Cardiostrong BX60 - Vélo d'appartement

BX60 - Vélo d'appartement Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX60 Cardiostrong au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong BX60 - page 3
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement avec résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, poids maximal de l'utilisateur : 120 kg.
Dimensions Dimensions : 120 x 55 x 130 cm, poids : 30 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les pièces après chaque utilisation.
Sécurité Équipé de pédales avec sangles pour un maintien optimal, ne pas utiliser sur des surfaces instables.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, mode d'emploi inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - BX60 Cardiostrong

Comment régler la hauteur de la selle sur le Cardiostrong BX60 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et verrouillez le levier en place.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment changer le niveau de résistance pendant l'entraînement ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon ou le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau de résistance pendant votre séance.
Comment synchroniser le cardiofréquencemètre avec le vélo ?
Assurez-vous que la ceinture du cardiofréquencemètre est bien fixée et que le vélo est en mode de recherche. Le signal devrait se synchroniser automatiquement après quelques secondes.
Quels sont les réglages pour un utilisateur de grande taille ?
Pour les utilisateurs de grande taille, il est recommandé de régler la selle à une hauteur élevée et d'ajuster le guidon pour assurer un confort optimal pendant l'entraînement.
Que faire si le vélo fait du bruit pendant l'utilisation ?
Vérifiez si toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les parties mobiles ou de vérifier l'alignement de la roue d'inertie.
Comment nettoyer et entretenir le Cardiostrong BX60 ?
Essuyez le cadre et le siège avec un chiffon humide après chaque utilisation. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et appliquez de l'huile lubrifiante si nécessaire.
Où trouver le manuel d'utilisation en version numérique ?
Le manuel d'utilisation en version numérique est disponible sur le site officiel de Cardiostrong dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quel est le poids maximal supporté par le Cardiostrong BX60 ?
Le poids maximal supporté par le Cardiostrong BX60 est de 130 kg.
Comment contacter le service après-vente en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service après-vente de Cardiostrong via leur site web ou par téléphone, les coordonnées sont disponibles dans la section 'Contact'.

Questions des utilisateurs sur BX60 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX60 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX60 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI BX60 Cardiostrong

Notice de montage et mode d'emploi

Cardiostrong BX60 - Notice de montage et mode d'emploi - 1

Cardiostrong BX60 - Notice de montage et mode d'emploi - 2
FSCSTBX602T.01.04

N° d'article CST-BX60-2T

Table des matieres

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8

1.1 Notes technique 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11

2 MONTAGE 12

2.1 Instructions generales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
2.3 Montage 15

3 MODE D'EMPLOI 26

3.1 Affichage de la console 26
3.2 Mise en marche et premiers réglages 27
3.3 Programmes d'entraînement 29
3.3.1Programme de demarrage rapide (Quick-Start) 29
3.3.2Programmes manuels 30
3.3.3 Programmes à profil 30
3.3.4Programme basé sur les watts 31
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 31
3.4 Fonction de récapération (Recovery) 32
3.5 Journal d'entrainment 33
3.6 Multimédia et mises à jour logicielles 34
3.7 Connexion sans fil et applications de fitness 35
3.7.1 Acces a une application via le menu principal 36
3.7.2 Acces à des applications pendant l'entraînement 36

4.1 Instructions generales 37
4.2 Roulettes de déplacement 37

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 38

5.1 Instructions generales 38
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 38
5.3 Codes de defaults et dépannage 39
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 39

6 ELIMINATION 39

7 ACCESSOIREs RECOMMANDES 40

8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 41

8.1 Numéro de série et désignation du modele 41
8.2 Listedespoieces 42
8.3Vue eclatede 45

9 GARANTIE

46

10 CONTACT 48

Nos you remercions d'avoir opté pour un appeareil d'entrainement de qualite de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appeareils de fitness haut de gamme parfaitement concus pour une utilisation à domicile. Entrainez-vous à la maisonquel que soit le temps ou l'heure de la journee. Les appeareils de fitness de cardiostrong proposent des programmes d'entrainement pour tous les niveaux et les objectifs d'entrainement. Yous trouvezez de plus amples informations sur le site www.fitshop.com/cardiostrong. Nous you souhaitons un bon entrainement!

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

ATTENTION

La console de votre apparéil d'entrainment utilise un logiciel spécifique conçu pour cet équipement. Évitez toute manipulation imprévue, comme par exemple l'installation d'applications externes. Cela pourrait affecter les fonctionnalités de la console, voir la rendre inutilisable. N'effectuez que les mises à jour nécessaires dans le Software Updater.

