Milano SOFFITTOX100 - Hotte BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milano SOFFITTOX100 BORETTI au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BORETTI Milano SOFFITTOX100 - page 1
Caractéristiques techniques Hotte murale à aspiration, design moderne, finition en inox.
Dimensions Largeur : 100 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 40 cm.
Débit d'air Jusqu'à 800 m³/h.
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance avec mode intensif.
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle.
Éclairage Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité.
Utilisation Idéale pour les cuisines ouvertes ou fermées, facile à utiliser avec des commandes tactiles.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la surface en inox avec un chiffon doux.
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Milano SOFFITTOX100 BORETTI

Comment nettoyer les filtres de la hotte BORETTI Milano SOFFITTOX100 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte. Ils sont généralement lavables en machine à 60°C ou peuvent être nettoyés à la main avec de l'eau chaude et du savon. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si l'interrupteur est en position 'on'. Si elle ne s'allume toujours pas, vérifiez le disjoncteur pour voir s'il a sauté. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment ajuster la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte BORETTI Milano SOFFITTOX100 dispose de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau souhaité en fonction de la quantité de vapeur et d'odeurs produites lors de la cuisson.
Quels types de filtres dois-je utiliser pour la hotte ?
Utilisez des filtres à charbon actif pour les installations en mode recyclage et des filtres métalliques en aluminium pour les installations en mode évacuation. Assurez-vous de remplacer les filtres régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Comment installer la hotte BORETTI Milano SOFFITTOX100 ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec la hotte. Assurez-vous de fixer la hotte à une distance appropriée de la cuisinière (généralement entre 65 cm et 75 cm) et de respecter les instructions de câblage. Si vous n'êtes pas sûr, faites appel à un professionnel.
La hotte émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des filtres encrassés, un moteur défectueux ou des pièces mal fixées. Vérifiez les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter un service après-vente.
Comment puis-je programmer la minuterie de la hotte ?
La hotte BORETTI Milano SOFFITTOX100 est équipée d'une fonction de minuterie. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la programmation de la minuterie selon vos besoins.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma hotte ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de BORETTI ou sur leur site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série de votre hotte à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milano SOFFITTOX100 - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milano SOFFITTOX100 de la marque BORETTI.

MODE D'EMPLOI Milano SOFFITTOX100 BORETTI

Attention L’appareil peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs aient conscience des dangers inhérents à l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien pouvant être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par les enfants sans surveillance. Ne jamais utiliser la hotte avant que la grille ne soit correctement montée ! La xation de la hotte sur un mur ne pouvant en supporter le poids (ex. placoplât- re) et son encastrement dans un meuble sont déconseillés. Mise en garde – Risque d’asphyxie ! Le matériel d’emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Mise en garde – Risque d’incendie !

  • Les dépôts de graisse dans le ltre à graisse peuvent s’enammer. Nettoyez régulièrement le ltre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ltre à graisse.
  • Les dépôts de graisse dans le ltre à graisse peuvent s’enammer. Ne jamais tra- vailler avec une amme nue à proximité de l’appareil (par ex. amber). N’installer l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincel- les ne doit avoir lieu.
  • L’huile et la graisse chaude s’enamme rapidement. Ne jamais laisser l’huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l’eau. Eteindre le foyer. Etouffer les ammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
  • Des foyers à gaz sans qu’un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
  • Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus peut être en- dommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que deux brûleurs gaz.FR Mise en garde – Risque de brûlure !
  • Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
  • L’appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l’appareil avant son nettoyage. Mise en garde – Risque de blessure !
  • Des pièces à l’intérieur de l’appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection.
  • Des objets déposés sur l’appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
  • La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées. Protection de l’environnement SOFFITTOX100 Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indi- que que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recycla- ge des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installa- tion. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez-vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre re- vendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne ayant une qualication similaire, an de prévenir tout risque éventuel. Cet appareil est labellisé conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). En veillant à ce que ce produit soit détruit en bonne et due forme, l’utilisa- teur contribue à prévenir les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé. 23FR Commande 1: Power level higher (+) 2: On/Off motor 3: Power level lower (-) 4: On/off lighting 5: Led En appuyant simultanément sur les touches 2 et 4, vous entrez dans le mode de variation de l’intensité lumineuse (la LED sur la hotte clignote en couleur verte), avec les touches 1 et 3 vous pouvez faire varier cette intensité. Pour sortir de cette fonction et revenir aux fonctions normales de la télécommande, appuyez sur la touche 2 ou 4 ou attendez 20 secondes. En appuyant simultanément deux fois de suite sur les touches 2 et 4, vous entrez dans le mode de variation de la température lumineuse qui peut varier de 2700 à 6000 °Kelvin (la LED sur la hotte clignotera en couleur orange), avec les touches 1 et 3 vous pouvez faire varier cette température lumineuse. Pour sortir de cette fonction et revenir aux fonctions normales de la télécommande, appuyez sur la touche 2 ou 4 ou attendez 20 secondes. Procédure d’afliation :

