DMR250SET - Caméra de surveillance Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR250SET Monacor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance Monacor DMR250SET, résolution 2MP, vision nocturne, angle de vue 90° |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, installation facile, compatible avec systèmes de sécurité existants |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer l'objectif, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé par mot de passe, notifications en cas de détection de mouvement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR250SET Monacor
Questions des utilisateurs sur DMR250SET Monacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR250SET - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR250SET de la marque Monacor.
MODE D'EMPLOI DMR250SET Monacor
B Nous vous souhaiots beaucoup de pleasir a utiliseer cet appeareil MONACOR. Lisez ce mode d'emploi entierement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pourrez apprendre l'ensemble des possibilites de fonctionnement de I'appareil, eviter toute manipulation erronee et vous proteger, ainsi que I'appareil, de dommages eventuels en gendres par une utilisation inadaptee. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ulterieurement.
La version française se trouve page 20.
Ouvrez leprésent livret page 3, dépliable, de manière à visualiser les éléments et branchements.
Table des matieres
1 Elements et branchements 20
1.1 Enregistreur 20
1.2 Accessoires 21
2 Conseils d'utilisation et de sécurité 21
3 Possibilities d'utilisation 21
4 Branchements, insertion de la carte mémoire et charge de l'accumulateur 21
5 Marche/Arrêt, description des fonctions 22
6 Groupe de fonctions SETTING Effectuer les réglages 22
6.1 Description des sous-menus et possibilités de réglage 23
7 Groupe de fonctions RECORD Surveillance Live, enregistrements video et audio 24
8 Groupe de fonctions VIDEO Lecture et gestion des enregistements 24
8.1 Lecture des enregistrements 25
8.2Gestion des enregistements 25
9 Groupe de fonctions VOICE Enregistements audio 25
9.1 Enregistrer uniquement le son 25
9.2 Lecture des enregistrements audio 25
9.3Gestion des enregistements audio 26
10 Groupe de fonctions PHOTO
Prende des photos, les visualiser, les génér. 26
10.1 Prende des photos 26
10.2 Visualiser des photos 26
10.3 Gestion des photos 27
11Autres possibilités 27
11.1 Verrouillage des touches 27
11.2 Reinitialisation 27
11.3 Copier des enregistrements sur un ordinateur 27
11.4Dragonne 27
12 Caracteristiques techniques 27
1 Éléments et branchements
1.1 Enregistreur
1 Encoche pour fixer la dragonne livrée
2 Ouvertures du son sur la face arriere pour le haut-parleur
3 Ouies de ventilation: ne pas les obstruer!
4 Verrouillage des touches : aucune utilisation possible lorsque le verrouillage des touches est activé (position gauche)
5 Touche STOP/ESC
- pour arreter un enregistrement ou une lecture
- lorsque le menu est appelé, pour revenir au niveau de menu précédent
6 Touche REC/PAUSE pour démarrer, interrompre et poursuivre un enregistrement
7 Touche MENU
- Pour appeler des sous-menus pour les fonctions RECORD,VIDEO,VOLUME et PHOTO
- Si la fonction SETTING est appelée, on peut revenir directement au menu de base (schéma 2) à partir de chaque branche du menu.
- Si le menu de base est affiché, pour commuter entre la mémoire interne et la carte mémoire : appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
8 Microphone
9 Fente (retirez le cache) pour une micro carte SDHC (16 GO max.)
Insérez la carte de telle sorte que ses contacts soient vers le haut.