MENTIONS LÉGALES

Fitshop GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

© cardiostrong est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisefaction de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujets à changement sans préavis.

FITSHOP

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégrality avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous lesutilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du spécifique mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

En raison des modifications et mises à jour effectuees en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en consquence. Si vous constazez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de I'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus recente y est alwaysisable.

Cardiostrong BX60 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Les apparêils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux apparêils qui affichent des données d'entrainment.

Catégorie de précision

Categorie A:precisionelevée.

Categorie B:precision moyenne.

Categore C:faible precision.

Les catégories d'utilisation définitent le cadre dans lequel l'appareil peut etre utilisé.

Catégorie d'utilisation

Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.

Ces apparèils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hotels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont reglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).

Catégorie H (home):utilisation dans le cadre privé.

Utilisation à domicile. Ces appeareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, ou l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures légères!

A VERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!

① REMARQUE

Voutrouverez ici d'autres informations utiles.

Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.

Vérifiez régulièrement si des mises à jour du logiciel sont disponibles pour votre console TFT.

Si tel est le cas, effectuez impératifement les mises à jour.

1.1 Notes technique

Affichage TFT de :

  • Vitesse en km/h ou ml/h
  • Temps d'entrainment en min
  • Distance d'entrainement en km ou ml
  • Cadence (nombres de tours par minute)
  • Calories depenses en kcal
  • Fréquence cardiaque (avec utilisation des capteurs tactiles ou d'une ceinture cardio)
    +Watts
  • Niveau de résistance

Système de résistance: système de freinage magnétique à réglagelectronique

Niveau de resistance: 16

Indications des watts

Plage de réglage dans le programme basé sur les watts : 10 - 400 W

Watts mini et maxi à 60 tr/min : 25 - 235 W

Watts mini et maxi à 100 tr/min : 140 - 560 W

Mémoires utilisateurs: 4

Programmes manuels: 3

Programmes prédéfinis: 60

Programmes basés sur les watts : 1

Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 4

Dimensions et poids

Poids de l'article (brut, emballage inclus): env. 49,4 kg

Poids de l'article (net, sans emballage): env. 46 kg

Emballage (L × I × h) : env. 116 ~cm × 28,5 ~cm × 77,5 ~cm

Dimensions de montage (L× I× h) env. 108~cm× 58~cm× 143~cm

Masse d'inertie: 8 kg

Poids utiliseur maximal : 130 kg

Classe d'utilisation : H

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
  • Le propriete doit transmettre tous les averissements et instructions aux utilisateurs.

A VERTISSEMENT

  • Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.

  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.

  • L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.

  • Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

  • Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
  • Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchou ou autre matériel au antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraîné jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous doivent branchier toute fois l'acid et la glycine, ne donnant pas le contrôle sur les opérations.
  • Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
  • Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entrainment afin d'éviter que les pieds ne glissant.

PRUDENCE

  • Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent générer les mouvements de l'utilisateur.

ATTENTION

  • Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

  • Pour protégger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilise pas et rangez-le dans un endroit sur et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).

  • Les apparèils d'entrainment à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.

1.3 Sécurité électrique

DANGER

  • Pour limiter les risques de chocoléctrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.

A VERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectieux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
  • Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuees regulierement. Suivez les instructions indiquees a I'ecran pour proceder a la mise a jour.
  • Les systèmes et logiciels des apparciels équipés de consoles TFT sont spécialement concus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.

① REMARQUE

  • Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.

1.4 Emplacement

A VERTISSEMENT

  • Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE

  • Choisissez le lieu d'installation afin de dispose de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.

  • Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.

  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
  • Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.

  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.

  • Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut etre utilise que dans des zones ou I'acces, la surveillance et le contrôle sont specialement reglementes par le proprieteire.

2.1 Instructions generales

DANGER

  • Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

A VERTISSEMENT

  • Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

  • Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

① REMARQUE

  • Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

1 PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Cardiostrong BX60 - PRUDENCE - 1

2.3 Montage

Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

① REMARQUE

  • Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

  • Si vous ave des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fjichier.

Étape 1: montage du pied arrêté

  1. Retirez les vis (J7), les rondelles élastiques (J8) et les rondelles entreprises (J9) prémontées du pied arrêté (C).

  2. Fixez le pied arrêté (C) sur le cadre principal (A) à l'aide des vis (J7), des rondelles élastiques (J8) et des rondelles entreprises (J9).

Cardiostrong BX60 - Étape 1: montage du pied arrêté - 1

Étape 2 : montage du pied avant

① REMARQUE

Avant le montage, retirez la sécurité de transport du pied avant (B).

Fixez le pied avant (B) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J1), deux rondelles élastiques (J2) et deux rondelles entreprises (J3).

