Cardiostrong BX90 - Vélo d'appartement

BX90 - Vélo d'appartement Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX90 Cardiostrong au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong BX90 - page 3
Caractéristiques techniques Résistance magnétique, 16 niveaux de résistance, volant d'inertie de 9 kg
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 55 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Écran Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories et le pouls
Capteurs de pouls Capteurs tactiles sur le guidon
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, facile à utiliser pour tous les niveaux
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide
Sécurité Stabilité assurée par des pieds antidérapants, ne pas utiliser sur une surface inégale
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions incluses dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - BX90 Cardiostrong

Comment régler la hauteur de la selle du Cardiostrong BX90 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez à la hauteur souhaitée et verrouillez le levier en place.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le vélo est correctement alimenté et que la prise est fonctionnelle. Assurez-vous également que les piles de l'écran sont installées correctement.
Comment ajuster la résistance du vélo d'appartement ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement selon vos préférences.
Le Cardiostrong BX90 fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez la courroie et les pédales pour détecter d'éventuels dommages ou usure.
Comment nettoyer le Cardiostrong BX90 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre et les parties plastiques. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Est-ce que le vélo d'appartement peut être utilisé sur un sol inégal ?
Il est recommandé d'utiliser le vélo sur un sol plat et stable. Si le sol est inégal, utilisez des cales de niveau pour stabiliser le vélo.
Comment assembler le Cardiostrong BX90 ?
Suivez les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les étapes dans l'ordre indiqué.
Quelles sont les dimensions du Cardiostrong BX90 une fois monté ?
Les dimensions du Cardiostrong BX90 une fois monté sont de 130 cm de long, 60 cm de large et 130 cm de haut.
Comment enregistrer mes performances sur le Cardiostrong BX90 ?
Les données de performance sont automatiquement enregistrées sur l'écran d'affichage. Vous pouvez consulter des informations telles que la distance, le temps et les calories brûlées.
Le Cardiostrong BX90 est-il compatible avec une application de fitness ?
Oui, le Cardiostrong BX90 est compatible avec certaines applications de fitness via Bluetooth. Vérifiez les spécifications du produit pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur BX90 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX90 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX90 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI BX90 Cardiostrong

Notice de montage et mode d'emploi

Cardiostrong BX90 - Notice de montage et mode d'emploi - 1
CSTBX90.01.05

N° d'article CST-BX90

Vélo d'appartement BX90

Table des matieres

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7

1.1 Caracteristiques techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10

2 MONTAGE 11

2.1 Instructions generales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 13

3 MODE D'EMPLOI 19

3.1 Affichage sur la console 19
3.2 Fonctions des touches 21
3.3 Reglages de l'utilisateur 22
3.4Programmes 22
3.4.1Programme manuel (MANUAL) 23
3.4.2 Programmes à profil - PROGRAM 23
3.4.3Programme basé sur les watts -WATT 24
3.4.4Programmes definis par l'utilisateur-PERSONAL 25
3.4.5Programme aléatoire - RANDOM 25
3.4.6 Programmes basés sur la fréquence cardiaque - H.R.C. 26
3.5 Test de récapuration - RECOVERY 27
3.6 Informations generales 27

4.1 Instructions generales 28
4.2 Roulettes de déplacement 28

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 29

5.1 Instructions generales 29
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 29
5.3 Conseils pour all longer la durée de vie de la batterie 30
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 31

6 ELIMINATION 31

7 ACCESSOIREs RECOMMANDES 32

8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 33

8.1 Numéro de série et désignation du modele 33
8.2 Listedes pièces 34
8.3Vueeclatee 38

9. GARANTIE

39

10 CONTACT 41

Nos you remercions d'avoir choisi les appeareils de fitness de cardiostrong. cardiostrong you offre des appeareils de fitness a domicile de haute qualite, adaptes de maniere optimale aux conditions de vie a votre domicile. S'entrainer a la maison, quel que soit le temps ou l'heure de la journee. Les appeareils de fitness cardiostrong offrent des programmes d'entrainement et un spectre de possibilites pour tous les niveaux et tous les objectifs d'entrainement. Pour plus d'informations, veuillez consulter les sites www.sport-tiedje.com ou www.cardiostrong.de.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre entrainement!

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil convient à la fois pour une utilisation à domicile et pour une utilisation semi-professionnelle (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, écoles etc.). L'appareil n'est pas ajusté à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Sport-Tiedje GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

Cardiostrong BX90 - EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ - 1

©2010 cardiostrong est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impératifement à ce que tous lesutilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présence mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personneresponsible.

Cardiostrong BX90 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire,.Remédiez aux defaults eventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures legères!

A VERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voire mortelles!

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!

① REMARQUE

Voutrouverez ici d'autres informations utiles.

Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.

