provocare un corto circuito o scosse elettriche. Non posizionare mai il dispositivo, oggetti pesanti o mobili sul cavo e fare attenzione che il cavo non rimanga bloccato, soprattutto in prossimità di spina e prese. Non annodare mai il cavo, né legarlo insieme ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere collocati in modo tale da non costituire un ostacolo o provocare il rischio di inciampamenti.
• Installare i cavi in maniera sicura. Prestare attenzione a non inciamparvi. - Non tentare di smontare il caricatore o le ricetrasmittenti. La loro apertura annullerà la garanzia.

Rischio di ustioni
- Nel caso in cui il rivestimento isolante dell'antenna fosse danneggiato, non toccare. Se l'antenna entra a contatto con la pelle, durante la trasmissione può provocare piccole ustioni.
- Le batterie, ricaricabili e non, possono provocare danni materiali e ustioni nel caso in cui i loro terminali entrino in contatto con conduttori quali gioielli, chiavi o catene. Il materiale conduttivo può provocare la chiusura di un circuito elettrico causando un corto circuito e surriscaldandosi. Maneggiare le batterie con attenzione, soprattutto quando si trasportano in una tasca, un borsellino o una borsa contenente oggetti di metallo.

Rischio di danni alle persone
- Non posizionare il prodotto nel raggio d'azione dell'airbag di un autoveicolo. Gli airbag si gonfiano con estrema rapidità. Se una ricetrasmittente si trova nel raggio d'azione di un airbag potrebbe venire scagliata nell'abitacolo e ferire gli occupanti.
- Tenere le ricetrasmittenti ad almeno 15 cm di distanza dai pacemaker.
- Spegnere il PMR in caso di interferenze ad apparecchiature elettromedicali.

Rischio di esplosione
- Non sostituire mai le batterie in un ambiente a rischio esplosioni. L'inserimento o l'estrazione delle batterie (o delle batterie ricaricabili) può causare una scintilla che potrebbe innescare un'esplosione.
- In ambienti a rischio esplosioni spegnere le ricetrasmittenti. In tali ambienti una scintilla può causare esplosioni o incendi. Inoltre, potrebbe provocare danni anche mortali alle persone.
Gli ambienti a rischio esplosioni normalmente (ma non sempre) sono segnalati con appositi cartelli. Fra questi ambienti, aree di conservazione carburante, come la zona sottocoperta di una barca, oleodotti, serbatoi, ambienti in cui siano presenti nell'aria sostanze infiammabili (es. cereali, polveri metalliche, ecc.) e qualsiasi zona in cui debbano essere spenti i motori delle auto. - Non gettare nel fuoco le batterie: potrebbero esplodere.

Utilizzo Previsto
- Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo. Il dispositivo potrebbe non funzionare in climi tropicali. Utilizzare solo cavi di connessione e dispositivi esterni conformi agli standard di sicurezza, di compatibilità elettromagnetica e di qualità di schermatura di questo apparecchio.
- Questo dispositivo è conforme a tutte le norme e gli standard in material di Conformità CE.
Ogni alterazione dell'attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. -
In caso di impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative del paese di utilizzo.
-
In alcuni paesi è proibito utilizzare le ricetrasmittenti mentre si guida. In tal caso, fermare il veicolo sul lato della strada prima di utilizzare i dispositivi.
- Spegnere le ricetrasmittenti a bordo di aerei, se richiesto dagli assistenti di volo. L'utilizzo del prodotto è subordinato alle indicazioni fornite dal personale e dalla documentazione di bordo.
- Spegnere il dispositivo in presenza di indicazioni in tal senso. Negli ospedali e nelle strutture mediche potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai campi RF.
- Eventuali sostituzioni o modifiche dell'antenna o del ricetrasmettitore possono alterare le specifiche dei PMR e violare le normative CE. Inoltre, antenne non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo.

Durante la trasmissione non toccare l'antenna, in quanto ciò potrebbe portare a una diminuzione del raggio di trasmissione.

Pericoli derivanti dall'inquinamento acustico
- Utilizzare gli auricolare forniti con attenzione. L'ascolto ad alto volume può provocare danni all'apparato uditivo.