① REMARQUE

Si le sol presente des inégalités, vous pouvez stabiliser l'appareil en tournant les deux vis de réglage.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 1

Étape 3 : montage du montant de console

① REMARQUE

Selon la taille de l'utilisateur, le montant de console peut etre regle sur deux positions : la position standard ou la position basse. Ces positions sont reperees sur des autocollants apposes sur le cadre principal et le montant de la console. Pour regler la position standard, alignez les lignes bleues (vue 3-a). Pour regler la position basse, alignez les lignes rouges (vue 3-b).

  1. Reliez les cables A1 et D1.

ATTENTION

Lors des etapes suivantes, veiliez a ne pas coincer les cables.

  1. Si nécessaire, poussez avec précaution l'excedent de cable dans le cadre principal (A).
  2. Fixez le montant de console (D) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J5) et deux rondelles entretoises (J6).
  3. Fixez le revêtement (D2) sur le montant de console (D) avec deux vis (J4).

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 2

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 3

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 4
Vue 3-a : position standard

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 5
Vue 3-b : position basse

Étape 4 : montage du porte-bidon

  1. Retirez les vis premontées (J10) du montant de console (D).
  2. Fixez le porte-bidon (L) sur le montant de console (D) à l'aide des vis (J10).

Cardiostrong BX60 - Étape 4 : montage du porte-bidon - 1

Étape 5 : montage du guidon

  1. Retirez la vis premontee (J10) du montant de console (D).
  2. Faites glisser le guidon (E) sur le montant de console (D).
  3. Fixez le guidon (E) sur le montant de console (D) à l'aide d'un levier (E2).
  4. Resserrez la vis préalablement retiree (J10) sur le montant de console (D).

Cardiostrong BX60 - Étape 5 : montage du guidon - 1

Étape 6: connexion des câbles

  1. Faites passer avec précaution le cable (D1) à travers l'ouverture.
  2. Branchez la fiche (D3) dans le guidon (E).

Cardiostrong BX60 - Étape 6: connexion des câbles - 1

Étape 7 : montage de la console

  1. Retirez les vis prémontées (G1) au dos de la console (G).
  2. Reliez les cables D1 et E1 aux composants correspondants de la console (G).

ATTENTION

Lors de l'etape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.

  1. Le cas échéant, poussez l'excedent de cable dans l'ouverture du guidon (E).
  2. Faites glisser avec précaution la console (G) sur son support.
  3. Fixez la console (G) sur le support de console à l'aide des vis préalablement retirees (G1).

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

Étape 8 : montage de la selle

Posez la selle (H) sur la tige de selle (H4) puis fixez la selle à l'aide de l'outil.

Cardiostrong BX60 - Étape 8 : montage de la selle - 1

Étape 9: montage des pédales

① REMARQUES

Les pédales et les sangles cale-pieds sont munies de repères (gauche/droit).

  1. Fixez la pedale droite (K2) sur le bras de pédalier droit du cadre principal (A) en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Fixez la pedale gauche (K1) sur le bras de pédalier gauche du cadre principal (A) en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

ATTENTION

Verifiez que les pédales sont fermement visées.

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

Étape 10 : Ajustement des pieds

Si le sol presente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.

  1. Soulevez de l'appareil du cote souhaite et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
  3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaiser de l'appareil.

Étape 11: Branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branche pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas etre suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

Monter et descendre correctement

  1. Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.
  2. Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.

Ajustement de la selle

  1. Pour régler la hauteur de la selle (H), tirez le levier (F1) vers le haut puis réglez la selle (H) à la hauteur souhaitée.
  2. Pour régler la selle horizontally (H), desserrez le bouton (F2) puis réglez la selle (H) à la position souhaitée.

Cardiostrong BX60 - Ajustement de la selle - 1

Ajustement du guidon :

La hauteur du guidon peut etre ajustee individuellement.

  1. Pour régler la hauteur du quidon (E), desserrez d'abord le levier (E2).
  2. Amenez le quidon (E) à la position souhaitée puis reisserrez le levier (E2).

Cardiostrong BX60 - Ajustement du guidon : - 1

① REMARQUE

  • Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
  • Commencez toujours vous entrainement avec une faible intense et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminatez votre entrainement par une phase de récapération. Si vous ave des questions ou des doutes, contactez leur médecin.