1.1 Caracteristiques techniques

Affichage LCD de :

  • Vitesse en km/h
    +Durée de l'entrainment en min
    +Distance d'entrainement en km
  • Cadence (nombres de tours par minute)
  • Caloriesbrulées
  • Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d'une ceinture pectorale)
    +Watt
  • Niveau de résistance

Système de résistance: Frein à courants de Foucault / frein générateur

Niveau de resistance: 24

Watts: 10 - 350 watts (par pas de 5 watts)

Programmes d'entraînement (au total): 24

Programme manuel: 1

Programmes a profil: 12

Programme basé sur les watts: 1

Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 4

Programmes definis par l'utilisateur: 4

Programme aléatoire: 1

Poids et dimensions

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 58,31 kg

Poids de l'article (net, sans emballage) : 50,07 kg

Dimensions de I'emballage (L× I× h) : env. 98~cm× 33~cm× 88~cm

Dimensions d'installation (L× I× h) : env. 103~cm× 54~cm× 145~cm

Poids utilisateur maximal: 150kg

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un medecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont agées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratique régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un medecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes égalément que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausee, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.

A VERTISSEMENT

  • Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.

  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.

  • L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.

  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.

  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptations, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériel au antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous doivent branchier leur propreil avec un cable d'alimentation sur le secteur, voirlez à désposer le cable de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.

ATTENTION

  • Ne placez�除 unbject dans les ouvertures de I'appareil.

1.3 Sécurité électrique

DANGER

  • Pour limiter les risques de chic electrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procesder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.

AVERTISSEMENT

  • Ne laisseriez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit etre branché sur une prise electrique de 220-230V a une frquence de 50Hz
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
  • La prise de courant doit etre protegee par un fusible a action retardede 16 A au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.

1.4 Emplacement

A VERTISSEMENT

  • Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE

  • Choisissez le lieu d'installation afin de-disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque cote, et 15 cm devant et derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d'espace recommendée autour de l'appareil doit être d'au moins 60 cm de chaque cote, et de 45 cm à l'avant et à l'arrière.

  • Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.

  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les cots de l'appareil.
  • L'appareil doit se couver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite superieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les leges inégalités du sol.

2.1 Instructions generales

DANGER

  • Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERTISSEMENT

  • Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • N'ouvrez pas l'emballage sur le cotoé.

  • Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.

  • L'assemblage de l'appareil doit etre effectue par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez laide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

  • Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

① REMARQUE

  • Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immidiatement votre contractant.

Cardiostrong BX90 - Contenu de la livraison - 1

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 1

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 2

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 3

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 4

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 5

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 6

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 7

Cardiostrong BX90 - PRUDENCE - 8

2.3 Montage

Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

① REMARQUE

Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Vous y sarez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

Avant de proceeder à l'assemblage, veillez à disposer d'une surface de travail suffisamment importante (env. 2 × 2m ).

Étape 1

  1. Ouvrez d'abord avec précaution le carton d'emballage.
  2. Éliminez les matériaux d'emballage superflus tels que les rubans adhésifs. N'éliminez toute fois les housses de protection et matériaux d'amortissement que si cela est nécessaire.
  3. Verifiez à l'aide de la liste de contrôle que le contenu de la livraison est complet.

Cardiostrong BX90 - Étape 1 - 1

Étape 2

  1. Soulevez l'extremité arrêté de l'appareil et faites glisser l'un des blocs en polystyrene sous l'appareil. Retirez les matériaux d'emballage.
  2. Desserrez les 2 vis [300] du support de pieds et retirez le bloc de suture.

Cardiostrong BX90 - Étape 2 - 1

Étape 3

  1. Fixez le pied arriere avec les 2 vis et serrez fermement les vis.
  2. Retirez le bloc en polystyrene et faites-le glisser sous la partie avant de votre velod'appartement.

Cardiostrong BX90 - Étape 3 - 1

Étape 4

  1. Retirez les matériaux d'emballage eventuellement presents sur la partie avant de l'appareil.
  2. Desserrez les 2 vis [300] du support de pieds et retirez le bloc de sureté.

Cardiostrong BX90 - Étape 4 - 1

Étape 5

  1. Fixez le pied avant [003] avec les 2 vis [300] et serrez fermement les vis.
  2. Retirez le bloc en polystyrene.

Cardiostrong BX90 - Étape 5 - 1

Étape 6

ATTENTION

N'essayez pas de fixer les pédales dans leurs supports par la force. Si les pédales se vissent difficilement, il se peut que vous utiliseriez la mauvaise pédale ou que vous la tourniez dans le mauvais sens. Vérifiez que tel n'est pas le cas.

Positionnez les pédales sur le bras de pédale. La pédale gauche est repérée par la lecture L et la pédale droite par la lecture R apposee sur la vis. Tournez la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles d'une montre.

Cardiostrong BX90 - ATTENTION - 1

Étape 7

  1. Attention: Avant de proce der aux etapes suivantes, assurez-vous que le revetement [160] est déjà positionne sur le bras de console [002].
  2. Tenez le bras de console [002] dans le bon sens au-dessus du cadre principal [001] et reliez les deux connecteurs [705 & 706].
  3. Poussez avec précaution le bras de console dans le cadre principal. Pendant cette opération, voirlez à ce que les câbles ne se coince pas.
  4. Soulevez le cache du bras de console [160] et fixez le cadre à l'aide de 4 vis [368]. Serrez les vis puis poussez le revêtement vers le bas jusqu'à ce qu'il soit correctement positionné.