Bambini e disabili
- Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici. Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, rischio di soffocamento e avvelenamento.
- Tenere l'involucro di plastica fuori dalla portata di bambini e disabili, rischio di soffocamento.
1.1 Pulizia
- Per pulire il prodotto, spegnerlo e utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti né solventi, in quanto potrebbero penetrare all'interno del dispositivo causando danni permanenti.
- Ogni tanto pulire i terminali delle batterie con un panno asciutto e non lanuginoso.
- Nel caso in cui i PMR entrassero in contatto con acqua o altri liquidi, spegnerli immediatamente ed estrarre le batterie. Asciugare il vano batterie con un panno morbido. Lasciare il vano batterie aperto per 24 ore, per consentire all'umidità di evaporare. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è completamente asciutto.
1.2 Riparazione e manutenzione
Le riparazioni si rendono necessarie quando il prodotto ha subito dei danni come, per esempio, nel caso in cui del liquido sia penetrato all'interno di esso, il prodotto sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, immediatamente scollegare il caricatore o rimuovere le batterie dalle ricetrasmittenti. In questo caso, non utilizzare ulteriormente i dispositivi e farli controllare da personale autorizzato. Per l'assistenza rivolgersi solo a personale autorizzato. Non smontare mai il dispositivo, in quanto potrebbe danneggiarsi. Per la pulizia, utilizzare solo un panno pulito e asciutto.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli.
Dichiarazione di conformità CE - Avviso

Questo dispositivo è stato sottoposto a test di conformità ai requisiti relativi della Direttiva RTT&E 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale. Il simbolo CE si trova nel vano della batteria delle ricetrasmittenti e sul fondo del caricatore.
2. Prefazione
Grazie per aver scelto un prodotto Rocktrail.
I PMR-1100 sono composti da due ricetrasmittenti portatili con un raggio di trasmissione massimo di 8 km. L'utilizzo dei dispositivi è gratuito, quindi non occorre pagare licenze o altro. Per comunicare fra le due stazioni, è possibile scegliere fra 8 canali. Le ricetrasmittenti possono essere utilizzate in qualsiasi paese ne consenta l'impiego. Le ricetrasmittenti sono fornite di protezione in caso di pioggia leggera.
Esempio di impiego
Le ricetrasmittenti possono essere utilizzate quando è necessario comunicare con altre persone, a scopo sia lavorativo sia privato. Per esempio, per tenersi in contatto con i propri impiegati all'interno dell'azienda o con I bambini che giocano in giardino. Una volta sintonizzato un canale privo di interferenze, la comunicazione risulterà limitata solo da eventuali ostacoli e dalla distanza massima.
3. Contenuto della confezione
Estrarre tutte le apparecchiature e gli accessori dalla confezione e controllare eventuali danni o parti mancanti:
• 2 ricetrasmittenti portatili PMR-1100
- 2 clip da cintura
- 1 caricatore
- 1 alimentatore
- 2 batterie NiMH
• 2 auricolari con microfono e pulsante PTT
- Manuale utente con informazioni sull'assistenza
Rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo (3) delle ricetrasmittenti. A tal scopo, alzare la linguetta nell'angolo in alto a sinistra con un'unghia e rimuovere la pellicola.

Conservare la confezione originale nel caso in cui in futuro si dovesse spedire o trasportare il prodotto.
4. Introduzione

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente e a fondo le istruzioni di sicurezza, da pag. 2.
4.1 Installazione della clip da cintura
- Per installare la clip da cintura, inserire il perno nel foro sul retro delle ricetrasmittenti. La clip andrà al suo posto con un clic.
4.2 Rimozione della clip da cintura
Per inserire o rimuovere le batterie è necessario rimuovere prima la clip da cintura.
- Per fare ciò, premere la parte superiore della clip (A) per sbloccarla e poi separarla dalla ricetrasmittente (B).

4.3 Inserimento delle batterie monouso/ricaricabili
- Rimuovere la clip da cintura (vedere pag. 9, Rimozione della clip da cintura).
.2. Spingere verso l'alto la linguetta (32) del vano batterie e rimuovere il coperchio.

corrispondere i simboli di polarità sulla batteria con quelli indicati nel relativo vano. Le due barrette di metallo (33) devono essere rivolte verso l'esterno e la freccia in cima ad esse deve essere rivolta verso l'alto.

È possibile anche utilizzare normali batterie alcaline AAA (o anche batterie AAA ricaricabili). Prestare sempre attenzione ai simboli di polarità presenti nel vano batterie.
- Chiudere il coperchio. Inserire prima le due linguette poste nella parte superiore del coperchio nei fori corrispondenti della ricetrasmittente e poi ruotare il coperchio verso il basso fino a quando non va al suo posto con un clic. Rimettere al suo posto la clip da cintura (vedere pag. 9, Installazione della clip da cintura).
4.4 Rimozione della batteria ricaricabile
Se si desidera alimentare le ricetrasmittenti con normali batterie alcaline è necessario rimuovere prima quella ricaricabile. Procedere come segue:
- Rimuovere la clip da cintura (vedere pag. 9, Rimozione della clip da cintura).
- Spingere verso l'alto la linguetta (32) del vano batterie (vedere pag. 10) e rimuovere il coperchio.
- Con un'unghia sollevate il perno in plastica bianca situato in alto a destra sulla batteria ricaricabile ed estraete la batteria.
4.5 Preparazione del caricatore
- Posizionare il caricatore su una superficie piana e stabile.
- Inserire la spina dell'alimentatore nella presa (31) del caricatore.
- Inserire la spina dell'alimentatore in una presa d'alimentazione di rete.