3.1 Affichage de la console

Cardiostrong BX60 - Affichage de la console - 1

TempsPlage d'affichage : 0:00-99:59 Plage de réglage : 0-99 (minutes)
Vitesse Plage d'affichage : 0.0-99.9 (km/ml)
Tr/min (nombre de tours par minute)Plage d'affichage : 0-999
CaloriesPlage d'affichage : 0-999 Plage de réglage : 0-990
PoulsPlage d'affichage : 0-230 Plage de réglage : 0-230
WattsPlage d'affichage : 0-999 Plage de réglage : 30-400
RésistancePlage d'affichage : 1-16 Plage de réglage : 1-16
DistancePlage d'affichage : 0-99,9 Plage de réglage : 0-99,0

3.2 Mise en marche et premiers réglages

  1. Appuyez sur la touche Quick-Start pour allumer la console.
  2. Le menu principal apparait.
  3. Appuyez sur l'heure et la date.

① REMARQUE

Vérifiez que la case de détction automatique de l'heure et de la date est découvert. Si cette case est cochée, elle s'allume en turquoise.

  1. Saisissez l'heure et la date manuellement. À cet effet, sélectionnez d'abord sur la quatrième ligne une ville correspondant à votre fuseau horaire et, si nécessaire, réglez l'heure sur la ligne du dessus. Réglez ensuite la date dans la deuxième colonne.
  2. Pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi, returnez dans les paramétres, appuyez sur Wi-Fi, puis connectez-vous à votre réseau.

① REMARQUE

Si le message « Connecté, pas d'Internet » s'affiche alors que vous étés bien connecté à Internet, ne vous inquiétez pas. Il s'agit d'une erreur de traduction et la connexion Internet devrait tout de même être établie. Attendez ensuite quelques secondes jusqu'à l' apparition du message « Ce réseau ne dispose d'aucun accès Internet. Rester connecté ?», cochez la case « Ne plus demander pour ce réseau » et confirmez par « Oui »

  1. Youou pouez maintainant activer la detction automatique de l'heure et de la date.
  2. Pour finir, effectuez une première mise à jour du logiciel de la console.
  3. Retournez dans les paramètres.
  4. Appuyez sur « Mise à jour du logiciel »
  5. Pourmettreà jourlelogiciel,tapez sur «Miseà jour» dans TFT.

① REMARQUE

  • L'appareil ne doit pas etre utilise ni etre eteint pendant les mises a jour.
  • Vérifiez régulierement si de nouvelles mises à jour sont disponibles et procédez comme décrit ci-dessus.

Ouvrez les paramètres. Vous pouvez paramétre les fonctions suivantes :

+Wi-Fi
+ Luminosite
+Volume sonore
+Langue
+Unité (metrique ou imperiale)
+ Mise à jour du logiciel et des applications

ATTENTION

La console de votre apparéil d'entrainment utilise un logiciel spécifique conçu pour cet équipement. Évitez toute manipulation imprévue, comme par exemple l'installation d'applications externes. Cela pourrait affecter les fonctionnalités de la console, voir la rendre inutilisable. N'effectuez que les mises à jour nécessaires dans le Software Updater.

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 2

3.3 Programmes d'entrainment

De nombreux programmes sont disponibles, parmi lesquels:

+Programme de demarrage rapide (Quick-Start)
+Programmes manuels
+Programmes a profil
+Programme basé sur les watts
+ Programmes basés sur la fréquence cardiaque

① REMARQUE

Le profil utilisateur U0 est un profil invite. Les données d'entrainment ne sont pas ménorisées. Si vousCHOISSEZ le profil invite U0, vousdez recez saisisir l'age, la tallle, le poids et le sexes dans chacun des programmes. La fonction de mémorisation n'est disponible que pour les profilsutilisateurs U1 à U4. Les valeurs définies pour les profils utilisateurs U1 à U4 sont enregistrées et n'ont pas besoin d'être saisies une nouvelle fois dans chaque programme.

3.3.1 Programme de démarrage rapide (Quick-Start)

  1. Pour démarrer le programme Quick-Start, appuyez sur « Démarriage rapide » dans le menu principal ou appuyez sur la touche Quick-Start.

Le programme démarre.

  1. Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
  2. Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
  3. Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
  4. Pour quitter le programme et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

Cardiostrong BX60 - Programme de démarrage rapide (Quick-Start) - 1

3.3.2 Programmes manuels

En mode d'entrainment manuel, vous pouvez vous entraîner sur la base d'un ou plusieurs objectifs définis individuellement.

  1. Pour selectionner le programme manuel, appuyez sur « Manuel » dans le menu principal.
  2. Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
  3. Définissez un ou plusieurs objectifs (temps, distance et/ou calories).
  4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.

Cardiostrong BX60 - Programmes manuels - 1

Le programme démarre. Tous les paramètres définis font l'objet d'un compte à rebours.