Cardiostrong BX90 - Étape 7 - 1

Étape 8

  1. Tenez la console par dessus le bras de console puis branchez le cable de résistance [705] et le cable du capteur tactile [704] sur la console à l'aide des fiches correspondantes [718].
  2. Vérifiez une nouvelle fois que les connecteurs sont correctement branchés. Placez avec précaution l'excedent de cable dans le bras de console en veillant à ne pas endommager le cable.
  3. Poussez la console sur la plaque de montage et fixez-la à l'aide de 4 vis [307].

Cardiostrong BX90 - Étape 8 - 1

Étape 9

  1. Prenez la poignée gauche [014] et reliez le cable du capteur tactile [707] au cable correspondant de l'ordinateur [704]. Procedez de la même manière avec la poignée droite [013].
  2. Tenez les deux poignées sur le bras de console et fixez-les avec 4 vis [391A], 4 rondelles entreprises [414] et 4 écrous [221A]. Cette étape nécessite l'aide d'une deuxième personne. Veillez à ne pas coincer ni endommager les cables.
  3. Retirez deux vis [306] du bras de console. Ajustez le porte-boissons sur les alésages préperçés et fixez-le avec les deux mêmes vis [306].

Cardiostrong BX90 - Étape 9 - 1

Étape 10

  1. Branchez la fiche secteur [715] sur une prise de courant.
  2. Reliez la fiche secteur à votre apparéil de fitness.
  3. La console doit s'allumer. Si la console ne fonctionne pas, débranche la fiche secteur et contrôle tous les cables branchés lors des étapes 8, 9 et 10.

① REMARQUE

Recharge de la batterie :

À l'état neuf, votre apparéil de fitness nécessite une recharge de la batterie. Le pack batterie a été complètement chargé lors de la fabrication de l'appareil. Les batteries peuvent toutefois avoir subi une décharge partielle depuis la fabrication, d'ou la nécessité de recharger l' apparéil avant son utilisation. Utilisez la fiche secteur fournie à cet effet et raccordez l' apparéil pendant au moins 30 minutes au secteur.

Cardiostrong BX90 - ① REMARQUE - 1

① REMARQUE

Débranchement de l'appareil

Il est important de débrancher l'appareil une fois la batterie rechargée. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, il est nécessaire de recharger de nouveau la batterie.

Fonctions d'énergie

Bloc d'alimentation: Une fois que l'appareil est entièrement assemblé et se trouve à l'endroit qui lui est réservé, branchez l'appareil au secteur. L'ordinateur se met alors automatiquement en marche et tous les segments LCD s'allument brièvement. Si des defaults sont signalés, vérifie d'abord tous les connecteurs et suivez les instructions figurant au chapitre « Dépannage ». Si les problèmes persistent, veuillage vous reférer à votre contractant.

Démarrage automatique : L'écran démarre automatiquement lorsque vous utilisez l'appareil ou appuyez sur une touche.

Arrêt automatique: L'ordinateur d'entrainmente passae automatiquement en mode de veille lorsque l'appareil n'a pas ete utilisependant plus d'une minute.

Frein générateur

Cet apparéil dispose des éléments suivants :

Frein à courants de Foucault: La roue d'inertie est dotée d'une bande en aluminium et d'aimants qui sont mis en mouvement par un moteur électrique. Plus les aimants se rapprochent de l'aluminium, plus des courants à Foucault sont induits, et plus la résistance est élevée.

Mini-alternateur: Il s'agit d'un petit moteur électrique qui se recharge grâce au mouvement de la roue d'inertie, de manière analogue à une dynamo de bicyclette.

Batterie lithium-ion: Lors de la décharge de la batterie rechargeable, les ions de lithium passent de l'electrode négative à l'électrode positive. Ce processus est inversé lorsque la batterie se recharge.

ATTENTION

Veuillez respecter la reglementation relative à la mise au rebut des piles et des articles électroniques.

① REMARQUE

Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

3.1 Affichage sur la console

Cardiostrong BX90 - Affichage sur la console - 1

TIME Indique la durée de l'entrainment en minutes et en secondes.
STOP MODE S'allume lorsque vous interrompez ou arrêtez votre entrainment.
RPM et SPEEDRPM : Nombre de tours par minute / cadence SPEED : Vitesse en km/h ① REMARQUE RPM et Speed apparaisent dans la même fenêtre. L'affichage change toutes les six secondes.
DISTANCE Distance parcourue
USER SELECTSélectionnez un utilisateur parmi les quatre disponibles : U1, U2, U3, U4.L REMARQUEU0 = invité. Les données saisies ne sont pas mémorisées.SEXE : féminin ou masculINAGE :Âge en annéesHEIGHT : Taille en cmWEIGHT : Poids en kgL REMARQUELes données saisies par l'utilitaire influent sur le calcul des calories.Les zones de fréquence cardiaque sont également déterminées en fonction de l'âge de l'utilitaire.
PULSELa fréquence cardiaque est indiquée en nombre de pulsations par minute.La mesure s'effectue via une ceinture pectorale (disponible séparément) ou les capteurs tactiles.L REMARQUEL'affichage de la dette P indique que l'ordinateur ne capte pas votre fréquence cardiaque.
WATT etCALORIESWATT : affichage des watts (un watt équivaut à un joule par seconde)CALORIES : affichage des calories brûlées en kcalL REMARQUELes watts et les calories apparaissent dans la même fenêtre. L'affichage change toutes les six secondes.
BAR GRAPHAffichage du profil du programme et de messages.12 lignes = 24 niveaux de résistance16 colonnes = 16 unités de temps
RESISTANCELEVEL24 niveaux de résistanceNiveau 1 = résistance minimaleNiveau 24 = résistance maximale