ATTENZIONE!
Accertarsi che la presa di rete sia vicina e facilmente accessibile in modo tale da poter scollegare rapidamente l'alimentatore in caso di emergenza. Potrebbero verificarsi corti circuiti o incendi.
4.6 Caricare la batteria
Caricare completamente le batterie delle ricetrasmittenti prima di utilizzarle per la prima volta. Il tempo di carica è circa di 12-14 ore.
Quando la batteria ricaricabile è inserita nella ricetrasmittente (vedere pag. 10), può essere ricaricata con il caricatore.
- Posizionare le ricetrasmittenti sul caricatore (vedere la figura seguente).
- L'indicatore di carica (34) nella parte superiore del caricatore si illumina rosso quando la ricetrasmittente viene inserita correttamente e la batteria è in carica.

text_image
34
Sullo schermo (3) non verranno visualizzate indicazioni del processo di carica.

Quando le ricetrasmittenti sono alimentate con batterie ricaricabili AAA, queste non possono essere ricaricate per mezzo del caricatore in dotazione. Sarà necessario un caricatore specifico per batterie AAA.

Attenzione! Non sovraccaricare la batteria!
Il caricatore fornisce corrente in maniera costante e continuata. Di conseguenza, dopo circa 12 ore è necessario rimuovere le ricetrasmittenti, o la durata di vita della batteria potrebbe risultare ridotta.
4.7 Indicatore di carica della batteria
Quando la ricetrasmittente è accesa, sullo schermo (3) appare l'indicatore di stato della batteria (15) che mostra il livello di carica delle batterie inserite.

text_image
8:38 SQL
Batteria carica.
Batteria carica per 2/3.
Batteria carica per 1/3.
Batteria scarica
Quando le batterie inserite sono scariche, il dispositivo emette un segnale acustico.
4.8 Pannello anteriore del PMR
Vedere la figura nel pieghevole della copertina.
| 1 | Indicatore LED di invioSi accende quando viene premuto il pulsante PTT e l’unità sta trasmettendo. |
| 2 | Antenna |
| 3 | Schermo |
| 4 | Presa per gli auricolari (dietro al coperchio di protezione) |
| 5 | Pulsante di funzione ➔Premere per visualizzare il menu d’impostazione |
| 6 | Pulsante Giù▼Per abbassare il volume.Per selezionare la voce precedente nel menu. |
| 7 | Pulsante di chiamata ➔ |
| 8 | Altoparlante |
| 9 | Pulsante ➔ (controllo del canale/scansione) |
| 10 | Microfono |
| 11 | Pulsante Su ▲Per aumentare il volume.Per selezionare la voce successiva nel menu. |
| 12 | Pulsante di blocco ➔ |
| 13 | Pulsante PTT.Premere questo pulsante per avviare la trasmissione. |
| 14 | Pulsante di accensione/spegnimento ➔ |
4.9 Informazioni sullo schermo LCD
Vedere la figura nel pieghevole della copertina.
| 15 | Livello della batteria |
| 16 | Icona RicezioneAppare in modalità Ricezione. |
| 17 | Icona TrasmissioneAppare in modalità Trasmissione. |
| 18 | Icona Controllo bambini |
| 19 | Icona VOX |
| 20 | Codice CTCSS |
| 21 | Icona Tono di chiamata |
| 22 | Icona Cronometro |
| 23 | Icona Spegnimento automatico (APO) con funzione di risparmio energetico |
| 24 | Icona Segnale acustico di avvenuta ricezione |
| 25 | Icona Volume. |
| 26 | Icona Pulsante di blocco |
| 27 | Squelch |
| 28 | Icona Tono di chiamata |
| 29 | a. Icona Ricerca canaleb. Icona Dual Scan |
| 30 | Numero del canale/livello del volume |
5. Funzionamento di base
Per comunicare utilizzando due PMR, queste devono essere sintonizzate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS. Inoltre, devono rientrare in un determinato raggio (max. 8 km in campo aperto).
Le comunicazioni RF avvengono un canali aperti (non codificati), il che significa che altre persone, munite di PMR o di ricevitore per il canale impostato, possono sentire i messaggi. È possibile scegliere fra 8 differenti canali.

