BX60 - Vélo d'appartement Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX60 Cardiostrong au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement avec résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, poids maximal de l'utilisateur : 120 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 120 x 55 x 130 cm, poids : 30 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les pièces après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipé de pédales avec sangles pour un maintien optimal, ne pas utiliser sur des surfaces instables. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, mode d'emploi inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX60 Cardiostrong
Questions des utilisateurs sur BX60 Cardiostrong
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX60 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX60 de la marque Cardiostrong.
MODE D'EMPLOI BX60 Cardiostrong
Notice de montage et mode d'emploi


FSCSTBX602T.01.04
N° d'article CST-BX60-2T
Table des matieres
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8
1.1 Notes technique 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11
2 MONTAGE 12
2.1 Instructions generales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
2.3 Montage 15
3 MODE D'EMPLOI 26
3.1 Affichage de la console 26
3.2 Mise en marche et premiers réglages 27
3.3 Programmes d'entraînement 29
3.3.1Programme de demarrage rapide (Quick-Start) 29
3.3.2Programmes manuels 30
3.3.3 Programmes à profil 30
3.3.4Programme basé sur les watts 31
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 31
3.4 Fonction de récapération (Recovery) 32
3.5 Journal d'entrainment 33
3.6 Multimédia et mises à jour logicielles 34
3.7 Connexion sans fil et applications de fitness 35
3.7.1 Acces a une application via le menu principal 36
3.7.2 Acces à des applications pendant l'entraînement 36
4.1 Instructions generales 37
4.2 Roulettes de déplacement 37
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 38
5.1 Instructions generales 38
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 38
5.3 Codes de defaults et dépannage 39
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 39
6 ELIMINATION 39
7 ACCESSOIREs RECOMMANDES 40
8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 41
8.1 Numéro de série et désignation du modele 41
8.2 Listedespoieces 42
8.3Vue eclatede 45
9 GARANTIE
46
10 CONTACT 48
Nos you remercions d'avoir opté pour un appeareil d'entrainement de qualite de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appeareils de fitness haut de gamme parfaitement concus pour une utilisation à domicile. Entrainez-vous à la maisonquel que soit le temps ou l'heure de la journee. Les appeareils de fitness de cardiostrong proposent des programmes d'entrainement pour tous les niveaux et les objectifs d'entrainement. Yous trouvezez de plus amples informations sur le site www.fitshop.com/cardiostrong. Nous you souhaitons un bon entrainement!
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
ATTENTION
La console de votre apparéil d'entrainment utilise un logiciel spécifique conçu pour cet équipement. Évitez toute manipulation imprévue, comme par exemple l'installation d'applications externes. Cela pourrait affecter les fonctionnalités de la console, voir la rendre inutilisable. N'effectuez que les mises à jour nécessaires dans le Software Updater.
MENTIONS LÉGALES
Fitshop GmbH
N°1 du fitness à domicile en Europe
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
© cardiostrong est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisefaction de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujets à changement sans préavis.
FITSHOP
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégrality avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous lesutilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du spécifique mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.
En raison des modifications et mises à jour effectuees en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en consquence. Si vous constazez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de I'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus recente y est alwaysisable.