10 Port USB (retirez le cache) pour brancher à un ordi-nateur
11 Touches + et -
- réglage de volume lors de la lecture d'un enregistrement
- réglage de la date et de l'heure dans les menus "Record Timer Setup" et "System Setup"
12 Touches et
- pour sélectionner un point du menu et modifier un réglage
- lors de la lecture d'un enregistrement, pour une avance/unretour rapide
13 Touche /II
- pour allumer et êtreindre, maintenez la touche enforcée 3 secondes (touche Power)
- pour démarrer la lecture d'un enregistrement
- pour interrompre et poursuivre la lecture
- pour appeler un sous-menu ou un point du menu et pour confirmer un réglage (touche Enter)
14 Affichage, voir également point 2
a date
b heure
c symbole horloge si un enregistrement est programme
d symbole SD si une carte mémoire est insérée et sélectionnée
e symbole cadenas lorsque le verrouillage des touches est activé
f symbole haut-parleur : barré si la restitution audio est coupée
g valeur du volume regle (0 - 30)
h affichage d'etat pour l'accumulateur interne
i menu de base
15 Touche Reset
16 Prise DC 5 V pour le bloc secteur livre
17 Prise R / C (Remote Control) pour la télécommande filaire livre
18 Entrée signal A / V IN (Audio/Video) pour la camera avec micro livre
19 Sortie signal AV/OUT pour brancher un moniteur
1.2 Accessoires
20 Support de camera
21 Camera et micro
22 Telecommande filaire
23 Bloc secteur
Autres accessoires non représentés :
-cordonUSB
- cordon de branchement pour la sortie AV (19)
- 1 imitation vis et 3 imitations bouton pour visser sur l'objet de laamera pour le dissimuler
- 3 × 3 boutons pour vêtements, adaptations aux imitations de bouton
-dragonne
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Les apparèils (enregistreur,amera, et bloc secteur et autres accessoires) répondent à toutes les directives nécessaires de l'Union europeenne et portent donc le (symbole c).
AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouriez subir une décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
- Les apparèils ne sont conçus que pour une utilisation en interieur. Protegez-les de tout type de projections d'eau, des éclaboussures, d'une humidité de l'air elevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisé: 0 - 40^ ).
- Débranche immédiatement le bloc secteur lorsque : 1. des dommages visibles apparaissent sur un des apparciels,
- après une chute ou accident similaire, vous avez un doute au sujet de l'etat de l'appareil.
- des défaillances apparaisent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
- La chaleur dégagée par l'enregistreur doit être évacuée par une circulation d'air correcte. Ne couvrez pas les ouïes de ventilation (3).
-
Pour nettoyer les apparèils, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, enaucun cas de produits chimiques ou d'eau.
-
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultats si les apparreils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été concus, s'ils ne sont pas correctement branchés ou utilisés ou s'ils ne sont pas répartis par une personne habitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. De même, aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de pertes de données causées par une mauvaise manipulation ou par un début, ou en cas de dégats résultats.

Lorsque les apparèils sont définitivement rétérés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage à proximé pour contribuer à leur élimination non polluante.
3 Possibilities d'utilisation
Le DMR-250SET se compose d'un enregistreur numérique miniature avec écran LCD couleur, d'uneamera couleur avec un microphone et de divers accessoires. L'ensemble est concu pour la surveillance et l'enregistrement video discret. L'enregistrement video et audio peut s'effectuer dans la mémoire interne (1 GO environ) ou sur une carte micro SDHC (16 GO max). Via l'écran couleur, vous pouvez visualiser les enregistrentements ou l'image actuelle de laamera. Via un menu, vous pouvez effectuer les différents réglages pour le domaine d'utilisation correspondant.
Gracé à l'accumulateur Lithium Ion intégré, le set de surveillance est également adapté pour des applications mobiles.
4 Branchements, insertion de la carte mémoire et charge de l'accumulateur
N'effectuez pas les branchements ou ne modifie pas les branchements que si l'enregistreur est debranché. Si laamera par exemple est reliée alors que l'enregistreur est allumé, l'enregistreur ne la reconnaît pas.
1) Reliez laamera (21) avec le micro à la prise A / V IN (18). Vous pouvez monter laamera à l'endetroit youlu avec le support (20). Pour la dissimuler, vous pouvez visser sur l'objectif l'imitation de vis ou une des trois imitations de bouton. 3 × 3 boutons adaptes aux imitations de bouton sont livrés pour les coudre au vêtement.
2) Le démarrage, l'interruption et l'arrêt d'un enregistrement peuvent également s'effectuer via la télécommande filaire (22). Pour ce faire, reliez la télécommande à la prise R / C (17).
