K 960 - Hotte BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 960 BORETTI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air maximum | 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de vitesse |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Maintenance | Filtres lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 960 BORETTI
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 960 - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 960 de la marque BORETTI.
MODE D'EMPLOI K 960 BORETTI
Veuillez consulter les dessins de la dernière page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans ce texte explicatif. Prière de suivre strictement les instructions de cette notice. Nous déclinons toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages voir incendies provoqués suite à la non observation des in- structions de la présente notice. Installation La hotte aspirante doit se trouver à une hau- teur minimale de 65 cm du plan de cuisson. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson spécifient une plus grande distance, il faut impérativement en tenir compte. La hotte aspirante doit être raccordée à une gaine d’évacuation d’un diamètre minimum de 125 mm pour les modèles K et EK et de 150 mm pour les modèles KP, KV, EKP et EKV. Note im- portante pour la durée de vie de votre hotte as- pirante : veuillez vous assurer que le diamètre de la gaine d’évacuation correspond bien au modèle de votre hotte. Branchement électrique La tension du réseau doit correspondre aux caractéristiques de tension indiquées sur l’étiquette située dans la hotte. Respectez les consignes suivantes si vous sou- haitez mettre l’appareil au rebut, pour quelque raison que ce soit : mettez l’appareil au rebut auprès du centre lo- cal désigné pour la collecte des appareils ména- gers. Un traitement correct permet de recycler les matériaux de valeur de manière intelligente. Avant de jeter l’appareil, il est important que vous coupiez le câble d’alimentation électrique et retiriez le câble et sa fiche. Cet appareil est pourvu d’une marque indiquant sa conformité à la directive européenne 2002/96CE relative à la mise au rebut des appareils électroniques et électriques. Cette directive détermine les normes de collecte et de recyclage des appa- reils mis au rebut en vigueur dans l’ensemble de l’Union européenne. Directives relatives à l’environnement Evacuation Sur le dessus de la hotte se trouve une prise (B) destinée à l’évacuation de la vapeur vers l’extérieur (la gaine d’évacuation n’est pas four- nie). Aucune pièce de raccordement n’est four- nie pour les modèles KP, KV, EKP et EKV. En effet, pour ces modèles, l’évacuation doit être directement raccordée au carter du moteur. S’il n’est pas possible d’évacuer la vapeur vers l’extérieur, la hotte aspirante peut être uti- lisée dans la version à filtre F (recirculation) en l’équipant de filtres au carbone. Dans cette configuration, l’air filtré est rediffusé dans la cuisine par les ouvertures situées sur le côté. Cooker hoods 2007.indd 7 19-11-2007 12:24:428 Fonctionnement La commande de hotte est munie de 5 touches. A B 1 2 3 A: ON/OFF lumières B: OFF moteur
1 - 2 - 3: Puissance d’aspiration: minimum (1), moyenne (2), maximum (3)
On peut faire fonctionner la vitesse 1 - 2 – 3 pendant 5 minutes après quoi la hotte s’éteint. Pour utiliser cette fonction, après avoir appuyé sur la touché pour choisir la vitesse souhaitée, appuyez de nouveau. Cooker hoods 2007.indd 8 19-11-2007 12:24:43NL
Entretien Veillez à débrancher la hotte du réseau élec- trique avant toute intervention sur celle- ci. Entretien La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur comme à l’extérieur. Pour le net- toyage, utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. Evitez d’utiliser des produits abrasifs. Attention: Le non respect des règles de net- toyage de la hotte, ainsi que du remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions. Filtre anti-graisse Ce filtre doit être nettoyé une fois par mois avec un détergent non agressif, à la main ou dans le lave-vaisselle à basse température en cycle court. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage n’en seront pas affectées. Filtre à charbon (seulement pour les versions filtrantes avec recyclage d’air) Le filtre à charbons actifs F n’est ni lavable ni recyclable. En cas d’usage normal, il doit être remplacé tous les 4 mois. Changement de l’ampoule Attention! Avant de toucher les ampoules, vous assurer préalablement qu’elles sont bien froides. Déposer avec précaution le verre de protection de l’ampoule en utilisant un tourne- vis (voir illustrations sur les dernières pages). Remplacer l’ampoule défectueuse. Utiliser ex- clusivement des ampoules halogènes de 20 W max. Eviter de toucher l’ampoule avec les mains nues. Replacer ensuite le verre de protection. Avertissement Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la grille! L’air aspiré ne doit pas être expulsé dans un conduit déjà utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils alimentés avec une énergie autre qu’électrique. Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l’on utilise simultanément une hotte et des appareils alimentés avec une énergie autre qu’électrique. Il est strictement défendu de faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte peut endommager les fil- tres et causer un incendie. La friture doit être surveillée pour éviter que l’huile surchauffée ne s’enflamme. Pour des raisons techniques et de sécurité veuillez suivre scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’évacuation des fumées. Cooker hoods 2007.indd 9 19-11-2007 12:24:4310 Introducción Boretti le felicita por esta nueva adquisición para su cocina. Asimismo, Boretti le agradece la confianza depositada en la marca al adquirir este producto. Le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones con el fin de evitar problemas y asegurarse de conocer, como usuario, el funcionamiento correcto y seguro de este producto. En caso de que, a pesar de haber leído el manual o durante el uso de su cocina Boretti, le surgan dudas, estaremos encantados de atenderle. En la parte trasera de es este manual encontrará los datos de contacto de Boretti. ¡Que disfrute! Boretti Cooker hoods 2007.indd 10 19-11-2007 12:24:43NL
Notice Facile