ATTENZIONE! Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente e a fondo le istruzioni di sicurezza, da pag. 2; in caso contrario, potrebbero verificarsi danni a persone o cose.
5.1 Accendere e spegnere il PMR
Accensione del PMR
- Tenere premuto il pulsante ⏻ per almeno 2 secondi. Si sentirà un segnale acustico e il canale in uso apparirà sullo schermo.
Il dispositivo sarà in modalità di ricezione fino a quando rimarrà acceso e non trasmetterà.
Spegnimento del PMR
- Tenere premuto il pulsante ⏻ (14) per almeno 2 secondi. Verrà emesso un segnale acustico e lo schermo si spegnerà.
5.2 Regolazione del volume

text_image
16 VOL- In modalità Ricezione, premere il pulsante ▲ (11) per alzare il volume. Sullo schermo apparirà il livello di volume attuale (fra 1 e 16).
- In modalità Ricezione, premere il pulsante ▼ (6) per abbassare il volume.
5.3 Trasmettere in radiofrequenza per la prima volta
Affinché l'altra persona sia in grado di ascoltare i messaggi inviati, entrambe le PMR devono essere sintonizzate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS (vedere pagg. 17 e 18). Quando si accendono per la prima volta le ricetrasmittenti, di default sono impostati il canale 1 e il codice CTCSS 1.

text_image
8:38 SQL- Tenere premuto il pulsante PTT (13). Sullo schermo apparirà l'icona di trasmissione, il dispositivo inizierà a trasmettere e sarà possibile parlare nel microfono. Tutti gli apparecchi PMR sintonizzati sullo stesso canale e situati nel raggio d'azione ascolteranno il messaggio inviato.
- Una volta terminato il messaggio, rilasciare il pulsante PTT (13).
- Ascoltare la risposta.
- Prima di poter rispondere è necessario attendere la fine del messaggio. Se è stata attivataa la funzione Segnale acustico di avvenuta ricezione (vedere pag. 23), la PMR emetterà un segnale acustico quando il pulsante PTT (13) viene rilasciato. Per rispondere, tenere premuto il pulsante PTT (13) e parlare nel microfono.

- Se 2 o più stazioni premono simultaneamente il pulsante PTT (13), la ricetrasmittente riceverà solo il segnale acustico più potente o i segnali si mescoleranno e si verificherà un'interferenza. Di conseguenza, premere il pulsante PTT (13) solo quando il canale è libero.
- Prestare sempre attenzione al raggio di azione massimo.
- Impugnare la PMR verticalmente e tenere il microfono a circa 10 cm dalla bocca.
- Il tempo di trasmissione massimo è di 1 minuto. Per messaggi più lunghi è necessario rilasciare il pulsante PTT (13) e premerlo nuovamente per continuare a parlare.
6. Funzioni avanzate
6.1 Pulsante Funzioni
Il pulsante Funzioni (5) permette di personalizzare la PMR. La tabella seguente elenca le funzioni disponibili. Una descrizione delle diverse funzioni si trova alla pagina corrispondente.
| Pulsante Funzioni | Funzione | Descrizione dettagliata |
| Premere una volta | Cambio canale Vedere pag. 17. | |
| Premere due volte | Cambio Codice CTCSS Vedere pag. 18. | |
| Premere tre volte | Controllo bambini Vedere pag. 18. | |
| Premere quattro volte | Tono di chiamata Vedere pag. 19. | |
| Premere cinque volte | Sensibilità per la funzione di trasmissione controllata dalla voce (VOX) | Vedere pag. 20. |
| Premere sei volte | Livello di Squelch Vedere pag. 20. | |
| Premere sette volte | Dual Scan Vedere pag. 21. | |
| Premere otto volte | Risparmio energetico (spegnimento automatico) | Vedere pag. 22. |
| Premere nove volte | Pulsante Audio on/off Vedere pag. 22. | |
| Premere dieci volte | Cronometro Vedere pag. 23. | |
| Premere undici volte | Segnale sonoro di ricezione acceso/spento | Vedere pag. 23. |

Se per 5 sec non viene premuto alcun pulsante mentre si cambia un'impostazione, il dispositivo torna in modalità Ricezione e qualsiasi cambiamento viene applicato automaticamente.
6.2 Impostazione di un canale diverso
Quando si imposta un canale diverso, per poter continuare a comunicare questa operazione deve essere effettuata su entrambe le PMR.