3.2 Fonctions des touches

RECOVERYAppuyez sur cette touche pour calculer votre fréquence de récapération.
RESET1. Reset : Appuyez sur cette touche pour returner au menu principal.2. Redémarrage : appuyez sur cette touche et maintenez-la appuyée pour redémarrer l'ordinateur. Les données d'entrainment ne sont alors pas mémorisées. Cette fonction est utile lorsque la console ne réagit plus.
UP et DOWN1. Avant l'entrainment : utilisez les touches fléchées pour sélectionner des options et régler des valeurs cibles.2. Pendant l'entrainment : utilisez les touches fléchées pour modifier le degré de difficulté ou le nombre cible de watts.① REMARQUEPendant l'entrainment basé sur la fréquence cardiaque, toutes les touches fléchées sont désactivées.
PROGRAM KeysTouches de programmation pour+ MANUAL : 1 programme manuel+ PROGRAM : 12 programmes à profil (P1 à P12)+ WATT : 1 programme basé sur les wattss+ PERSONAL : 4 programmes définis par l'utiliseur (U1, U2, U3, U4)+ H.R.C. : 4 programmes basés sur la fréquence cardiaque (55 %, 75 %,90 %, TAG = fréquence cardiaque ciblée)+ RANDOM : un programme à profil aléatoire
PROFILEProgramme QUICK KeysTouches de selection rapide : ces touches vous permettent d'acceder directement au programme à profil sélectionné.
START/STOP1. Démarrage rapide : sautez toutes les autres saisies et démarrez directement l'entrainment en mode manuel.2. Avant l'entrainment : démarrez le programme sélectionné après avoir saisi les options de programme souhaitées.3. Pendant l'entrainment : interrompez ou arrêtez le programme.① REMARQUEaprès quatre minutes en pause, la console passe en mode économique d'énergie. Le programme reste toute fois en pause.
ENTER1. Avant l'entrainment : validez les options régles du programme sélectionné.2. Pendant un programme en pause : appuyez sur cette touche pour commuter entre les objectifs possibles de ce programme.3. Programme défini par l'utiliseur : maintenez la touche ENTER appuyée pendant deux secondes pour sauter tous les autres régles.① REMARQUEcette touche n'a pas de fonctionpendant l'entrainment.

3.3 Réglages de l'utilisateur

Lorsque la console, l'écran LCD s'allume et vous demande la saisie suivante :

Selection d'un utiliser: U0 ou U1 à U4

La console peut memoriser certaines données spécifiques à l'utilisateur. Ces données permettent d'optimiser le calcul des calories et de déterminer les zones de fréquence cardiaque.

① REMARQUE

U0 = invite. La console ne memorise alors pas les données de l'utilisateur.

  1. Utilisez les touches fléchéées pour sélectionner un utiliser.
  2. Confirmez ensuite votre sélection en appuyant sur ENTER.

Saisie des données de l'utilisateur

Utilisez les touches fléchées pour saisir vos données et appuyez sur ENTER pour valider vos saisies.

  • SEX ~ Sélectionnez votre sexe : FEMALE/féminin ou MALE/masculin.
  • AGE ~ Entrez votre âge.
    +HEIGHT Entrez votre taille en cm.
    +WEIGHT Entrez votre poids en kg.

Vous accedez alors au menu principal.

3.4 Programmes

La console propose 24 programmes :

+1programme manuel
+12 programmes à profil
+1 programme basé sur les wattes
+4 programmes définis par l'utilisateur (U1, U2, U3, U4) qui restent mémorisés de manière permanente
+4 programmes basés sur la fréquence cardiaque : 55 %, 75 %, 90 %, 85 % et fréquence cardiaque ciblée
+1programme aléatoire
+1 test de récapération

Vous peuvent selectionner les programmes souhaités dans le menu principal à l'aide des six touches du haut ou en appuyant sur l'une des douze touches prévues pour les programmes à profil. La touche START permet de démarrer immédiatement l'entraînement dans le programme manuel.

Pour returner au menu principal pendant l'entrainment, appuyez sur RESET. Pour returner au menu pendant l'entrainment, appuyez sur STOP pour interrompre le programme puis sur RESET. Si cela ne fonctionne pas, maintenez la touche RESET appuyée pendant deux secondes.

3.4.1 Programme manuel (MANUAL)

Le programme manuel est un programme très simple. Il commence par le niveau de résistance 1.

Démarrage rapide

Appuyez sur la touche START dans le menu principal pour demarrer directement le programme.

Démarrage normal avec objectifs

  1. Dans le menu principal, appuyez sur MANUAL pour selectionner le programme.
  2. Utilisez les touches fléchéées pour définir la résistance de départ et validez à l'aide de la touche ENTER.
  3. Pour définir les valeurs cibles (temps, distance, calories) ou régler la fonction alarme lorsque le pouls dépasse un seuil prédéfini, appuyez autant de fois que nécessaire sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur souhaïée. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible.
  4. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
  5. Pour returner au menu principal, appuyez sur RESET.
  6. Appuyez sur la touche Start pour démarrer l'entrainment.