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Les apparêils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux apparêils qui affichent des données d'entrainment.
Catégorie de précision
Categorie A:precisionelevée.
Categorie B:precision moyenne.
Categore C:faible precision.
Les catégories d'utilisation définitent le cadre dans lequel l'appareil peut etre utilisé.
Catégorie d'utilisation
Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.
Ces apparèils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hotels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont reglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).
Catégorie H (home):utilisation dans le cadre privé.
Utilisation à domicile. Ces appeareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, ou l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures légères!
A VERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!
① REMARQUE
Voutrouverez ici d'autres informations utiles.
Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.
Vérifiez régulièrement si des mises à jour du logiciel sont disponibles pour votre console TFT.
Si tel est le cas, effectuez impératifement les mises à jour.
1.1 Notes technique
Affichage TFT de :
- Vitesse en km/h ou ml/h
- Temps d'entrainment en min
- Distance d'entrainement en km ou ml
- Cadence (nombres de tours par minute)
- Calories depenses en kcal
- Fréquence cardiaque (avec utilisation des capteurs tactiles ou d'une ceinture cardio)
+Watts - Niveau de résistance
Système de résistance: système de freinage magnétique à réglagelectronique
Niveau de resistance: 16
Indications des watts
Plage de réglage dans le programme basé sur les watts : 10 - 400 W
Watts mini et maxi à 60 tr/min : 25 - 235 W
Watts mini et maxi à 100 tr/min : 140 - 560 W
Mémoires utilisateurs: 4
Programmes manuels: 3
Programmes prédéfinis: 60
Programmes basés sur les watts : 1
Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 4
Dimensions et poids
Poids de l'article (brut, emballage inclus): env. 49,4 kg
Poids de l'article (net, sans emballage): env. 46 kg
Emballage (L × I × h) : env. 116 ~cm × 28,5 ~cm × 77,5 ~cm
Dimensions de montage (L× I× h) env. 108~cm× 58~cm× 143~cm
Masse d'inertie: 8 kg
Poids utiliseur maximal : 130 kg
Classe d'utilisation : H
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
- Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
- Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
- Le propriete doit transmettre tous les averissements et instructions aux utilisateurs.
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
-
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.
-
Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.
-
L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.
-
Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
- Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.
- Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchou ou autre matériel au antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraîné jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous doivent branchier toute fois l'acid et la glycine, ne donnant pas le contrôle sur les opérations.
- Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
- Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entrainment afin d'éviter que les pieds ne glissant.
PRUDENCE
- Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent générer les mouvements de l'utilisateur.
ATTENTION
-
Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
-
Pour protégger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilise pas et rangez-le dans un endroit sur et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
- Les apparèils d'entrainment à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.
1.3 Sécurité électrique
DANGER
- Pour limiter les risques de chocoléctrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.
A VERTISSEMENT
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
- Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectieux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION
- L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
- L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
- La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
- N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
- Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
- Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuees regulierement. Suivez les instructions indiquees a I'ecran pour proceder a la mise a jour.
- Les systèmes et logiciels des apparciels équipés de consoles TFT sont spécialement concus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.
① REMARQUE
- Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
1.4 Emplacement
A VERTISSEMENT
- Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.
PRUDENCE
-
Choisissez le lieu d'installation afin de dispose de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
-
Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
- Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
-
L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
-
Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
- Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut etre utilise que dans des zones ou I'acces, la surveillance et le contrôle sont specialement reglementes par le proprieteire.
2.1 Instructions generales
DANGER
- Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
A VERTISSEMENT
- Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
- Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
- Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
① REMARQUE
- Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
1 PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

2.3 Montage
Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
① REMARQUE
-
Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
-
Si vous ave des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fjichier.
Étape 1: montage du pied arrêté
-
Retirez les vis (J7), les rondelles élastiques (J8) et les rondelles entreprises (J9) prémontées du pied arrêté (C).
-
Fixez le pied arrêté (C) sur le cadre principal (A) à l'aide des vis (J7), des rondelles élastiques (J8) et des rondelles entreprises (J9).

Étape 2 : montage du pied avant
① REMARQUE
Avant le montage, retirez la sécurité de transport du pied avant (B).
Fixez le pied avant (B) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J1), deux rondelles élastiques (J2) et deux rondelles entreprises (J3).
① REMARQUE
Si le sol presente des inégalités, vous pouvez stabiliser l'appareil en tournant les deux vis de réglage.

Étape 3 : montage du montant de console
① REMARQUE
Selon la taille de l'utilisateur, le montant de console peut etre regle sur deux positions : la position standard ou la position basse. Ces positions sont reperees sur des autocollants apposes sur le cadre principal et le montant de la console. Pour regler la position standard, alignez les lignes bleues (vue 3-a). Pour regler la position basse, alignez les lignes rouges (vue 3-b).
- Reliez les cables A1 et D1.
ATTENTION
Lors des etapes suivantes, veiliez a ne pas coincer les cables.
- Si nécessaire, poussez avec précaution l'excedent de cable dans le cadre principal (A).
- Fixez le montant de console (D) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J5) et deux rondelles entretoises (J6).
- Fixez le revêtement (D2) sur le montant de console (D) avec deux vis (J4).




Vue 3-a : position standard

Vue 3-b : position basse
Étape 4 : montage du porte-bidon
- Retirez les vis premontées (J10) du montant de console (D).
- Fixez le porte-bidon (L) sur le montant de console (D) à l'aide des vis (J10).

Étape 5 : montage du guidon
- Retirez la vis premontee (J10) du montant de console (D).
- Faites glisser le guidon (E) sur le montant de console (D).
- Fixez le guidon (E) sur le montant de console (D) à l'aide d'un levier (E2).
- Resserrez la vis préalablement retiree (J10) sur le montant de console (D).