- Premere il pulsante (5) una volta. Il numero del canale in corso lampeggerà sullo schermo.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare un canale diverso.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
Il codice CTCSS a 2 cifre è una frequenza di tono che verrà trasmessa dalla PMR. Due stazioni impostate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS possono ascoltarsi a vicenda. Sullo stesso canale non verranno udite altre stazioni a meno che non utilizzino lo stesso codice CTCSS. PMR-1100 supporta 38 codici CTCSS.

- Premere il pulsante → (5) due volte. Il codice CTCSS in corso lampeggerà sullo schermo.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare un codice diverso.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.

- Tutte le ricetrasmittenti impostate sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS possono ascoltare la conversazione.
- Per disabilitare la funzione CTCSS, selezionare il codice "0".
6.4 Controllo di un canale
È possibile scansionare il canale in uso per cercare un segnale debole. Per fare ciò, utilizzare la funzione Controllo di un canale.
- Tenere premuto il pulsante (9) per attivare questa funzione.
- Rilasciare il pulsante 📂 (9) per interrompere il controllo del canale.
6.5 Controllo bambini
Le PMR possono essere impiegate per controllare i bambini. Una delle ricetrasmittenti trasmetterà un segnale ogni volta che il bambino piange o nella stanza viene rilevato un rumore (VOX). Questa ricetrasmittente non riceverà alcun segnale, per evitare che il sonno del bambino venga disturbato.
Per essere in grado di ascoltare i segnali inviati dalla ricetrasmittente del bambino, la seconda PMR deve essere sintonizzata sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS (vedere pagg. 17 e 18).

In questa modalità la maggior parte delle funzioni della ricetrasmittente sono disabilitate (eccetto blocco pulsante, menu e accensione/spegnimento). Per avere nuovamente accesso alle altre funzioni è necessario uscire da Controllo bambini.
Attivazione di Controllo bambini:

text_image
Baby 3- Premere il pulsante (5) tre volte. La sensibilità VOX in corso lampeggerà sullo schermo. Inoltre, apparirà anche l'icona Controllo bambini (18).
- Premere ▲ per attivare Controllo bambini.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare una sensibilità diversa. È possibile impostare un valore di sensibilità da 1 (bassa) a 3 (alta).
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
Disattivazione di Controllo bambini:

text_image
Baby OF- Premere il pulsante (5) tre volte. La sensibilità VOX in corso lampeggerà sullo schermo. Inoltre, apparirà anche l'icona Controllo bambini (18).
- Premere ▼ per disattivare Controllo bambini Sullo schermo apparirà "OF".
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.

Se si collegano gli auricolari mentre è attivo il Controllo bambini, questa funzione verrà disabilitata premendo il pulsante PTT sugli auricolari.
6.6 Tono di chiamata
Il tono di chiamata è un segnale acustico che avvisa le altre stazioni della trasmissione di un messaggio. PMR-1100 supporta 10 toni di chiamata.
Selezione del tono di chiamata

text_image
10 SOL VOL APO- Premere il pulsante ➞ (5) quattro volte. Apparirà l'icona ♩.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare un tono di chiamata diverso.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
- Per disabilitare il tono di chiamata, selezionare "OF".
Invio del tono di chiamata
- Premere (7). Il tono di chiamata verrà inviato sul canale in uso.
6.7 Funzione di Trasmissione controllata dalla voce (VOX)
Questa funzione è simile al vivavoce del cellulare. La PMR inizierà a trasmettere non appena rileverà una voce o un rumore. Ciò consente di inviare un messaggio senza premere il pulsante PTT (13). Si sconsiglia l'utilizzo di questa funzione in ambienti rumorosi o in presenza di vento.

- Premere il pulsante → (5) cinque volte. La sensibilità VOX in corso lampeggerà sullo schermo. Inoltre, apparirà anche l'icona VOX (19).
- Premere ▲ per attivare questa funzione.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare una sensibilità diversa. È possibile impostare un valore di sensibilità da 1 (bassa) a 3 (alta) Selezionare "OF" per disabilitare la funzione VOX.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.

- Premendo PTT (13) mentre la funzione VOX è attiva, questa verrà disattivata.
- Inserendo gli auricolari nel relativo connettore (vedere pag. 25) mentre la funzione VOX è attiva, questa verrà disattivata.
6.8 Squelch
Questa funzione regolabile consente di personalizzare la sensibilità di ricezione della propria PMR. Qualsiasi segnale più potente del livello impostato (valore di avvio) verrà ricevuto, mentre i segnali al di sotto del livello impostato verranno ignorati. È possibile abbassare il valore di avvio per ricevere un segnale debole. Il dispositivo supporta 4 diversi livelli: Il livello 1 è il più basso e viene utilizzato per ricevere i segnali più deboli. Il livello 4 è il più restrittivo: Si riceveranno solo i segnali più potenti. Le interferenze causate dai segnali più deboli verranno ignorate.

text_image
4 SQL- Premere il pulsante → (5) sei volte. Il livello di squench in atto lampeggerà sullo schermo.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare un livello diverso.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.