3) Pour visualiser les enregistrements video sur un monitreur plus grand, vous pouvez relier un monitreur via le cordon de branchement livre avec 3 fiches RCA. Reliefz la fiche jack du cordon de branchement à la prise A / V OUT (19). Le haut-parleur intégré est alors déconnecté. Reliefz la fiche RCA male jaune à l'entrée video du monitreur. Reliefz la fiche RCA male rouge ou blanche à l'entrée audio; pour une entree stereo, reliez les deux fiches.
4) Pour l'enregistrement, l'appareil est doté d'une mémoire 1 GO. La durée d'enregistrement est de 8,5 heures environ pour une faible qualité d'image et de 100 minutes environ pour une qualité supérieur. Pour augmenter la durée d'enregistrement, on peut insérer une micro carte SDHC jusqu'à 16 GO. Retirez le cache sur le côte droit de l'enregistreur et insérez la carte avec les contacts dirigés vers le haut dans la fente (9) jusqu'à ce qu'elle s'enclenché. Pour-retirer la carte, enforcez-la un peut pour qu'elle se désenclemente.
Important! Insérez la carte mémoire ou retirez-la uniquement lorsque l'appareil est étant sinon vous pourriez perdre des données.
Si le menu de base (schéma 2) est affiché, vous pouvez commuter entre la mémoire interne et la carte mémoire [symbole SD (d) affiché] en maintainant la touche MENU (7) enforcée 3 secondes. Pour d'autres réglages, Sélectionnez SETTING et appelez le menu "Memory Setup" (chapitre 6).
5) Reliez le bloc secteur livre (23) à la prise DC 5 V (16) et à une prise secteur 230V /50Hz
Dès que le bloc secteur est relié, l'accumulateur intégré est charge.
| Durée de charge d'un accumulateur vide | |
| enregistrure allumé | 5 heures environ |
| enregistrure étant | 3,5 heures environ |
| Durée de fonctionnement d'un accumulateur chargé | |
| mode enregistrement | 2,5 heures environ |
| mode lecture | 4 heures environ |
L'accumulateur est entiement chargé lorsquels trois segments de l'affichage d'etat de l'accumulateur (h) sont affichés et que le segmentgue chance ne clignote plus. Avant toute première utilisation et toute utilisation mobile, chargez entiement I'accumulateur.
En cas de non utilisation prolongée de l'enregistreur, débranchez le bloc secteur de la prise secteur. Il a une faible consommation même si l'enregistreur est étant.
5 Marche/Arrêt, description des fonctions
Pour allumer, maintenez la touche (18) enforcée jusqu'à ce que l'affichage (14) brille. Une fois le système d'exploitation charge, le menu de base (schema 2) s'affiche, les informations suivantes sont visibles dans la ligne supérieure :
a date
b heure
c symbole horloge si un enregistrement est programme
d symbole SD si une carte mémoire est insérée et sélectionnée
e symbole cadenas si le verrouillage des touches est activé
f symbole haut-parleur : lorsque le son est coupé, le symbole est barré
g valeur du volume régle
h affichage accumulateur: aeu plein, = de-charge
Pour eteindre, appuyez sur la touche qu'ce que POWER OFF soit visible sur l'affichage.
Pour utiliser l'enregistreur, 5 groupes de fonctions existent :
RECORD
surveillance live
- prévisualisation d'un enregistrement
- enregistrement video et audio
VIDEO
- enregistrement video et audio
- lecture des enregistements
- gestion des enregistements
VOICE
- enregistrement audio via le microphone interne ou le microphone de laamera
- lecture des enregistements audio
- gestion des enregistements audio
PHOTO
- prévisualisation des enregistements photo
- enregistrement des photos individuelles ou d'une série de photos
- visualisation de photos
- gestion de photos
SETTING
-effectuer les réglages
En premier lieu, il convient d'effectuer tous les ré-glages nécessaires via le groupe SETTING pour que l'enregistreur soit adapté, de manière optimale, à son domaine d'utilisation.
6 Groupe de fonctions SETTING
Effectuer les réglages
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC(5).