Étape 6: connexion des câbles
- Faites passer avec précaution le cable (D1) à travers l'ouverture.
- Branchez la fiche (D3) dans le guidon (E).

Étape 7 : montage de la console
- Retirez les vis prémontées (G1) au dos de la console (G).
- Reliez les cables D1 et E1 aux composants correspondants de la console (G).
ATTENTION
Lors de l'etape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
- Le cas échéant, poussez l'excedent de cable dans l'ouverture du guidon (E).
- Faites glisser avec précaution la console (G) sur son support.
- Fixez la console (G) sur le support de console à l'aide des vis préalablement retirees (G1).

Étape 8 : montage de la selle
Posez la selle (H) sur la tige de selle (H4) puis fixez la selle à l'aide de l'outil.

Étape 9: montage des pédales
① REMARQUES
Les pédales et les sangles cale-pieds sont munies de repères (gauche/droit).
- Fixez la pedale droite (K2) sur le bras de pédalier droit du cadre principal (A) en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Fixez la pedale gauche (K1) sur le bras de pédalier gauche du cadre principal (A) en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Verifiez que les pédales sont fermement visées.

Étape 10 : Ajustement des pieds
Si le sol presente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.
- Soulevez de l'appareil du cote souhaite et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaiser de l'appareil.
Étape 11: Branchement de l'appareil
ATTENTION
Ne branche pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas etre suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.
Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

Monter et descendre correctement
- Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.
- Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.
Ajustement de la selle
- Pour régler la hauteur de la selle (H), tirez le levier (F1) vers le haut puis réglez la selle (H) à la hauteur souhaitée.
- Pour régler la selle horizontally (H), desserrez le bouton (F2) puis réglez la selle (H) à la position souhaitée.

Ajustement du guidon :
La hauteur du guidon peut etre ajustee individuellement.
- Pour régler la hauteur du quidon (E), desserrez d'abord le levier (E2).
- Amenez le quidon (E) à la position souhaitée puis reisserrez le levier (E2).

① REMARQUE
- Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
- Commencez toujours vous entrainement avec une faible intense et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminatez votre entrainement par une phase de récapération. Si vous ave des questions ou des doutes, contactez leur médecin.
3.1 Affichage de la console

| Temps | Plage d'affichage : 0:00-99:59 Plage de réglage : 0-99 (minutes) |
| Vitesse Plage d'affichage : 0.0-99.9 (km/ml) | |
| Tr/min (nombre de tours par minute) | Plage d'affichage : 0-999 |
| Calories | Plage d'affichage : 0-999 Plage de réglage : 0-990 |
| Pouls | Plage d'affichage : 0-230 Plage de réglage : 0-230 |
| Watts | Plage d'affichage : 0-999 Plage de réglage : 30-400 |
| Résistance | Plage d'affichage : 1-16 Plage de réglage : 1-16 |
| Distance | Plage d'affichage : 0-99,9 Plage de réglage : 0-99,0 |
3.2 Mise en marche et premiers réglages
- Appuyez sur la touche Quick-Start pour allumer la console.
- Le menu principal apparait.
- Appuyez sur l'heure et la date.
① REMARQUE
Vérifiez que la case de détction automatique de l'heure et de la date est découvert. Si cette case est cochée, elle s'allume en turquoise.
- Saisissez l'heure et la date manuellement. À cet effet, sélectionnez d'abord sur la quatrième ligne une ville correspondant à votre fuseau horaire et, si nécessaire, réglez l'heure sur la ligne du dessus. Réglez ensuite la date dans la deuxième colonne.
- Pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi, returnez dans les paramétres, appuyez sur Wi-Fi, puis connectez-vous à votre réseau.
① REMARQUE
Si le message « Connecté, pas d'Internet » s'affiche alors que vous étés bien connecté à Internet, ne vous inquiétez pas. Il s'agit d'une erreur de traduction et la connexion Internet devrait tout de même être établie. Attendez ensuite quelques secondes jusqu'à l' apparition du message « Ce réseau ne dispose d'aucun accès Internet. Rester connecté ?», cochez la case « Ne plus demander pour ce réseau » et confirmez par « Oui »
- Youou pouez maintainant activer la detction automatique de l'heure et de la date.
- Pour finir, effectuez une première mise à jour du logiciel de la console.
- Retournez dans les paramètres.
- Appuyez sur « Mise à jour du logiciel »
- Pourmettreà jourlelogiciel,tapez sur «Miseà jour» dans TFT.
① REMARQUE
- L'appareil ne doit pas etre utilise ni etre eteint pendant les mises a jour.
- Vérifiez régulierement si de nouvelles mises à jour sont disponibles et procédez comme décrit ci-dessus.
Ouvrez les paramètres. Vous pouvez paramétre les fonctions suivantes :
+Wi-Fi
+ Luminosite
+Volume sonore
+Langue
+Unité (metrique ou imperiale)
+ Mise à jour du logiciel et des applications
ATTENTION
La console de votre apparéil d'entrainment utilise un logiciel spécifique conçu pour cet équipement. Évitez toute manipulation imprévue, comme par exemple l'installation d'applications externes. Cela pourrait affecter les fonctionnalités de la console, voir la rendre inutilisable. N'effectuez que les mises à jour nécessaires dans le Software Updater.