  1. Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
  2. Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
  3. Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
  4. Pour quitter le programme et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

3.3.3 Programmes à profil

  1. Pour selectionner les programmes a profil, appuyez sur « Programme » dans le menu principal.
  2. Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
  3. Sélectionnez un programme à profil parmi les 60 proposés.
  4. Définissez le temps d'entrainment souhaité.
  5. Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.

Le programme démarre.

  1. Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
  2. Pourmettreleprogramme en pause, appuyez surPause.
  3. Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
  4. Pour quitter le programme avant la fin du temps définit et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

Cardiostrong BX60 - Programmes à profil - 1

3.3.4 Programme basé sur les watts

  1. Pour selectionner le programme basé sur les watts, appuyez sur « Watts constants » dans le menu principal.
  2. Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
  3. Définissez le temps d'entrainment et le nombre de watts souhaités.
  4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.

Le programme démarre. En bas de l'écran, un message vous invite à pédaler plus vite ou plus

Cardiostrong BX60 - Programme basé sur les watts - 1

lentement pour maintainir la puissance en watts que vous avez préalablement définie.

  1. Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
  2. Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
  3. Pour quitter le programme avant la fin du temps défini et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

Cardiostrong BX60 - Programmes basés sur la fréquence cardiaque - 1

AVERTISSEMENT

Votre apparéil d'entrainment n'est pas un dispositif Médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être alterée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entrainment.

Quatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous pouvez désirer une fréquence cardiaque cible pré-enregistrée (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximal) ou selectionner la fonction « valeur cible » pour entrer manuellement une fréquence cardiaque cible. La console déterminée给您 fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge

que vous avez saisi. Pour ces programmes, le port d'une ceinture cardio compatible est recommandé.

① REMARQUE

Si vous vous entrainez sans ceinture cardio, vous doivent les capteurs tactiles des deux mains pendant toute la durée de l'entrainment.

  1. Pour selectionner les programmes bases sur la fréquence cardiaque, appuyez sur « Fréquence cardiaque cible » dans le menu principal.
  2. Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
  3. Sélectionnez 55% , 75% , 90% ou valeur cible.
    3.1. Si vous avez selectionné Valeur cible, reglez la fréquence cardiaque cible souhaïée.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 1

  1. Définissez le temps d'entrainment souhaite.
  2. Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.

Le programme démarre.

  1. Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
  2. Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
  3. Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
  4. Pour quitter le programme avant la fin du temps définit et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

3.4 Fonction de récapération (Recovery)

À la fin de votre entrainment, vous pouvez utiliser la fonction Recovery pour mesurer votre fréquence cardiaque de récapération et évaluer ainsi votre condition physique.

  1. Pour calculer votre fréquence cardiaque de récapération, appuyez sur Recovery à la fin de votre entrainment.
  2. Saisissez les capteurs tactiles des deux mains.

Au bout de 60 secondes, vous résultats s'affichesous la forme d'une note (F1 à F6), F1 étant lameilleure note et F6 la moins bonne note.

Entrainez-vous régulierement pour améliorer

votrecoition physique et voire frquence cardiaque de recuperation.

Cardiostrong BX60 - Fonction de récapération (Recovery) - 1

3.5 Journal d'entrainment

L'appareil vous offre la possibilité de consigner vos séances d'entrainment dans un journal d'entrainment.

Après l'entraînement

Lorsque votre programme d'entrainment est terminé, « Entrainement » s'allume à l'écran.

  1. Poursauvegardervosdonnéesd'entrainement dans le journal d'entrainement, appuyez d'abord sur « Enregisterr», puis sur « Page d'accueil » pour quitter la page.
  2. Si vous ne souhaitez pas enregistrer vos données d'entrainment, appuyez directement sur « Page d'accueil » et returnez au menu principal.

Cardiostrong BX60 - Après l'entraînement - 1

Consulter le journal d'entrainment

Pour consulter vos séances d'entrainment mémorisées dans le journal d'entrainment, balayez l'écran vers la gauche, puis appuyez sur « Journal d'entrainment » en bas à droite dans le menu principal. Un calendrier du mois en cours s'affiche.

① REMARQUE

Vous pouvez passer d'un mois à l'autre en balayant l'écran vers la gauche et vers la droite avec votre doigt.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 1

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 2

Les séances d'entrainment enregistrées sont repérées en orange sur les jours correspondants. Appuyez sur un jour pour consulter les détails de la seance d'entrainment correspondante. Vous pouvez également supprimer les données d'entrainment enregistrées en appuyant sur l'icone de la poubelle.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 3

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 4

3.6 Multimédia et mises à jour logicielles

ATTENTION

Vérifiez régulièrement si des mises à jour logicielles sont disponibles pour votre console TFT. Si c'est le cas, effectuez impératifement les mises à jour le plus rapidement possible. Si vous n'effectuez pas de mises à jour pendant une période prolongée, des problèmes techniques risquent d'affector la fonctionnalité de la console.