2) Avec la touche « ou », Sélectionnez SETTING et appuyez sur la touche «/II (13). Le menu principal s'affiche :
Main Menu
Record Setup
Timer Record Setup
Play Setup
Display Setup
Memory Setup
System Setup
menu principal
réglages enregistrement
enregistrementprogramme
réglages lecture
réglages affichage
réglages mém
réglages système
3) Avec les touches et, «vous pouvez seLECTIONner les lignes de menu individuelles et appeler le sous-menu correspondant avec la touche (13). Avec la touche STOP/ESC, vous pouze revenir au niveau de menu precedent et avec la touche MENU (7), vous revenez toujours au menu de base.
4) Pour effectuer un réglage dans un sous-menu, sélectionnez la ligne de menu correspondante et appuyez sur la touche /II. Avec la touche ou , effectuez le réglage et confirmez avec la touche /II.
6.1 Description des sous-menus et possibilités de réglage
Pour information, les réglages d'usine sont soulignés.
| Record Setup | Réglages enregistrement |
| Input Source Video + Audio / Video enregistrement : video + audio / uniquement video | |
| Video Quality High / Standard/Low qualité image : haute/standard/faible | |
| Resolution720x576 /352x288/176x144 resolution image (Nombre de points horizontal x vertical) | |
| Frame Rate 5/10/15/20/25 fps nombre d'images par seconde lors d'enregistrement video | |
| Motion Detect ON/OFF interromple un enregistrement si aucun mouvement sur l'image : activation/désactivation | |
| Time Stamp ON /OFF insérer date et heures dans l'enregistrement : activation/désactivation | |
| Record Time Off /10/20/30/60 Min arrêté l'enregistrement automatique : non/après … minutes | |
| Endless Recording NO/YES enregistrement en continu : non / oui | |
| Timer Record Setup | Enregistrementprogrammé |
| Set : Cancel/Once/Everyday | aucen-enregistrement/enregistrementunique/enregistrementjournalier* |
| Start : année/mois/jour hour/minute | date de démarriage* |
| End : année/mois/jour hour/minute | heure de démarriage* |
| fin de l'enregistrement* | |
| *Réglez avec les touches + et - (11) ! | |
| Play Setup | Réglages lecture |
| Video Repeat No/One/All One/All | lecture repétée de l'enregistrement video : non/fichier sélectionnée / lecture une fois de tous les fichiers / répétition continue de tous les fichiers |
| Voice Repeat No/One/All One/All | lecture de l'enregistrement audio repétée : comme pour "Video Repeat" |
| Photo Thumbnail View NO/YES | liste de photos sous forme de photos miniatures : non (uniquement noms de fichiers) / oui |
| Slide Show NO/YES | afficher les photos lesunes après les autres : non / oui |
| Slide Show Time 1/3/5/7/10 Sec | durée d'affichage d'une photo |
| Display Setup | Réglages affichage |
| Video Format NTSC/PAL | norme couleur : réglez PAL pour la camera livrée voir l'enregistrement via : affichage ou prise A/V OUT (19) |
| Display Out LCD/TV | luminosité affichage (luminosité faible = fonctionnement accu plus long) |
| LCD Brightness 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 | l'affichage resté allumé après une pression sur la touche : non/..sec./constamment |
| LCD Backlighting Off/3/5/10 Sec/All | |
| Memory Setup | Réglages mémoire |
| Storage Select Internal/External | mémoriser des enregistements : dans la mémoire interne/sur la carte mémoire |
| Format Internal/External | formater la mémoire : Tous les enregistements sont effacés ! |
| Memory Change NO/YES | en cours d'enregistrement, changer automatique la mémoire : non / ou informations mémoire (capacité totale/mémoire libre) |
| Memory Information Internal/SD Card (Total/Remain) | |
| System Setup | Réglages système |
| Speaker Control ON/OFF | haut-parleur : allumé / étéint |
| Auto Power Off Time Off/1/3/5/7/10 Min | déconnexion automatique : étéint/après … minutes |
| Time Set Date Set | réglagedate* (année/mois/jour) |
| Time Set | réglage heures* |
| Factory Default Set NQ/YES | affichage date : année-mois-jour / mois-jour-année |
| Firmware Version | affichage heures : 12 / 24 heures |
| Battery Pack ON/OFF | réinitialiser les régles usine : non / oui |
| affichage de la version Firmware | |
| pack batterie (3 x 1,5 V) à la prise DC (16) : oui/non | |
| *Réglez la date et l'heure avec les touches + et - (11) ! | |
7 Groupe de fonctions RECORD
Surveillance Live, enregistrements video et audio
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC(5).