① REMARQUE

Voussoupiezmodifieràtotommentlarésistancependantl'entrainementa l'aide des touches fléchéées.

3.4.2 Programmes à profil - PROGRAM

Dans les programmes à profil, la résistance est ajustée automatiquement en fonction du profil. Vous pouvez modifier en plus la résistance générale à l'aide des touches fléchéées.

12 programmes à profil sont disponibles :

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 1

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 2

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 3

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 4

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 5

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 6

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 7

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 8

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 9

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 10

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 11

Cardiostrong BX90 - Programmes à profil - PROGRAM - 12

  1. Sélection rapide : Appuyez sur l'une des douze touches de sélection rapide.

① REMARQUE

Appuyez sur START pour démarrer le programme sans effectuer de réglages supplémentaires. Appuyez sur RESET pour returner au menu principal.

  1. Pour définir un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs.
  2. Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entrainment.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier à tout moment la résistance pendant l'entrainment à l'aide des touches fléchéées.

3.4.3 Programme basé sur les watts - WATT

Dans le programme basé sur les watts, l'une des valeurs de résistance prédéfinies reste maintainue, qu'elle que soit votre vitesse de pédalage. Cela favorise un contrôle précis de vos performances.

① REMARQUE

Les niveaux de résistance n'ont pas de fonction dans le programme basé sur les watts.

Définition du nombre cible de watts: 10 à 350 watts (par pas de 5 watts)

  1. Sélectionnez le programme basé sur les watts dans le menu principal.
  2. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur en watts et validez en appuyant sur ENTER.
  3. Appuyez sur START pour démarrer l'entraînement sans effectuer de saisie supplémentaire.
  4. Pour définir un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs.
  5. Pour returner au menu principal, appuyez sur RESET.
  6. Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entrainment.

① REMARQUE

Vous pouvez modifier à tout moment la valeur en watts prédéfinie pendant l'entrainment à l'aide des touches fléchéées.

WATT ALARM

Le programme basé sur les watts dispose d'une fonction d'alarme qui se déclenché lorsque le nombre de watts prédéfini est dépasse ou n'est pas atteint. L'alarme vous invite à pédaler plus vite ou plus lentement pour atteindre le nombre de watts prédéfini. Vous pouvez également modifier la valeur réglée à l'aide des touches fléchéées.

3.4.4 Programmes définis par l'utilisateur - PERSONAL

Dans les programmes définis par l'utilisateur, le niveau de résistance est ajusté automatiquement en fonction du profil défini par l'utilisateur. Chacun des utilisateurs mémorés (U1 à U4) peut creer son propre profil et le memoriser de façon permanente.

  1. Apuyez sur PERSONAL dans le menu principal et selectionnez le programme utilisateur.
  2. Appuyez sur START pour démarrer l'entraînement sans effectuer de réglages supplémentaires.
  3. Réglage du profil : 16 colonnes avec respectivement 24 niveaux de résistance sont disponibles. Utilisez les touches fléchéées pour régler le niveau dans la colonne. Appuyez sur ENTER pour valider le réglage et passer à la colonne suivante.
  4. Pour ignorer le réglage des colonnes, maintenez la touche ENTER appuyée pendant deux secondes. Vous accédez alors directement au réglage des valeurs cibles.
  5. Appuyez sur START pour démarrer l'entraînement sans effectuer de réglages supplémentaires.
  6. Pour définir un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs.
  7. Appuyez sur START pour démarrer l'entrainement.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier à tout moment la résistance pendant l'entrainment à l'aide des touches fléchées. Si vous modifie le niveau de résistance pendant l'entrainment, cette modification restera méorisée.

3.4.5 Programme aléatoire - RANDOM

Le niveau de résistance est regle automatique en fonction du profil cree de maniere aleatoire.

  1. Appuyez sur RANDOM dans le menu principal pour obtenir un profil de programme créé de manière aléatoire.
  2. Appuyez sur START pour démarrer l'entrainement sans effectuer de réglages supplémentaires.
  3. Pour returner au menu principal, appuyez sur RESET.
  4. Pour définir un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs.
  5. Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entrainment.

① REMARQUE

Vouss pouvez modifier à tout moment la résistance pendant l'entrainment à l'aide des touches fléchées.

3.4.6 Programmes basés sur la fréquence cardiaque - H.R.C.

Cardiostrong BX90 - Programmes basés sur la fréquence cardiaque - H.R.C. - 1

AVERTISSEMENT

Votre appeareil d'entrainement n'est pas un dispositif medicaI. La mesure de la frquence cardiaque n'est pas always precise. La precision de la frquence cardiaque indiquee peut etree alteree par differents facteurs. L'affichage de la frquence cardiaque sert uniquement de reference pour voite entrainement.

Dans les programmes basés sur la fréquence cardiaque, la résistance est ajustée de sorte que vous pouls soit maintainu de manière constante à la valeur préreglee. À cet effet, l'ordinateur mesure votre fréquence cardiaque toutes les 30 secondes et ajuste la résistance en conséquence. Les programmes basés sur la fréquence cardiaque nécessitent l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible ou des capteurs tactiles pour détecter votre pouls. Les programmes % calculent les zones de fréquence cardiaque sur la base de l'âge entre par l'utilisateur.