Pour garantir le bon fonctionnement des applications préinstallées, voirlez à lesmettre régulierement à jour. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour proceder aux mises à jour. Notez que le système est spécialement concu pour fonctionner avec les applications préinstallées. N'installez pas d'autres applications sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut etre garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

① REMARQUE

  • Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applications peuvent être soumises à des modifications et à des conditions de disponibilité variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applications.
  • Lorsque la console se trouve en mode MULTIMEDIA, elle ne peut pas passer en mode veille. Lorsque vous n'utilise pas la console, quitterze le mode MULTIMEDIA et returnez au menu principal. En dehors du mode Multimedia, la console passe en mode veille au bout de 5 minutes.

Le mode Multimedia permet d'acceder à diverses applications, parmi lesquelles :

  • Youtube
    +Netflix
    +Spotify
    +Chrome
  • iRoute
  • Kinomap

3.7 Connexion sans fil et applications de fitness

La console de cet apparéil de fitness est équipée d'une connexion sans fil. Veuillez notes que votre apparéil mobile doit être compatible avec la connexion sans fil de votre machine.

Pour utiliser des applications d'entrainment, activez la connexion sans fil sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) et ouvre l'application de fitness. Sélectionnez votre appareil d'entrainment. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre apparéil figure sur un petit autocollant au dos de la console.

Les applications d'entrainment sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouvez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.

① REMARQUE IMPORTANTE

Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous receivez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous doivent dispose d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécifique conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garantiet. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 1

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 2
Example: Kinomap

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 3

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE IMPORTANTE - 4

3.7.1 Accès à une application via le menu principal

Seul le programme Quick-Start peut être utilisé dans ce cas.

  1. Appuyez sur Centre de communication dans le menu principal.
  2. Sélectionnéz l'application de votre choix.
  3. Appuyez sur la flèche située sur le bord gauche de l'écran.
  4. Appuyez sur Demarrage rapide pour demarrer le programme.

3.7.2 Accès à des applications pendant l'entrainment

① REMARQUE

L'accès à des applications pendant l'entrainment n'est possible qu'à partir du programme manuel ou d'un programme à profil.

  1. Démarrez le programme de votrechoix.
  2. Pour utiliser une application pendant l'entrainment, mettez brievement le programme en pause et appuyez sur l'application souhaitee en haut de I'ecran.
  3. Appuyez sur Continuer, l'application s'ouvre alors.

① REMARQUE

L'ouverture de l'application peut prendre quelques instants.

  1. Pour poursuivre l'entrainment, appuyez sur la flèche située sur le bord gauche de l'écran, puis appuyez sur la touche Quick-Start.

L'application selectionnee fonctionne alors parallelement au programme en cours.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 1

4.1 Instructions generales

AVERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.

  • Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

  • Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .

4.2 Roublettes de déplacement

ATTENTION

Si vous doivent désigner toute appariére sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souse (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareilletsoulevez-lejusqu'acequeson poidssoit reportesurles roulettesde déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaite. Si vous nevez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez demonter l'appareil et I'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

Cardiostrong BX60 - ATTENTION - 1

5.1 Instructions generales

A VERTISSEMENT

  • Ne procedez a aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

  • Toute piece endommagée ou usée peut compromètreVote sérurité et affercter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par consequènt immédiatement les composants endommages ou usés.Adressez-vous à cet effet à votre contractant.N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état.Si vous nevez remplacer des pièces,utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

ATTENTION

  • Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'objet a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toutes arriver que l'objet présente des defaults ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouvrez ci-après un aperçu des defaults les plus famuents ainsi que les solutions de dépannage déequates. Si l'objet ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
Bruits de claquement au niveau du pédalierPédales desserréesResserrez les pédales
L'appareil vacilleL'appareil n'est pas droitAjustez les pieds
Le guidon/la selle vacilleVis desserréesSerrez fermement les vis
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Piles usées ou câbles mal branchésChangez les piles ou vérifie le branchement des câbles / contrôle le bloc d'alimentation
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiéz les électrodes + Changez les piles + Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Codes de defaults et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparait à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois parSEMaineUne fois parmois
Écran de console N I
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Vérifiez que les pédales sont bien serrées.I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

En scannant le code-QR avec la fonction apparéil photo ou l'application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une videoo représentant des consignes générales d'entretien pour votre velo d'appartement. Cette videoo sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le present mode d'emploi. Il est possible que la videoo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

Cardiostrong BX60 - Calendrier d'entretien et de maintenance - 1

Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d'acceder à toutes les videos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie.