2) Avec la touche (12), selectionnez RECORD et appuyez sur la touche (3). L'affiche montre l'image que laamera est en train d'enregistrer (surveillance live). A titre d'information, "Preview" (prévisualisation) s'affiche.
Conseil: Pour arrêter la surveillance live, appuyez sur la touche STOP/ ESC (5).
3) Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche orange REC / PAUSE (6) ou sur la touche / sur la télécommande (22).
4) Vous pouvez interrompree I'enregistrement puis le reprendre a tout moment avec la touche REC / PAUSE ou /11
5) Pour arrêté un enregistrement, maintenez la touche STOP/ ESC (5) ou la touche sur la télécommande enforcée jusqu'à ce que l'affichage indique un sablier et "Please Wait...".
L'enregistreur memorise l'enregistrement sous forme de fichier et commute sur le groupe de fonctions VIDEO. La liste des enregistrents video est affichée. Le dernier enregistrement est selectionnée et peut ettre lu en appuyant sur la touche
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/ ESC; la liste des enregistrements video est à nouveau affichée. Par deux pressions sur la touche STOP/ ESC, on peut revenir au menu de base.
Conseils :
- On ne peut pas arrêter un enregistrement en l'espace des premières 5 secondes.
- L'enregistrement peut être démarré sans prévisualisation à partir du menu de base ou à partir des groupes de fonctions VIDEO et SETTING avec la touche REC / PAUSE.
- Un enregistrement peut avoir une taille maximale de 4 GO. Lorsque cette taille est atteinte, il est mémorisé comme fichier. L'enregistrement est poursuivi avec un nouveau fichier.
-
Un enregistrement audio n'est pas possible si le taux d'image est reglé sur 5 images par seconde (SETTING Record Setup Frame Rate).
-
Si un symbole deamera barré et le message "No Signal" s'affichent comme message d'erreur, vérifie les points suivants :
-
Laamera est-elle correctement reliée? Si laamera est reliée alors que l'enregistreur est allumé, éteignez l'enregistreur puis rallumez-le.
- Via le point de menu "Video Format", PAL doit être régle (SETTING Display Setup).
Autres possibités :
- Enregistrement continu : le fichier créé est écrasé encore et encore par les enregistrents les plus récents.
SETTING Record Setup Endless Recording
- Enregistrement programme (meme si l'enregistreure est eteint) : SETTING Timer Re cord Setup. Si le
réglage est correct, le symbole de l'horloge (c) s'affiche ; il clignote une minute avant l'enregistrement.
- Si une carte SDHC est insérée, on peut utiliser également la mémoire interne, mettez le point de menu "Memory Change" sur YES (SETTING Memory Setup).
- Si l'affichage indique la prévisualisation de laamera ("Preview"), on peut afficher un sous-menu avec la touche MENU (7). On peut alors régler la durée d'enregistrement (Record Time) et modifier la sensibilité micro (Mic Sensitivity) [High / Middle / Low: élevée/moyenne/basse].
- Pendant un enregistrement, on peut activer et désactiver un sous-menu avec la touche MENU (7). On peut ainsi afficher la durée régée d'enregistrement (Record Time) et modifier la sensibilité micro (Mic Sensitivity).
-
Via le sous-menu "Record Setup" de la fonction SETTING, on peut, afin d'économiser de la mémoire :
-
enregistrer uniquement l'image (Input Source)
- diminuier la qualite de l'image (Video Quality)
- diminuer la résolution de l'image (Resolution)
- diminuier le taux d'image (Frame Rate)
- interrompè l'enregistrement si aucun mouvement n'existé dans l'image (Motion Detect)
- régler une durée d'enregistrement maximale
8 Groupe de fonctions VIDEO
Lecture et gestion des enregistements
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC(5).