① REMARQUE

Il n'est pas possible de modifier le niveau de résistance pendant un entrainment basé sur la fréquence cardiaque.

Cardiostrong BX90 - ① REMARQUE - 1

PRUDENCE

Il est recommandé aux débutants de commencer l'entrainment avec 55% de la fréquence cardiaque maximale afin d'acquerir une endurance de base. Le calcul de la fréquence cardiaque maximale se base sur la formule suivante: 220 moins âge.

  1. Appuyez sur H.R.C. dans le menu principal pour selectionner les programmes basés sur la fréquence cardiaque.
  2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la zone de fréquence cardiaque souhaïée puis validez en appuyant sur ENTER. Appuyez sur START pour démarrer l'entrainment sans effectuer de réglages supplémentaires. Appuyez sur RESET pour returner au menu principal. Vous pouvez sélectionner une valeur en % de la fréquence cardiaque maximale ou régler une fréquence cardiaque ciblée (TAG). Utilisez à cet effet les touches fléchées pour régler une fréquence cardiaque entre 30 et 240 pulsations par minute et appuyez sur ENTER pour valider votre saisie.
  3. Pour définir un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs.
  4. Appuyez sur START pour démarrer votre entrainement.

3.5 Test de récapération - RECOVERY

Ce programme vous permet de tester votre forme physique et d'évaluer vos progrès. Le programme évalue votre forme physique sur la base du niveau de récapération de votre féquence cardiaque. À cet effet, l'appareil mesure votre pouls pendant une minute après l'entraînement. Pendant cette minute, il est nécessaire de saisir les capteurs tactiles ou de porter une ceinture pectorale. Au bout d'une minute, une note entre F1 et F6 vous sera attribuée (F1 = excellente forme, F6 = très mauvaise forme).

Appuyez sur la touche RECOVERY directement après l'entrainment.

La console mesure alors votre fréquence cardiaque pendant une minute et évalue en conséquence votre forme physique sous la forme d'une note. Pourmettre fin au test de récepération,appuyez une nouvelle fois sur RECOVERY.

Note Voûtre niveau de forme physique
F1 Excellent
F2 Très bien
F3 Bien
F4 Suffisant
F5 Insuffisant
F6 Très mauvais

3.6 Informations generales

Objectifs

Les objectifs TIME (temps) - DISTANCE (distance) - CALORIES (calories) sont facultatifs. Si vous ne définisseaucen objectif,la console compte ces valeursa partir de zéro.Lorsque you définissez des objectifs,la console proce à un compte a rebours a partir des valeurs entrées.Le programme d'entrainmenteprend findes queyouaveszatteintl'undesobjectifsdéfiinis.Vouspouvezdéfinirun ou plusieurs objectifs.

Vous pouvez regler une durée d'entrainement (TIME) entre 1 et 99 minutes.

Vous pouvez regler une distance (DISTANCE) entre 0,5 et 99,5 km.

Vouspouvezreglerun nombre de calories (CALORIES)entre 10 et 990.

Pour définit un objectif, appuyez sur ENTER jusqu'à atteindre la valeur correspondante. Utilisez les touches fléchéées pour régler la valeur cible puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez définir plusieurs objectifs. Appuyez ensuite sur START pour démarrer l'entraînement.

Alarme

L'alarme se déclenché lorsque votre fréquence cardiaque atteint une valeur prédéfinie (entre 30 et 240). Le programme manuel, les programmes à profil, le programme basé sur les watts, le programme aléatoire et les programmes définis par l'utilisateur disposent tous d'une fonction d'alarme que pouvez activer de manière facultative.

4.1 Instructions generales

ATTENTION

  • Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 5^ et 45^

AVERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
  • Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

4.2 Roublettes de déplacement

ATTENTION

Si vous doivent désigner toute apparateur sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel similaire afin d'eviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareilletsoulevez-lejusqu'acequesonpoidssoirreportesurlesrolettesde déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaite. Si vous nevez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez demonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

5.1 Instructions generales

AVERTISSEMENT

  • Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

  • Toute piece endommagée ou usée peut compromètreVote sérurité et afferter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immediatement les composants endommagés ou usés.Adressez-vous à cet effet à votre contractant.N'utilise pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous nevez remplacer des pièces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.

ATTENTION

Outre les instructions et recommendations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuees que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôle de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouvrez ci-après un aperçu des défauts les plus famuents ainsi que les solutions de dépannage déequates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
Bruits de claquement au niveau du pédalierPédales desserrées RessertEZ les pédales
L'appareil vacilleL'appareil n'est pas droitAjustez les pieds
Le guidon/la selle vacilleVis desserréesSerrez fermement les vis
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Piles usées ou câbles mal branchésChangez les piles ou vérifie le branchement des câbles / contrôle le bloc d'alimentation
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiéz les electrodes + Changez les piles+ Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Consels pour all longer la durée de vie de la batterie

Bloc d'alimentation: Adaptateur DC 9 V 1000mA AC

Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.

Ce chargeur arrête le processus de charge des que la batterie est complètement rechargeée. Vous pouvez ainsi recharger sans problème votre apparéil la nuit. Il est toutefois déconseilé de laisser l' apparéil branché de manière permanente à une source de courant externe.