Quando si utilizza un livello basso (sensibilità alta) è normale udire, a volte, alcuni rumori di sottofondo.
6.9 Ricerca canale
Questa funzione ricercherà senza interruzione i canali disponibili in tutte le stazioni attive.

text_image
8 -- SQL VOL APO- Premere il pulsante (9) per avviare la ricerca. Apparirà l'icona Ricerca canale (29).
- Se su un canale viene rilevato un segnale attivo, premere il pulsante PTT (13) per annullare la ricerca e comunicare su questo canale: Altrimenti, dopo 5 sec la ricerca continuerà automaticamente.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per saltare il canale trovato e continuare la ricerca.
- Premere nuovamente il pulsante (9) per interrompere la ricerca.
Se è stato selezionato il codice CTCSS "0" e si inizia la ricerca di un canale, tutte le stazioni che trasmettono verranno rilevate (con e senza codice CTCSS).
Se è stato selezionato un codice CTCSS (fra 1e 38) e si inizia la ricerca di un canale, verranno rilevate solo le stazioni che trasmettono con il codice CTCSS. Le stazioni che non trasmettono un codice CTCSS verranno ignorate.
6.10 Dual Scan
Normalmente la ricetrasmittente riceve solo un canale (con o senza codice CTCSS). Questa funzione consente di controllare un secondo canale con il codice CTCSS. Se sul secondo canale viene rilevata una stazione, premere il pulsante PTT (13) entro 5 sec per rispondere al messaggio ricevuto.
Attivazione di Dual scan:

text_image
5:32 VOL APO- Premere il pulsante → | (5) sette volte. Sullo schermo apparirà l'icona Dual scan D.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare il secondo canale che si desidera controllare.
- Premere il pulsante ➔ per confermare il canale selezionato e per visualizzare la selezione del codice CTCSS.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare il codice CTCSS.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
Disattivazione di Dual scan:

text_image
OF Baby VOX : 88 VOL APO- Premere il pulsante → (5) sette volte.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ fino a quando sullo schermo non compare "OF".
6.11 Spegnimento automatico
Se è stata attivata questa funzione, la ricetrasmittente si spegnerà automaticamente dopo un tempo reimpostato.

text_image
12 hr APO- Premere il pulsante (5) otto volte. L'intervallo di tempo impostato lampeggerà sullo schermo.
- Premere il pulsante ▲ o ▼ per impostare un intervallo diverso.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
Si può impostare un intervallo da 1 a 12 ore. Per esempio, impostando "8" quando si inizia a lavorare, la ricetrasmittente si spegnerà automaticamente trascorso l'intervallo di tempo. Oppure, selezionare "OF" per disabilitare la funzione di auto-spegnimento.
6.12 Segnale acustico del pulsante
Normalmente, ogni qualvolta si preme un pulsante si ode un segnale acustico.

- Premere il pulsante (5) nove volte. L'impostazione corrente del segnale acustico lampeggerà sullo schermo.
- Premere ▲ o ▼ per attivare ("ON") o disattivare ("OF") questa funzione.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
6.13 Cronometro
Le PMR-1100 includono la funzione Cronometro per la misurazione del tempo (minuti:secondi),

text_image
00:00 00:00 VOL APO- Premere il pulsante → (5) dieci volte. Sullo schermo apparirà il cronometro.
- Premere il pulsante ▲ per far partire il cronometro.
- Premere nuovamente il pulsante ▲ per metterlo in pausa. Il conteggio continuerà in background. Premere nuovamente il pulsante ▲ per far ripartire il cronometro.
- Mentre il cronometro è in pausa, premere ▼ per azzerare il contatore.
È necessario far partire il cronometro entro 5 sec dalla sua attivazione o dall'azzeramento del contatore; in caso contrario, il dispositivo tornerà in modalità Ricezione.
6.14 Segnale sonoro di ricezione acceso/spento
Se, dopo aver trasmesso il messaggio, si rilascia il pulsante PTT (13), il dispositivo invia un segnale sonoro di ricezione per indicare la fine della trasmissione. Se necessario, questo segnale acustico può essere disabilitato.

text_image
ON ON- Premere il pulsante → (5) undici volte. L'impostazione corrente del segnale acustico lampeggerà sullo schermo.
- Premere ▲ o ▼ per attivare ("ON") o disattivare ("OF") questa funzione.
- Premere il pulsante PTT (13) per confermare.
6.15 Blocco pulsanti
Questa funzione contribuisce ad evitare che vengano cambiate le impostazioni del dispositivo premendo accidentalmente un pulsante. Il blocco non si applica ai pulsanti (9), (14), (17), (12) né al pulsante PTT (13).