3.3 Programmes d'entrainment
De nombreux programmes sont disponibles, parmi lesquels:
+Programme de demarrage rapide (Quick-Start)
+Programmes manuels
+Programmes a profil
+Programme basé sur les watts
+ Programmes basés sur la fréquence cardiaque
① REMARQUE
Le profil utilisateur U0 est un profil invite. Les données d'entrainment ne sont pas ménorisées. Si vousCHOISSEZ le profil invite U0, vousdez recez saisisir l'age, la tallle, le poids et le sexes dans chacun des programmes. La fonction de mémorisation n'est disponible que pour les profilsutilisateurs U1 à U4. Les valeurs définies pour les profils utilisateurs U1 à U4 sont enregistrées et n'ont pas besoin d'être saisies une nouvelle fois dans chaque programme.
3.3.1 Programme de démarrage rapide (Quick-Start)
- Pour démarrer le programme Quick-Start, appuyez sur « Démarriage rapide » dans le menu principal ou appuyez sur la touche Quick-Start.
Le programme démarre.
- Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
- Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
- Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
- Pour quitter le programme et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

3.3.2 Programmes manuels
En mode d'entrainment manuel, vous pouvez vous entraîner sur la base d'un ou plusieurs objectifs définis individuellement.
- Pour selectionner le programme manuel, appuyez sur « Manuel » dans le menu principal.
- Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
- Définissez un ou plusieurs objectifs (temps, distance et/ou calories).
- Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.

Le programme démarre. Tous les paramètres définis font l'objet d'un compte à rebours.
- Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
- Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
- Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
- Pour quitter le programme et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.
3.3.3 Programmes à profil
- Pour selectionner les programmes a profil, appuyez sur « Programme » dans le menu principal.
- Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
- Sélectionnez un programme à profil parmi les 60 proposés.
- Définissez le temps d'entrainment souhaité.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.
Le programme démarre.
- Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
- Pourmettreleprogramme en pause, appuyez surPause.
- Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
- Pour quitter le programme avant la fin du temps définit et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.

3.3.4 Programme basé sur les watts
- Pour selectionner le programme basé sur les watts, appuyez sur « Watts constants » dans le menu principal.
- Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
- Définissez le temps d'entrainment et le nombre de watts souhaités.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.
Le programme démarre. En bas de l'écran, un message vous invite à pédaler plus vite ou plus

lentement pour maintainir la puissance en watts que vous avez préalablement définie.
- Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
- Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
- Pour quitter le programme avant la fin du temps défini et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

AVERTISSEMENT
Votre apparéil d'entrainment n'est pas un dispositif Médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être alterée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entrainment.
Quatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous pouvez désirer une fréquence cardiaque cible pré-enregistrée (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximal) ou selectionner la fonction « valeur cible » pour entrer manuellement une fréquence cardiaque cible. La console déterminée给您 fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge
que vous avez saisi. Pour ces programmes, le port d'une ceinture cardio compatible est recommandé.
① REMARQUE
Si vous vous entrainez sans ceinture cardio, vous doivent les capteurs tactiles des deux mains pendant toute la durée de l'entrainment.
- Pour selectionner les programmes bases sur la fréquence cardiaque, appuyez sur « Fréquence cardiaque cible » dans le menu principal.
- Sélectionnez un profil utilisateur (U0-U4).
- Sélectionnez 55% , 75% , 90% ou valeur cible.
3.1. Si vous avez selectionné Valeur cible, reglez la fréquence cardiaque cible souhaïée.