2) S'il faut acceder à des enregistrentes sur une carte mémoire insérée dans l'appareil, le symbole de carte SD (d) doit s'afficher dans le menu de base. S'il ne s'affiche pas, maintainez la touche MENU (7) enforcée jusqu'à ce que le symbole soit visible. De la même manière, on peut revenir sur la mémoire interne.
3) Avec la touche (12), selectionnez VIDEO et appuyez sur la touche (13). L'affichage indique la liste des enregistrements video. Les noms de fichiers crees par l'enregistreur sont codés comme suit:

8.1 Lecture des enregistrements
1) Sélectionnez l'enregistrement à dire dans la liste de fichiers avec la touche (12) et démarrez la lecture avec la touche (13).
2) Si le son a également ete enregistrre, reglez le volume avec les touches VOL-et +11. Conseil:Si aucun son n'est audible, mettez le point de menu "Speaker Control" sur ON. (SETTING System Setup Speaker Control)
3) Yous pouvez à tout moment interrompre la lecture avec la touche pUls la reprendre.
4) Pour augmenter la vitesse de lecture, appuyez (plusieurs fois) sur la touche affichage indique la vitesse selectionnée: 2 × , 4 × ou 8 × . Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche bull sur la touche (plusieurs fois).
5) Pour le retard de l'enregistrement, appuyez (pluses fois) sur la touche .he vitesse jusqu'à 8 fois est possible. Pour revenir à l'avance, ap - puyez sur la touche sur la touche (plesuits fois).
6) Pour voir un enregistrement au ralenti, mettez l'enregistreur sur pause avec la touche in appuyant (plusieurs fois) sur la touche, selectionnez la vitesse: × 1 / 8 , × 1 / 4 ou × 1 / 2 .
Avec la touche , vous pouvez selectionner de nouveau × 1/4 et × 1/8 . Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche
7) Pendant la lecture, on peut activer et désactiver un sous-menu avec la touche MENU (7). On peut ainsi modifier la fonction répétition (Video Repeat: No/One/All One/All, voir chapitre 6.1, sous-menue "Play Setup") et selectionner si l'enregistrement doit être visible sur l'affichage de l'enregistreur ou sur un moniteur relié à la prise A/V OUT (19) [Display Out: LCD/TV].
8) Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/ESC (5): la liste des enregistrents video est à nouveau affichée. Par deux pressions sur la touche STOP/ESC, vous pouvez revenir au menu de base.
8.2 Gestion des enregistrements
Via un sous-menu, on peut effacer des enregistements ou les protégger contre tout effacement involontaire et afficher des informations des fichiers. On peut également démarrer la lecture.
1) Sélectionnez l'enregistrement souhaïte dans la liste de fichiers avec la touche ou (12).
2) Appuyez sur la touche MENU (7), le sous-menus s'affiche :
Sub Menu
File Play
File Delete
File Protect
File Information
lire un fichier
effacer un fichier
protégé un fichier
informations fichier
(nom, taille, protection)
Remarque: Pour désactiver le sous-menu, appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU.
3) Sélectionnez la fonction avec la touche « ou « et appelez-la avec la touche «.
4) Pour effacer et protégger les fichiers, on peut selectionner avec la touche
No interrompre
One fichier selectionne
All tous les fichiers
Ensuite, confirmez en appuyant sur la touche /II
Remarque: On peut déverrouiller des fichiers protégés via le point de menu "File Protect".
9 Groupe de fonctions VOICE
Enregistrements audio
9.1 Enregistrer uniquement le son
Le son est enregistré via le microphone de laamera (21) ou si elle n'est pas reliée, via le microphone interne (8).
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC (5).
2) Sélectionnez VOICE avec la touche « ou » (12).
3) Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche orange REC/PAUSE (6) ou sur la touche / sur la télécommande (22).
4) L'enregistrement peut être interrompu puis repris à tout moment avec la touche REC/PAUSE ou / II .
5) Pendant un enregistrement, on peut activer et désactiver un sous-menu avec la touche MENU (7). On peut ainsi afficher la durée d'enregistrement régée (Record Time) et modifier la sensibilité micro (Mic Sensitivity: High/Middle/low = élevé/moyenne/basse).