Attivazione del blocco pulsanti
- Tenere premuto il pulsante (12) per 3 secondi. Sullo schermo apparirà l'icona blocco pulsanti (26).
Disattivazione del blocco pulsanti
- Tenere premuto il pulsante (12) per 3 secondi. Dallo schermo sparirà l'icona blocco pulsanti (26).
6.16 Illuminazione dello schermo
Lo schermo delle ricetrasmittenti è dotato di illuminazione per facilitare il suo utilizzo al buio. L'illuminazione si attiva automaticamente premendo un qualsiasi pulsante tranne quello PTT (13) e quello (7).
L'illuminazione si spegne automaticamente dopo 5 sec.
6.17 Dopo aver utilizzato il prodotto
Quando si smette si utilizzare le ricetrasmittenti è necessario ricaricarle per averle pronte all'uso successivo. Per fare ciò, procedere come descritto a pag. 12.
7. Presa per gli auricolari
Le ricetrasmittenti possono essere utilizzate con gli auricolari in dotazione.
La presa per gli auricolari (4) si trova dietro un coperchio di protezione.

ATTENZIONE!
Prima di collegare gli auricolari, abbassare il volume (vedere pag. 15) o si rischieranno danni all'apparato uditivo causati dal volume in cuffia troppo alto. Si consiglia di impostare il volume su 4 e aumentarlo successivamente, se necessario.
- Per collegare gli auricolari, aprire il coperchio di gomma che protegge la presa relativa (4).
- Inserire il jack da 2,5 mm nella presa (4).
- Fissare il cavo degli auricolari a un indumento con la clip attaccata al cavo e poi inserire gli auricolari nelle orecchie.
Il pulsante PTT color argento sugli auricolari funziona nello stesso modo del pulsante PTT (13) delle PMR. Quando si utilizza il pulsante PTT degli auricolari si deve parlare nel microfono situato sul retro del pulsante PTT sul cavo degli auricolari.

Attenzione!
Non collegare altri auricolari o cuffie, in quanto si rischierebbe di danneggiare seriamente le ricetrasmittenti.
8. Individuazione e risoluzione dei problemi
I problemi più comuni possono essere risolti da soli, utilizzando la seguente tabella. Se il problema persiste dopo aver provato le soluzioni suggerite, contattare il nostro Numero verde per l'assistenza (vedere pag. 29). Non tentare di riparare il dispositivo da soli.
| Problema Soluzione | |
| Impossibile accendere le PMR | Tenere premuto il pulsante On/Off (14) per almeno 2 secondi.Caricare le batterie delle ricetrasmittenti o inserire batterie cariche. Vedere pag. 10) |
| Nessuna trasmissione. | Impostare entrambe le ricetrasmittenti sullo stesso canale e, nel caso, sullo stesso codice CTCSS. Vedere pag. 18)Tenere completamente premuto il pulsante PTT (13) mentre si parla.Nel caso in cui si verificassero delle interferenze durante la trasmissione, cambiare canale. Vedere pag. 17) |
| Raggio d'azione corto, interferenze nella trasmissione | Il raggio d'azione dipende dalle condizioni ambientali. Costruzioni in acciaio, edifici in cemento o l'impiego die dispositivi in auto possono ridurre il raggio d'azione. Se possibile, spostarsi in un luogo in cui la stazione ricevente è visibile. |
| Interferenze nella ricezione | Spostarsi da fonti elettromagnetiche (line elettriche ad alta tensione, macchine con motori elettrici, ecc.)Impostare un livello di squelch superiore. Vedere pag. 20)Provare a vedere se su un altro canale la qualità delle comunicazioni risulta migliore. Vedere pag. 17) |
9. Specifiche Tecniche
Canali
8
Numero di codici CTCSS 38
Gamma di frequenza 446.00625 MHz - 446.09375 MHz
Raggio d'azione Max. 8 km (in campo aperto)
Alimentazione Batteria NiMH o 3 batterie AAA
Potenza di trasmissione <= 500 mW ERP (Potenza effettiva)
Modulazione
FM,
F3E
Separazione del canale 12.5 kHz
Alimentatore per caricatore Entrata: 230V CA / 50Hz
Uscita: 9V CC / 200mA
Dimensioni
Ricetrasmittente con antenna 59x155x30 mm
Caricatore 119 x 42 x 66 mm
Alimentatore con spina 42 x 59 x 70 mm
Lunghezza del cavo dell'alimentatore 1,75 m
Peso Ricetrasmittente con batteria: 127g
Ricetrasmittente senza batteria: 90g
Caricatore:
78g
Alimentatore:
152g
Condizioni ambientali Funzionamento: da -20 a 55°C, max. 85% umidità relativa.
Conservazione da -30 a 70°C, max. 90% umidità relativa.
IP standard Protezione IPX2 dalle gocce d'acqua provenienti dall'alto
con la custodia inclinata di 15°
Anno di produzione
2010
| Tabella delle frequenze | Codice CTCSS | ||||||||
| Cana-le: | Frequen-za (MHz): | Cod. | Frequen-za (Hz) | Cod. | Frequen-za (Hz) | Cod. | Freq.(Hz) | Cod. | Freq.(Hz) |
| 1 | 446.00625 | 0 | Disattivato | 10 | 94.8 | 20 | 131.8 | 30 | 186.2 |
| 2 | 446.01875 | 1 | 67.0 | 11 | 97.4 | 21 | 136.5 | 31 | 192.8 |
| 3 | 446.03125 | 2 | 71.9 | 12 | 100.0 | 22 | 141.3 | 32 | 203.5 |
| 4 | 446.04375 | 3 | 74.4 | 13 | 103.5 | 23 | 146.2 | 33 | 210.7 |
| 5 | 446.05625 | 4 | 77.0 | 14 | 107.2 | 24 | 151.4 | 34 | 218.1 |
| 6 | 446.06875 | 5 | 79.7 | 15 | 110.9 | 25 | 156.7 | 35 | 225.7 |
| 7 | 446.08125 | 6 | 82.5 | 16 | 114.8 | 26 | 162.2 | 36 | 233.6 |
| 8 | 446.09375 | 7 | 85.4 | 17 | 118.8 | 27 | 167.9 | 37 | 241.8 |
| 8 | 88.5 | 18 | 123.0 | 28 | 173.8 | 38 | 250.3 | ||
| 9 | 91.5 | 19 | 127.3 | 29 | 179.9 | ||||
10. Smaltimento dei dispositivi vecchi o non funzionanti e del materiale d'imballaggio