- Définissez le temps d'entrainment souhaite.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur Demarrer.
Le programme démarre.
- Pour augmenter ou réduire la résistance, appuyez sur les flèches.
- Pourmettreleprogramme en pause,appuyez surPause.
- Pour reprendre le programme, appuyez sur Continuer.
- Pour quitter le programme avant la fin du temps définit et returner au menu principal, appuyez sur Page d'accueil.
3.4 Fonction de récapération (Recovery)
À la fin de votre entrainment, vous pouvez utiliser la fonction Recovery pour mesurer votre fréquence cardiaque de récapération et évaluer ainsi votre condition physique.
- Pour calculer votre fréquence cardiaque de récapération, appuyez sur Recovery à la fin de votre entrainment.
- Saisissez les capteurs tactiles des deux mains.
Au bout de 60 secondes, vous résultats s'affichesous la forme d'une note (F1 à F6), F1 étant lameilleure note et F6 la moins bonne note.
Entrainez-vous régulierement pour améliorer
votrecoition physique et voire frquence cardiaque de recuperation.

3.5 Journal d'entrainment
L'appareil vous offre la possibilité de consigner vos séances d'entrainment dans un journal d'entrainment.
Après l'entraînement
Lorsque votre programme d'entrainment est terminé, « Entrainement » s'allume à l'écran.
- Poursauvegardervosdonnéesd'entrainement dans le journal d'entrainement, appuyez d'abord sur « Enregisterr», puis sur « Page d'accueil » pour quitter la page.
- Si vous ne souhaitez pas enregistrer vos données d'entrainment, appuyez directement sur « Page d'accueil » et returnez au menu principal.

Consulter le journal d'entrainment
Pour consulter vos séances d'entrainment mémorisées dans le journal d'entrainment, balayez l'écran vers la gauche, puis appuyez sur « Journal d'entrainment » en bas à droite dans le menu principal. Un calendrier du mois en cours s'affiche.
① REMARQUE
Vous pouvez passer d'un mois à l'autre en balayant l'écran vers la gauche et vers la droite avec votre doigt.


Les séances d'entrainment enregistrées sont repérées en orange sur les jours correspondants. Appuyez sur un jour pour consulter les détails de la seance d'entrainment correspondante. Vous pouvez également supprimer les données d'entrainment enregistrées en appuyant sur l'icone de la poubelle.


3.6 Multimédia et mises à jour logicielles
ATTENTION
Vérifiez régulièrement si des mises à jour logicielles sont disponibles pour votre console TFT. Si c'est le cas, effectuez impératifement les mises à jour le plus rapidement possible. Si vous n'effectuez pas de mises à jour pendant une période prolongée, des problèmes techniques risquent d'affector la fonctionnalité de la console.
Pour garantir le bon fonctionnement des applications préinstallées, voirlez à lesmettre régulierement à jour. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour proceder aux mises à jour. Notez que le système est spécialement concu pour fonctionner avec les applications préinstallées. N'installez pas d'autres applications sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut etre garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.
① REMARQUE
- Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applications peuvent être soumises à des modifications et à des conditions de disponibilité variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applications.
- Lorsque la console se trouve en mode MULTIMEDIA, elle ne peut pas passer en mode veille. Lorsque vous n'utilise pas la console, quitterze le mode MULTIMEDIA et returnez au menu principal. En dehors du mode Multimedia, la console passe en mode veille au bout de 5 minutes.
Le mode Multimedia permet d'acceder à diverses applications, parmi lesquelles :
- Youtube
+Netflix
+Spotify
+Chrome - iRoute
- Kinomap
3.7 Connexion sans fil et applications de fitness
La console de cet apparéil de fitness est équipée d'une connexion sans fil. Veuillez notes que votre apparéil mobile doit être compatible avec la connexion sans fil de votre machine.
Pour utiliser des applications d'entrainment, activez la connexion sans fil sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) et ouvre l'application de fitness. Sélectionnez votre appareil d'entrainment. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre apparéil figure sur un petit autocollant au dos de la console.
Les applications d'entrainment sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouvez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.
① REMARQUE IMPORTANTE
Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous receivez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous doivent dispose d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécifique conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garantiet. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.