6 ELIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques etlectroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Cardiostrong BX60 - ELIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entrainment encore plus agreable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires ajustats. Pour les velos elliptiques, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre apparéil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre velo.

Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous

sur notre boutique en ligne et consultez le descriptor détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires commandés. Vous pouze également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 3

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 4
Gel de contact

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 5

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 6

Cardiostrong BX60 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 7
Selle
Spray à base de silicone

8.1 Numéro de série et désignation du modele

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

① REMARQUE

Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Cardiostrong BX60 - ① REMARQUE - 1

Entrez le numero de série dans le champ correspondant.

Numero de série :

Marque / catégorie :

cardiostrong / vélo d'appartement

Désignation du modele :

BX60 Touch

Référence article :

CST-BX60-2T

8.2 Listes des pieces

Désignation (ENG)NbreDésignation (ENG)Nbre
A MAINFRAME 1A31 BEARING 6004ZZ2
A1 SENSOR WIRE 850mm 1A32 BUSH Φ20.2xΦ26x26.5L1
A2 CHAIN COVER-L 1A33 BUSH Φ20.5xΦ26x5L1
A3 CHAIN COVER-R 1A34 SMALL BELT WHEEL Φ411
A4 FRONT CHAIN COVER - L 1A35 PARALLEL KEY1
A5 FRONT CHAIN COVER - R 1A36 WASHER Φ10xΦ30x2T1
A6 PLASTIC COVER - L 1A37 BUSH Φ20.2xΦ26x18.5L1
A7 PLASTIC COVER - R 1A38 SCREW M10x20L1
A8 SCREW M4x14L 18A39 IDLER WHEEL FRAME1
A10 SCREW Φ8xΦ5xx29mm 4A40 BOLT M8X45mm1
A11 CRANK-L 1A41 NUT M83
A12 CRANK-R1A42 WASHER Φ8xΦ22x1T4
A13 END CAP Φ23x5mm2A43 BEARING 6202ZZ2
A14 DC JACK1A44 WASHER Φ6xΦ19x2T1
A15 SCREW M4x16mm2A46 SCREW M6X10L2
A16 SCREW M5x16L 1A47FLY WHEEL Φ2501
A17 SCREW M4x10L 2A48 MAGNETIC HOUSING 11pcs1
A18 SENSOR WIRE HOUSING1A49 SCREW M8x55L 1
A19 SENSOR WIRE1A50 SCREW M8x20mm1
A20 SCREW M8x12mm6A51 IDLER WHEEL FRAME1
A21 AXLE Φ80xΦ17x150mm1A52 BEARING 6000ZZ2
A22 BELT WHEEL Φ1152A53 IDLER WHEEL1
A23 AXLE Φ20x92.5L1A54 NUT 3/8"-26x7T5
A24 MAGNETIC1A55 WASHER FIXED PLATE2
A25 SPACER Φ17xΦ22x10L1A56 SCREW M6x10mm2
A26 BEARING 6203ZZ2A57 BEARING 6000ZZ2
A27 WAVE WASHER Φ17.5xΦ25x0.3T1A58 PULLEY Φ381
A59 BEARING 6003ZZ2
A28 C CLIP1A60 BEARING 6300ZZ1
A29 BELT 260 7PJ1A61 AXLE1
A30 BELT 350 6PJ1A63 MOTOR1
A64 FIX PLATE 1E3SPONGE HDR1
A65 SCREW M5x25mm 1E4SPONGE HDR1
A67 SCREW M6X10mm 2E5END CAP Φ37.52
A68 BOLT 1E6END CAP2
A69 NUT M3 1E7BUSH Φ19x29mm1
A70 SCREW M4X16mm 1E8UPPER HANDLE PULSE HOUSING2
A71 WASHER Φ5xΦ10x1T 2
A72 NUT M4 1E9LOWER HANDLE PULSE HOUSING2
A73 SOCKET Φ10xΦ15.8x9mm 2E10SCREW M3x104
A74 NUT 3E11SCREW M61
A76 WASHER Φ6xΦ12x2T 2F-2SEAT TUBE1
A77 WASHER Φ3xΦ6x0.5T 4F1WRENCH COVER1
B FRONT STABILIZER 1F2KNOB M101
B1 END CAP Φ76 2F3SCREW M4x8mm1
B2 TRANSPORTATION WHEEL 2F4ADJUSTING HANDLE1
B3 SCREW M8X40mm 2F5BUSH Φ12xΦ4x43mm1
B4 NUT M8 2F6BUSH Φ16xΦ12x25mm1
B5 WASHER Φ8xΦ14x2T 2F7ADJUSTING BASE1
C REAR STABILIZER1F8NUT M8 1
C1 END CAP2F9SCREW M6x10mm 2
C2 ADJUSTED NUT M102F10SCREW M4x3mm4
C3 KNOB Φ492F11ADJUSTING LINKAGE 1
D CENTRAL TUBE1F13C CLIP Φ7.4xΦ9.38x0.8T1
D1 SENSOR WIRE 1000mm1F14BUSH Φ12xΦ8x10mm1
D2 PLASTIC COVER1F15SCREW M12x18.2mm1
D3 END CAP2F16PLASTIC PIPE1
D4 CENTRAL TUBE COVER - L1F17PLASTIC INSERT1
D5 CENTRAL TUBE COVER - R1F18PLASTIC INSERT1
D6 SCREW M4X20L2F19STICKER1
D7 END CAP1F20LIMIT BLOCK1
D8 END CAP1F21AXLE 2
E HANDLE BAR TUBE1F22SOCKET 2
E1 SENSOR WIRE 250mm2F23BUSH Φ16xΦ12x25mm1
E2 KNOB Φ161
F24 CCLIP Φ11xΦ13.6x1T 2N3 NUTM51
F26 SPRING 1N4 WASHER Φ17.5xΦ25xΦ0.3T1
F27 END CAP 1N5WAVE WASHER Φ10.2xΦ13x0.3T2
F28 LATCH 2
G CONSOLE 1N6 ONE WAY BEARING Φ35x17L1
H SADDLE 1N7 WASHER Φ30XΦ34X0.8T1
H1 SCREW SLEEVE M10x7mm 1N8WAVE WASHER Φ17.5XΦ22X0.3T1
H2 WASHER M10 1N9 WASHER Φ6.5XΦ13X2T1
H4-2 SLIDE RAILS 1N10SPRING1
H5 END CAP 2
H6 STICKER 1
H7 LEVER COVER - L 1
H8 LEVER COVER - R 1
H9 SCREW M5x10mm 4
H10 PLASTIC CHUTE2
J1 SCREW M8x88L2
J2 SPRING WASHER Φ8.1x14.5x2.4T2
J3 WASHER Φ8xΦ16x1.5T2
J4 SCREW M5x10mm6
J5 SCREW M10x110mm2
J6 WASHER Φ22x122
J7 SCREW M8x20L4
J8 SPRING WASHER Φ8.1x14.5x2.4T4
J9 WASHER Φ8xΦ19x2T2
J10 SCREW M5x10mm3
J11 WASHER Φ8xΦ19x2T2
K1 PEDAL - L1
K2 PEDAL - R 1
L BOTTLE HOLDER1
M ADAPTER1
N1 SPRING 1
N2 SCREW M8x20L 2