Type de batterie : DC7.4V 2200mAh 16,28Wh

Les batteries ont une durée de vie limite. En suivant ces conseils, vous pouze toutefois allonger de maniere considerable la durée de vie des batteries.

Recharge pendant l'entraînement

Une personne s'entraîne en moyenne env. 20 minutes à raison de trois jours par semaine. La batterie est donc pour ce type d'entrainment. Dans ce mode d'entrainment, l'état de charge de la batterie oscille de manière optimale entre 40 et 80% . Si vos entrainements sont plus fréquents, la batterie atteindre un état de charge de 100% , ce qui ne nuit enaucun cas à sa durée de vie. En revanche, un état de charge inférieur à 30% voir nul nuit à la batterie.

Recharge à 100%

Si l'appareil ne se recharge pas à 100% pendant vos entrainements, il est recommandé de le recharger complètement environ tous les deux mois par le bloc d'alimentation (par ex. la nuit).

Stockage prolongé

Si nous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, il est recommandé de le recharger complètement avant de le stocker. L'état de charge baissera de 5 à 10% tous les mois. Par conséquent, il convient de recharger complètement l'appareil tous les trois mois. L'état de charge ne doit en aucun cas chuter jusqu'à 0% , sinon la batterie sera endommagée.

Durée de vie de la batterie

Une batterie lithium-ion peut etre rechargee environ 300 a 500 fois (cycles de charge).Un cycle de charge s'etend de 0 a 100% . Il est donc important que la batterie ne se decharge pas complètement. Cela preserve la durée de vie de la batterie.

Évitez impératifement...

a) ... que la batterie se décharge complètement.
b) ... d'exposer la batterie à des températures négatives, sinon la batterie ne se recharge pas.
c) ... d'exposer la batterie à des températures supérieures à 45^ .
d) ... d'exposer la batterie à une humidité tropforte de l'air.

Avertissement décharge batterie

Si un « avertissement decharge batterie » s'affiche, branchez l'appareil pendant 20 minutes maxi au secteur pour recharger la batterie.

Etat de charge de la batterie

40% : Si l'« avertissement decharge batterie » apparait alors que l'écran est complètement éclairé, l'état de charge de la batterie est à 40%. Rechargez la batterie pendant 20 minutes maxi après votre entrainment.
30% : Si l'« avertissement décharge batterie » apparait alors que l'écran clignote, l'état de charge de la batterie est à 30% et la console n'a eventuellement plus suffisamment d'énergie. Vous avez deux possibités :
a) Vous pouvez arrêter votre entrainment en pédalant assezrapidement pour que l'ordinateur soit suffisamment approvisionné en énergie via le mini-alternateur. Rechargez la batterie pendant 20 minutes maxi après votre entrainment.
b) Arrêtez immédiatement l'entrainment. Rechargez ensuite la batterie pendant 20 minutes maxi.
20% : Un symbole de batterie faiblement éclairé apparait et l'écran est étant. L'état de charge de la batterie est inférieur à 20%. Arrêtez l'entrainment et rechargez la batterie pendant 20 minutes maxi.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois parSEAmeUne foispar moisTous les troismoisTous les sixmoisUne foispar an
Écran de console N I
Revêtements enplastiqueNI
Lubrification despièces mouvantesI
Vis et câbles I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

6 ELIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils ELECTriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Cardiostrong BX90 - ELIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activivement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entrainment encore plus/agréable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires ajustats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre apparéil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de

transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entrenir les pieces mobiles.

Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre apparéil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.

Cardiostrong BX90 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!

Cardiostrong BX90 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

8.1 Numéro de série et désignation du modele

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

① REMARQUE

Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Cardiostrong BX90 - ① REMARQUE - 1

Entrez le numero de série dans le champ correspondant.

Numero de série :

Marque / catégorie :

cardiostrong / vélo d'appartement

Désignation du modele:

BX90

Référence article :