Example: Kinomap


3.7.1 Accès à une application via le menu principal
Seul le programme Quick-Start peut être utilisé dans ce cas.
- Appuyez sur Centre de communication dans le menu principal.
- Sélectionnéz l'application de votre choix.
- Appuyez sur la flèche située sur le bord gauche de l'écran.
- Appuyez sur Demarrage rapide pour demarrer le programme.
3.7.2 Accès à des applications pendant l'entrainment
① REMARQUE
L'accès à des applications pendant l'entrainment n'est possible qu'à partir du programme manuel ou d'un programme à profil.
- Démarrez le programme de votrechoix.
- Pour utiliser une application pendant l'entrainment, mettez brievement le programme en pause et appuyez sur l'application souhaitee en haut de I'ecran.
- Appuyez sur Continuer, l'application s'ouvre alors.
① REMARQUE
L'ouverture de l'application peut prendre quelques instants.
- Pour poursuivre l'entrainment, appuyez sur la flèche située sur le bord gauche de l'écran, puis appuyez sur la touche Quick-Start.
L'application selectionnee fonctionne alors parallelement au programme en cours.

4.1 Instructions generales
AVERTISSEMENT
-
Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
-
Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
ATTENTION
- Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .
4.2 Roublettes de déplacement
ATTENTION
Si vous doivent désigner toute appariére sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souse (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
- Placez-vous derrière l'appareilletsoulevez-lejusqu'acequeson poidssoit reportesurles roulettesde déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaite. Si vous nevez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez demonter l'appareil et I'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

5.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
- Ne procedez a aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
- Toute piece endommagée ou usée peut compromètreVote sérurité et affercter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par consequènt immédiatement les composants endommages ou usés.Adressez-vous à cet effet à votre contractant.N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état.Si vous nevez remplacer des pièces,utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
ATTENTION
- Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'objet a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toutes arriver que l'objet présente des defaults ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouvrez ci-après un aperçu des defaults les plus famuents ainsi que les solutions de dépannage déequates. Si l'objet ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Bruits de claquement au niveau du pédalier | Pédales desserrées | Resserrez les pédales |
| L'appareil vacille | L'appareil n'est pas droit | Ajustez les pieds |
| Le guidon/la selle vacille | Vis desserrées | Serrez fermement les vis |
| L'écran est noir/ne fonctionne pas. | Piles usées ou câbles mal branchés | Changez les piles ou vérifie le branchement des câbles / contrôle le bloc d'alimentation |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux | + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiéz les électrodes + Changez les piles + Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles |
5.3 Codes de defaults et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparait à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.
Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois parSEMaine | Une fois parmois |
| Écran de console N I | ||
| Revêtements en plastique N I | ||
| Vis et câbles I | ||
| Vérifiez que les pédales sont bien serrées. | I | |
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | ||
En scannant le code-QR avec la fonction apparéil photo ou l'application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une videoo représentant des consignes générales d'entretien pour votre velo d'appartement. Cette videoo sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le present mode d'emploi. Il est possible que la videoo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d'acceder à toutes les videos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie.
6 ELIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques etlectroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entrainment encore plus agreable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires ajustats. Pour les velos elliptiques, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre apparéil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre velo.
Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.
Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous
sur notre boutique en ligne et consultez le descriptor détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires commandés. Vous pouze également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!