1. Coupez l’alimentation de la hotte

2. Remettez l’alimentation à la hotte

3. Dans les cinq premières cinq secondes, appuyez sur le bouton des lumières et

relâchez-le quand les lumières se sont allumées.

4. Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche moteur et relachez-la À ce point il

faut attendre environ 10 secondes – après quoi il est possible d’utiliser la hotte normalement. Remarque : la hotte s’éteint automatiquement 4 heures après que le dernier acti- onnement d’une touche s’est produit. Dans le cas d’interférence avec d’autres radiocommandes dans le voisinage effec- tuer la procédure de changement de code. Dans le cas où il faut changer la télé- commande, l’électronique doit être étalonnée de nouveau sur la fréquence de la nouvelle télécommande avec la procédure d’afliation. Remarque : la LED sur la hotte indique les différentes vitesses : vert 1ère vitesse, orange 2ème vitesse, rouge 3ème vitesse et rouge clignotant 4ème vitesse. La dernière vitesse est tempo- risée sur toutes les hottes ayant un débit supérieur à 650 m3/h ; elle a une durée de sept minutes après quoi on revient auto- matiquement à la dernière vitesse non temporisée. SOFFITTOX100 24FR Nettoyage et Maintenance Mise en garde Risque de choc électrique !

  • De l’humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la che secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Risque de choc électrique !
  • De l’humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Nettoyants Nettoyants An de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. Ne pas utiliser
  • de produits agressifs ou récurants, par ex. de la poudre ou de la crème à récurer.
  • de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
  • de tampons en paille métallique ni d’éponges grattantes,
  • de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur,
  • d’aérosols pour four. --> Acier Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d’entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d’entretien --> Surfaces laquees Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyant pour inox. --> Aluminium et plastique Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyez avec un chiffon doux. --> Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N’utilisez pas de racloir à verre. SOFFITTOX100

Procédure de génération du nouveau code de télécommande La radiocommande est fournie avec des codes prédénis. Si l’on désire une nou- velle génération de codes aléatoires il faut suivre la procédure suivante : appuyez sur les deux touches pendant environ 10 secondes, après quoi le LED s’allume, et successivement appuyez de nouveau sur les deux touches (dans un délai de 3 secondes). Trois clignotements du LED indiquent que l’opération a été achevée. Après avoir changé le code de la télécommande il faut effectuer la procédure d’af- liation.EN SOFFITTOX100

Nettoyants le ltre métallique Le ltre doit être nettoyé une fois par mois avec un détergent non agressif

  • Trempez les ltres à graisse métalliques dans du produit de nettoyage chaud.
  • Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez bien les ltres.
  • Laissez s’égoutter les ltres à graisse métalliques sur une surface absorbante. LED En cas de dysfonctionnement du groupe d’éclairage à leds, contactez le Boretti service d’assistance technique pour remplacer la totalité du groupe. ATTENTION: Conseils pour l’entretien du panneau lumineux Pour un entretien général, nous recommandons de suivre les instructions suivantes :

1. Nettoyer le panneau lumineux avec un savon neutre et de l’eau tiède en utilisant

un chiffon doux pour enlever les traces ;

2. Nettoyer le chiffon doux avec de l’eau froide et le sécher (chiffon en microbres

antibactérien) an de prévenir la formation de gouttes d’eau et de graisse ;

3. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agents nettoyant corrosifs ;

4. Ne jamais gratter le panneau lumineux avec une raclette pour verre, des lames

ou tout autre ustensile pointu.

5. Ne pas nettoyer le panneau lumineux à des températures élevées, cela pourrait

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BORETTI

Modèle : Milano SOFFITTOX100

Catégorie : Hotte