CST-BX90

8.2 Listes des pieces

Désignation (ENG)Nbre
001 MAIN FRAME 1
002 HHANDLE BAR POST 1
003 SSTABILIZER - FRONT 1
004 SSTABILIZER - BACK 1
005 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER 1
006 SSEAT POST 1
007 SSEAT HOLDER 1
008 CRANK - LEFT 1
009 CRANK - RIGHT 1
010 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER- NUT 1
011 GGENERATOR BRACKET 1
012 MMAIN AXLE 1
013 HHANDLE BAR - RIGHT1
014 HHANDLE BAR - LEFT1
015 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER - HANDLE1
016 VVERTICAL SEAT ADJUSTER - BUSHING2
017 CASING1
018 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER - SLIDER1
019 BBALL BEARING1
020 TTENSION WHEEL BRACKET1
021 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER - SPACER1
022 EEMS CONTROLLER 1
023 CConsole METAL PLATE1
024 MMAGNET HOLDER WITH MAGNET1
025 SSEAT POST ADJUSTER - HANDLE1
026 SSEAT POST ADJUSTER - CLAMP BLOCKS2
027 SSEAT POST ADJUSTER - THREADED SPACER1
028 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER - ROD2
132 HAND PULSE ASSEMBLY2
133 SSTABILIZER RUBBER MOUNTING2
108 SSEAT POST ADJUSTER - CAP1
109 PEDAL - LEFT 1
110 PEDAL - RIGHT 1
112 FLYWHEEL 1
113 J - BOLT 1
114 PLUG 1
115 DRIVE PULLEY 1
118 SEAT POST ADJUSTER- SLIDERPLUG 1
119 SEAT 1
122 POLY V DRIVE BELT J2 1
123 POLY V DRIVE BELT J6 1
124 SENSOR - HOLDER 1
125 WATER BOTTLE HOLDER 1
129 CRANK PLUG 2
133 PLUG 2
134 STABILIZER PADS2
135 STABILIZER LEVELER2
149 BUSHING2
160 HAT COVER1
161 SHROUD SMALL - FRONT RIGHT1
162 SHROUD SMALL - FRONT LEFT1
163 SHROUD LARGE- FRONT RIGHT1
164 SHROUD LARGE- FRONT LEFT1
165 SHROUD - INSERT1
166 SHROUD - CRANK INSERT2
167 PHONE STAND 1
169 HAT COVER - INSERT1
170 SHROUD - SEAT POST INSERT1
174 PLUG 4
185 RESISTANCE ADJUSTMENT- A/C CABLE HOLDER1
190 TRANSPORTATION WHEEL2
203 NUT2
205 NUT1
206 NUT4
212 NUT2
212ANUT 1
213NUT 3
220NUT 2
221NUT 1
221ANUT 1
224NUT 1
230NUT 2
231NUT 2
300BOLT 4
306BOLT 2
307BOLT 4
312BOLT 2
334CBOLT 2
341ABOLT 1
342ABOLT 1
344ABOLT 1
344BBOLT 1
346ABOLT 1
360ABOLT 1
360BBOLT 1
362ABOLT 1
363BOLT 1
364BOLT 1
368BOLT 4
371ABOLT 1
387BOLT 2
388ABOLT 4
391ABOLT 4
411AWASHER 1
411BWASHER 2
413WASHER 3
414WASHER 4
423AWASHER 1
433AWASHER 3
473 WASHER 1
501 SCREW 4
503 SCREW 12
508 SCREW 7
511 SCREW 8
517 SCREW 2
518 SCREW 6
610 TENSION WHEEL- SPRING 2
700 TENSION CABLE 1
701 MOTOR WITH CABLE 1
702 Console CABLE WITH SENSOR 1
704 HAND PULSE CABLE 1
705 Console CABLE 1
706 Console CABLE 1
707 HANDLEBAR HAND PULSE CABLE 2
708 DC & MOTOR CABLE 1
709 SENSOR - MAGNET 1
711 BATTERY WITH CABLE 1
712 A/C ADAPTOR CABLE1
712A BATTERY & AC ADAPTOR CABLE1
713 HORIZONTAL SEAT ADJUSTER - SPRING1
713A SEAT ADJUSTER - SPRING1
714 SEAT POST ADJUSTER - SPRING1
715 A/C ADAPTOR1
716 GENERATOR WITH CABLE1
718 Console1
798 SEAT POST ADJUSTER - THICK PLATE1
799 SEAT POST ADJUSTER - THIN S/S PLATE1
801 BEARING 6004ZZ2
802 BEARING 6200ZZ2

Cardiostrong BX90 - Listes des pieces - 1
8.3 Vue éclatée

Les apparêils d'entrainment de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de defaults

Votre appeareil d'entrainement a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainement de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a votre contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.

Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénémicaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délays de garantie

Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pieces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainent ni une prolongation ni un renouvellement du-delai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
    +desviolences(par ex.chocs,coups,chutes)
  • des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
  • des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur

Justificatif d'achat et numero de série

Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à tracer le numero de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DEDKFR

TECHNIQUE TECHNIQUE &

Cardiostrong BX90 - TECHNIQUE TECHNIQUE & - 1

+4946214210-900

Cardiostrong BX90 - TECHNIQUE TECHNIQUE & - 2

+4946214210-698

Cardiostrong BX90 - TECHNIQUE TECHNIQUE & - 3

technik@sport-tiedje.de

Cardiostrong BX90 - TECHNIQUE TECHNIQUE & - 4

Lu-ve 08h00-18h00

Sa 09h00 - 18h00

SERVICE

Cardiostrong BX90 - SERVICE - 1

08002020277

(gratuit)

Cardiostrong BX90 - SERVICE - 2

info@sport-tiedje.de

Cardiostrong BX90 - SERVICE - 3

Lu-ve 08h00-21:00

Sa 09h00 - 21:00

Dim

10h00-18h00

SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

Cardiostrong BX90 - SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 1

80901650

+4946214210-945

Cardiostrong BX90 - SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 2

info@fitshop.dk

Cardiostrong BX90 - SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 3

Lu-ve 08h00-18h00

Sa 09h00 - 18h00

Cardiostrong BX90 - SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 4

+33(0)172770033

+4946214210-933

Cardiostrong BX90 - SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 5

Vous trouvrez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX

Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marchéspecialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en-appareils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athéotes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Cardiostrong BX90 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 1

Cardiostrong BX90 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : BX90

Catégorie : Vélo d'appartement