A questo prodotto si applica la Direttiva Europea 2002/96/CE. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti. Questo simbolo si trova nel vano della batteria delle ricetrasmittenti e sul fondo del caricatore.
Evitare rischi per l'ambiente e pericoli per le persone smaltendo il dispositivo e l'imballaggio in maniera appropriata. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.
In base alla legislazione vigente in materia di smaltimento rifiuti, il produttore è responsabile della raccolta degli imballaggi dei suoi prodotti nel caso in cui essi non siano contrassegnati dal simbolo di un sistema nazionale di raccolta (come il tedesco "Grüne Punkt") e del loro riciclaggio e/o smaltimento. Per maggiori informazioni sul riciclaggio dei prodotti, contattare il nostro numero verde (vedere pag. 29). Saremo lieti di informarvi riguardo al più vicino centro pubblico di raccolta o a imprese che svolgono questa attività, che si occuperanno di smaltire gli imballaggi gratuitamente.
Non smaltire le batterie usate e quelle ricaricabili fra i rifiuti domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta.
11. Informazioni sulla garanzia
36 mesi dalla data d'acquisto
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato un prodotto Rocktrail.
Prima di utilizzare questo prodotto Rocktrail, si prega di leggere attentamente la documentazione acclusa e/o la guida in linea. Qualora dovesse insorgere un problema che non possa essere risolto leggendo tale documentazione, si prega di contattare la nostra linea diretta.
Se non fosse possibile risolvere telefonicamente il problema, si riceverà un Numero di Autorizzazione Restituzione Materiale (RMA) da allegare al dispositivo con una copia della prova d'acquisto. Dopo aver imballato il dispositivo in maniera sicura, è possibile spedirlo, con l'RMA scritto sull'esterno della confezione, all'indirizzo specificato dagli operatori della nostra linea diretta per una riparazione in garanzia.
Una volta ricevuto il dispositivo, procederemo alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto di fabbricazione o hardware.
Per ulteriori informazioni e FAQ, visitare il sito: www.rocktrail.org
Questa garanzia è valida in Italia e Svizzera.
I tuoi diritti di garanzia nei confronti del rivenditore restano validi in aggiunta a questa garanzia e non sono da essa limitati.
Numero della linea diretta:
02-69682859 (Italia)
044-5118291 (Svizzera)
(tenere a portata di mano il numero di serie)
Produttore:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest, Germania
www.rocktrail.org