6) Pour terminer un enregistrement, maintenez la touche STOP/ESC (5) ou la touche sur la télécommande enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique la liste des enregistements audio. Le dernier enregistrement est selectionné, vous pouvez le dire en appuyant sur la touche
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/ESC; la liste des enregistrements audio est à nouveau affichée. Par deux pressions sur la touche STOP/ESC, vous pouvez revenir au menu de base.
Conseils :
- On ne peut pas arreter un enregistrement en l'espace des premières 5 secondes.
- Un enregistrement audio peut également être démarré avec la touche REC/PAUSE si l'affichage indique la liste des enregistrentes audio.
9.2 Lecture des enregistrements audio
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC(5).
2) Sélectionnez VOICE avec la touche ou et appuyez sur la touche. La liste des enre
gistements audio est visible sur l'affichage. Les noms des fichiers créés par l'enregistreur sont codés comme suit :

3) Sélectionnez l'enregistrement à dire dans la liste de fichiers avec la touche (12) et démarrer la lecture avec la touche (13).
4) Reglez le volume avec les touches VOL - et + (11).
Remarque: Si,aucun son n'est audible,reglez le point de menu "Speaker Control" sur ON.(SETTING System Setup Speaker Control)
5) Vous pouvez interrompre et poursuivre la lecture à tout moment avec la touche /II
6) Pendant la lecture, vous pouvez activer et désactiver un sous-menu avec la touche MENU (7). Avec ce sous-menue, vous pouvez modifier la fonction répétition (Voice Repeat: No/One/All One/All, voir chapitre 6.1, sous-menue "Play Setup").
7) Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/ ESC (5); la liste des enregistrements audio est à nouveau affichée. Par deux pressions sur la touche STOP/ ESC, vous pouvez revenir au menu de base.
9.3 Gestion des enregistrements audio
Vouspouvezgererlesenregistrementsaudio comme les enregistrements video,voir chapitre 8.2.
10 Groupe de fonctions PHOTO
Prendre des photos, les visualiser, les géné
10.1 Prende des photos
1) Si le menu de base (schéma 2) n'est pas visible sur l'affichage, appuyez (plusieurs fois) sur la touche STOP/ESC(5).
2) Sélectionnez PHOTO avec la touche (12) et appuyez sur la touche orange REC / PAUSE (6) ou sur la touche la télécommande (22). L'affichage indique l'image que laamera est en train d'enregistrer. Pour information, "Preview" (pré-visualisation) est visible sur l'affichage.
3) Pour prendre une photo, appuyez sur la touche REC / PAUSE ou sur la touche/IIPour information, I'affichage indique brievement "snap shot".
4) On peut également faire une série de photos où la photo suivante est automatiquement prise après un intervalle sélectionnable.
a) Appuyez sur la touche MENU (7) pendant la pré-visualisation. Le sous-menu "Snap Shot Time" s'affiche.
b) Appuyez sur la touche /II (13) et seLECTIONnez l'intervalle avec la touche : Off/10/20/30/60 Sec (réglage "Off" = aucune série de photos)
c) Confirmez le réglage avec la touche /II. Le sous-menu est désactivement, la série de photos démarre.
5) Pour arrêter la prévisualisation ou la série de photos, appuyez sur la touche STOP/ESC (5) ou sur la touche sur la télécommande. L'affichage indique les photos prises sous forme de miniatures ou de liste de fichiers (réglable sous SETTING Play Setup Photo Thumbnail View: YES/NO).
La derniere photo prise est selectionnée et peut être visualisée en appuyant sur la touche la fonction "Slide Show" est activée, toutes les photos défilent les une après les autres (SETTING Play Setup Slide Show). Pour quitter la visualisation, appuyez sur la touche STOP/ESC. Par deux pressions sur la touche STOP/ESC, vous pouvez revenir au menu de base.
10.2 Visualiser des photos
1) La liste des photos miniatures ou des fichiers de photos doit être visible sur l'affichage. Si ce n'est pas le cas, appuyez plusieurs fois sur la touche STOP/ESC (5) jusqu'à ce que le menu de base (schéma 2) s'affiche. Avec la touche « ou » (12), Sélectionnez PHOTO et appuyez sur la touche ▷/■ (13).