Gel de contact



Selle
Spray à base de silicone
8.1 Numéro de série et désignation du modele
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
① REMARQUE
Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Entrez le numero de série dans le champ correspondant.
Numero de série :
Marque / catégorie :
cardiostrong / vélo d'appartement
Désignation du modele :
BX60 Touch
Référence article :
CST-BX60-2T
8.2 Listes des pieces
| N° | Désignation (ENG) | Nbre | N° | Désignation (ENG) | Nbre |
| A MAIN | FRAME 1 | A31 BEARING 6004ZZ | 2 | ||
| A1 SEN | SOR WIRE 850mm 1 | A32 BUSH Φ20.2xΦ26x26.5L | 1 | ||
| A2 CHAIN COVER-L 1 | A33 BUSH Φ20.5xΦ26x5L | 1 | |||
| A3 CHAIN COVER-R 1 | A34 SMALL BELT WHEEL Φ41 | 1 | |||
| A4 FRONT CHAIN COVER - L 1 | A35 PARALLEL KEY | 1 | |||
| A5 FRONT CHAIN COVER - R 1 | A36 WASHER Φ10xΦ30x2T | 1 | |||
| A6 PLASTIC COVER - L 1 | A37 BUSH Φ20.2xΦ26x18.5L | 1 | |||
| A7 PLASTIC COVER - R 1 | A38 SCREW M10x20L | 1 | |||
| A8 SCREW M4x14L 18 | A39 IDLER WHEEL FRAME | 1 | |||
| A10 SCREW Φ8xΦ5xx29mm 4 | A40 BOLT M8X45mm | 1 | |||
| A11 CRANK-L 1 | A41 NUT M8 | 3 | |||
| A12 CRANK-R | 1 | A42 WASHER Φ8xΦ22x1T | 4 | ||
| A13 END CAP Φ23x5mm | 2 | A43 BEARING 6202ZZ | 2 | ||
| A14 DC JACK | 1 | A44 WASHER Φ6xΦ19x2T | 1 | ||
| A15 SCREW M4x16mm | 2 | A46 SCREW M6X10L | 2 | ||
| A16 SCREW M5x16L 1 | A47 | FLY WHEEL Φ250 | 1 | ||
| A17 SCREW M4x10L 2 | A48 MAGNETIC HOUSING 11pcs | 1 | |||
| A18 SENSOR WIRE HOUSING | 1 | A49 SCREW M8x55L 1 | |||
| A19 SENSOR WIRE | 1 | A50 SCREW M8x20mm | 1 | ||
| A20 SCREW M8x12mm | 6 | A51 IDLER WHEEL FRAME | 1 | ||
| A21 AXLE Φ80xΦ17x150mm | 1 | A52 BEARING 6000ZZ | 2 | ||
| A22 BELT WHEEL Φ115 | 2 | A53 IDLER WHEEL | 1 | ||
| A23 AXLE Φ20x92.5L | 1 | A54 NUT 3/8"-26x7T | 5 | ||
| A24 MAGNETIC | 1 | A55 WASHER FIXED PLATE | 2 | ||
| A25 SPACER Φ17xΦ22x10L | 1 | A56 SCREW M6x10mm | 2 | ||
| A26 BEARING 6203ZZ | 2 | A57 BEARING 6000ZZ | 2 | ||
| A27 WAVE WASHER Φ17.5xΦ25x0.3T | 1 | A58 PULLEY Φ38 | 1 | ||
| A59 BEARING 6003ZZ | 2 | ||||
| A28 C CLIP | 1 | A60 BEARING 6300ZZ | 1 | ||
| A29 BELT 260 7PJ | 1 | A61 AXLE | 1 | ||
| A30 BELT 350 6PJ | 1 | A63 MOTOR | 1 | ||
| A64 FIX PLATE 1 | E3 | SPONGE HDR | 1 | |
| A65 SCREW M5x25mm 1 | E4 | SPONGE HDR | 1 | |
| A67 SCREW M6X10mm 2 | E5 | END CAP Φ37.5 | 2 | |
| A68 BOLT 1 | E6 | END CAP | 2 | |
| A69 NUT M3 1 | E7 | BUSH Φ19x29mm | 1 | |
| A70 SCREW M4X16mm 1 | E8 | UPPER HANDLE PULSE HOUSING | 2 | |
| A71 WASHER Φ5xΦ10x1T 2 | ||||
| A72 NUT M4 1 | E9 | LOWER HANDLE PULSE HOUSING | 2 | |
| A73 SOCKET Φ10xΦ15.8x9mm 2 | E10 | SCREW M3x10 | 4 | |
| A74 NUT 3 | E11 | SCREW M6 | 1 | |
| A76 WASHER Φ6xΦ12x2T 2 | F-2 | SEAT TUBE | 1 | |
| A77 WASHER Φ3xΦ6x0.5T 4 | F1 | WRENCH COVER | 1 | |
| B FRONT STABILIZER 1 | F2 | KNOB M10 | 1 | |
| B1 END CAP Φ76 2 | F3 | SCREW M4x8mm | 1 | |
| B2 TRANSPORTATION WHEEL 2 | F4 | ADJUSTING HANDLE | 1 | |
| B3 SCREW M8X40mm 2 | F5 | BUSH Φ12xΦ4x43mm | 1 | |
| B4 NUT M8 2 | F6 | BUSH Φ16xΦ12x25mm | 1 | |
| B5 WASHER Φ8xΦ14x2T 2 | F7 | ADJUSTING BASE | 1 | |
| C REAR STABILIZER | 1 | F8 | NUT M8 1 | |
| C1 END CAP | 2 | F9 | SCREW M6x10mm 2 | |
| C2 ADJUSTED NUT M10 | 2 | F10 | SCREW M4x3mm | 4 |
| C3 KNOB Φ49 | 2 | F11 | ADJUSTING LINKAGE 1 | |
| D CENTRAL TUBE | 1 | F13 | C CLIP Φ7.4xΦ9.38x0.8T | 1 |
| D1 SENSOR WIRE 1000mm | 1 | F14 | BUSH Φ12xΦ8x10mm | 1 |
| D2 PLASTIC COVER | 1 | F15 | SCREW M12x18.2mm | 1 |
| D3 END CAP | 2 | F16 | PLASTIC PIPE | 1 |