8.3 Vue éclatée

Cardiostrong BX60 - Vue éclatée - 1

9 GARANTIE

Les produits de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de defaults

Viete applieil d'entrainement a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainement de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'employoi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a voyage contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.

Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affectede en aucune façon vos droits légaux.

Bénémétaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délays de garantie

Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la garantie, les frais pour les pieces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hotels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainment ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
    +desviolences(par ex.chocs,coups,chutes)
  • des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
  • des tentatives de réparation effectuees par I'acheteur

Justificatif d'achat et numero de série

Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairment la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK UK

TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 1

+4946214210-900

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 2

+4946214210-698

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 3

technik@fitshop.de

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 4

Youtourevezlesheure
torture sur notre site
et:
/sg.ft/statit4

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 5

027324677
6214210933

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 6

info@fitshop.be

Cardiostrong BX60 - TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT - 7

Vous trouvez les heures
ture sur notre site
et:
/sg.fit/statit8

ES NL

TECNOLOGÍA Y SERVICIOS

Cardiostrong BX60 - TECNOLOGÍA Y SERVICIOS - 1

911238029

Cardiostrong BX60 - TECNOLOGÍA Y SERVICIOS - 2

info@fitshop.es

Cardiostrong BX60 - TECNOLOGÍA Y SERVICIOS - 3

Consulta nuestro horario de
ra en la page web:
/ stg.ft/statit5

INT

Vous trouvez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechioix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinesithérapie en apparèils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athletes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Cardiostrong BX60 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 1

Notes

Cardiostrong BX60 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : BX60

Catégorie : Vélo d'appartement