2) L'affichage indique les photos prises sous forme de miniatures ou de liste de fichiers (réglable sous SETTING Play Setup Photo Thumbnail View: YES/ NO). Les noms de fichiers créé par l'enregistreur sont codés comme suit :

3) Sélectionnez la photo voulue dans la liste avec la touche « ou » (12) et appuyez sur la touche « /II (13).
4) Pendant la visualisation d'une photo, on peut activer et désactiver un sous-menu avec la touche MENU (7).
Sub Menu
Slide Show
afficher les photos les unes après les autres
Slide Show Time durée d'affichage d'une photo
Avec la touche , ne peut selectionner les lignes du menu. Pour modifier un réglage, appuyez sur la touche et effectuer le réglage avec la touche ou . Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche sous-menu est dés-activé.
5) Pour quitter la visualisation de photos, appuyez sur la touche STOP/ESC; la liste des photos est à nouveau affichée. Par deux pressions sur la touche STOP/ESC, vous pouvez revenir au menu de base.
Conseil: On ne peut pas afficher les photos sur un moniteur relié à la prise A/V OUT (19).
10.3 Gestion des photos
Vou puez gérer les photos comme les enregistrements video, voir chapitre 8.2.
11 Autres possibilités
11.1 Verrouillage des touches
Pour protéger les touches contre toute manipulation involontaire, mettez le réglage (4) du verrouillage sur la position gauche. Le symbole cadenas (e) indique le verrouillage des touches; en appuyant sur une touche, un gros symbole de cadenas s'affiche brievement.
La télécommande (22) possè de un verrouillage des touches distinct. Pour l'activer, poussez le réglage HOLD sur le côte, dans le sens de la flèche. Les touches sont ensuite verrouillées mécaniquement.
11.2 Réinitialisation
En cas de dysfonctionnements lors de l'utilisation, on peut effectuer une réinitialisation. Pour ce faire, activez avec un objet fin la touche RESET (15) sur l'arête inférieure de l'enregistreur. L'affichage s'éteint, l'enregistreur est redémarré.
11.3 Copier des enregistements sur un ordinateur
Pour sauvégarder des données ou faire de la place sur l'enregistreur pour des nouveaux enregistements, on peut copier les fichiers des enregistements sur un ordinateur.
1) Retirez le cache sur le cote droit de l'enregistreur et reliez le port USB (10) via le cordon USB livre à un port USB de l'ordinateur.
2) Allumez l'enregistreur. Si les connexions sont correctes, l'affichage indique "USB Connected".
3) Vous trouvrez les enregistrements video dans le dossierVIDEO,les enregistrements audio dans le dossier VOICE et les enregistrements photo dans le dossier PHOTO. Vous pouze copier les fichiers sur I'ordinateur a partir de ces dossiers,et pour les dire,les remetre de I'ordinateur dans les dossiers correspondants.
11.4 Dragonne
Pour pouvoir porter l'enregistreur au poignet, faites passer la dragonne livrée derrière l'encoche (1) et fixez-la en serrant.

12 Caracteristiques techniques
Enregistreur
Résolution maxima: .720 × 576 points
Taux d'imagemax.:.25images/s
Compression video : . . . H.264
Memoire interne : . . . . . 1 GO
Affichage: LCD couleur
Résolution: 320 × 240 points
Diagonale d'ecran: .. 6 cm (2,4")
Alimentation: via accu Lithium Ion (3,7 V, 2000 mAh) ou 5 V via bloc secteur livre relié au secteur 230V~/50Hz
Température fonc.: . . . . 0 - 40 °C
Divers: . micro et haut-parleur integres
Caméra
Système : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puce CCD, 8,5 mm (1/3")
Nombre de points : . . . . . hor. 768 × vert. 582
Résolution: 450 lignes
Système couleur: . . . . PAL
Objectif : 3,7 mm / 1:2,0
Alimentation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . treur
Température fonc. : . . . . . 0 - 40 °C
automatiques: . . . . . . compensation blanc, obturation électronique
Tout droit de modification réservé.
Notice Facile