| D4 CENTRAL TUBE COVER - L | 1 | F17 | PLASTIC INSERT | 1 |
| D5 CENTRAL TUBE COVER - R | 1 | F18 | PLASTIC INSERT | 1 |
| D6 SCREW M4X20L | 2 | F19 | STICKER | 1 |
| D7 END CAP | 1 | F20 | LIMIT BLOCK | 1 |
| D8 END CAP | 1 | F21 | AXLE 2 | |
| E HANDLE BAR TUBE | 1 | F22 | SOCKET 2 | |
| E1 SENSOR WIRE 250mm | 2 | F23 | BUSH Φ16xΦ12x25mm | 1 |
| E2 KNOB Φ16 | 1 | |||
| F24 CCLIP Φ11xΦ13.6x1T 2 | N3 NUT | M5 | 1 | ||
| F26 SPRING 1 | N4 WASHER Φ17.5xΦ25xΦ0.3T | 1 | |||
| F27 END CAP 1 | N5 | WAVE WASHER Φ10.2xΦ13x0.3T | 2 | ||
| F28 LATCH 2 | |||||
| G CONSOLE 1 | N6 ONE WAY BEARING Φ35x17L | 1 | |||
| H SADDLE 1 | N7 WASHER Φ30XΦ34X0.8T | 1 | |||
| H1 SCREW SLEEVE M10x7mm 1 | N8 | WAVE WASHER Φ17.5XΦ22X0.3T | 1 | ||
| H2 WASHER M10 1 | N9 WASHER Φ6.5XΦ13X2T | 1 | |||
| H4-2 SLIDE RAILS 1 | N10 | SPRING | 1 | ||
| H5 END CAP 2 | |||||
| H6 STICKER 1 | |||||
| H7 LEVER COVER - L 1 | |||||
| H8 LEVER COVER - R 1 | |||||
| H9 SCREW M5x10mm 4 | |||||
| H10 PLASTIC CHUTE | 2 | ||||
| J1 SCREW M8x88L | 2 | ||||
| J2 SPRING WASHER Φ8.1x14.5x2.4T | 2 | ||||
| J3 WASHER Φ8xΦ16x1.5T | 2 | ||||
| J4 SCREW M5x10mm | 6 | ||||
| J5 SCREW M10x110mm | 2 | ||||
| J6 WASHER Φ22x12 | 2 | ||||
| J7 SCREW M8x20L | 4 | ||||
| J8 SPRING WASHER Φ8.1x14.5x2.4T | 4 | ||||
| J9 WASHER Φ8xΦ19x2T | 2 | ||||
| J10 SCREW M5x10mm | 3 | ||||
| J11 WASHER Φ8xΦ19x2T | 2 | ||||
| K1 PEDAL - L | 1 | ||||
| K2 PEDAL - R 1 | |||||
| L BOTTLE HOLDER | 1 | ||||
| M ADAPTER | 1 | ||||
| N1 SPRING 1 | |||||
| N2 SCREW M8x20L 2 |
8.3 Vue éclatée

9 GARANTIE
Les produits de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de defaults
Viete applieil d'entrainement a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainement de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'employoi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a voyage contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.
Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affectede en aucune façon vos droits légaux.
Bénémétaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délays de garantie
Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la garantie, les frais pour les pieces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hotels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainment ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
+desviolences(par ex.chocs,coups,chutes) - des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
- des tentatives de réparation effectuees par I'acheteur
Justificatif d'achat et numero de série
Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairment la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DE DK UK
TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT

+4946214210-900

+4946214210-698

technik@fitshop.de

Youtourevezlesheure
torture sur notre site
et:
/sg.ft/statit4

027324677
6214210933

info@fitshop.be

Vous trouvez les heures
ture sur notre site
et:
/sg.fit/statit8
ES NL
TECNOLOGÍA Y SERVICIOS

911238029

info@fitshop.es

Consulta nuestro horario de
ra en la page web:
/ stg.ft/statit5
INT
Vous trouvez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales
NOUS VIVONS LE FITNESS
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechioix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinesithérapie en apparèils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.
Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athletes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Notes

Notice Facile