Cardiostrong BX70i - Vélo d'appartement

BX70i - Vélo d'appartement Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX70i Cardiostrong au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong BX70i - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement
Marque Cardiostrong
Modèle BX70i
Système de résistance Freinage à induction électromagnétique, 32 niveaux
Puissance (watts) 25 – 350 W, réglable par pas de 5 W
Masse d'inertie 10 kg
Programmes d'entraînement 18 (1 manuel, 12 prédéfinis, 1 watts, 1 fréquence cardiaque, 1 utilisateur, 1 récupération, 1 body fat)
Dimensions (L x l x h) 96 x 56 x 143 cm
Poids net 46,6 kg
Poids brut 50,8 kg
Poids maximal utilisateur 150 kg
Alimentation Adaptateur 26 V, 2,3 A ; prise 220-230 V, 50 Hz
Affichage Console LCD : temps, vitesse, distance, calories, pouls, watts, niveau
Connectivité Bluetooth 4.0 (compatible Kinomap, iConsole+)
Capteurs cardiaques Poignées tactiles + ceinture pectorale (option)
Fonctions spéciales Récupération (Recovery), mesure de graisse corporelle (Body Fat), programmes HRC et Watt
Entretien Nettoyer après chaque usage ; inspection mensuelle des vis et câbles
Sécurité Arrêt d'urgence, déverrouillage rapide, consignes de sécurité personnelle et électrique
Garantie 24 mois (domicile), 12 mois (semi-professionnel)
Accessoires recommandés Tapis de sol, ceinture pectorale, spray silicone

FOIRE AUX QUESTIONS - BX70i Cardiostrong

Quelles sont les dimensions et le poids du vélo BX70i ?
Les dimensions d'installation sont de 96 x 56 x 143 cm. Le poids net est de 46,6 kg et le poids brut (emballage inclus) de 50,8 kg.
Quel est le poids maximal supporté par l'utilisateur ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 150 kg.
Combien de programmes d'entraînement propose le BX70i ?
Il propose 18 programmes : 1 manuel, 12 prédéfinis, 1 watts, 1 basé sur la fréquence cardiaque (HRC), 1 utilisateur, 1 récupération et 1 mesure de graisse corporelle.
Comment connecter le vélo à une application mobile ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile (compatible Bluetooth 4.0) et sélectionnez le nom de l'appareil (sur l'autocollant à l'arrière de la console). Lancez ensuite une application compatible comme Kinomap ou iConsole+.
Comment mesurer sa fréquence cardiaque avec ce vélo ?
Vous pouvez utiliser les capteurs tactiles sur le guidon ou une ceinture pectorale compatible (non fournie). La console affichera votre pouls pendant l'entraînement.
Quel type d'alimentation électrique est nécessaire ?
L'appareil nécessite une prise électrique 220-230 V, 50 Hz avec une protection par fusible de 16 A minimum. Utilisez l'adaptateur fourni (26 V, 2,3 A).
Comment entretenir le vélo d'appartement ?
Nettoyez l'appareil après chaque séance avec un chiffon humide (pas de solvant). Vérifiez les vis et câbles une fois par mois et effectuez une inspection complète tous les 6 mois.
Que faire en cas de dysfonctionnement de l'écran ?
Vérifiez d'abord que l'adaptateur est correctement branché. Si l'écran ne s'allume pas, débranchez puis rebranchez l'adaptateur. En cas d'erreur, consultez la section codes de défauts du manuel (ex. E1, E4).
Est-il possible de déplacer facilement le vélo ?
Oui, le BX70i est équipé de roulettes de déplacement à l'avant. Basculez l'appareil vers l'arrière pour le déplacer. Attention aux sols fragiles : utilisez un tapis de protection.
Quelle est la garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 24 mois pour un usage domestique et 12 mois pour un usage semi-professionnel. Pour activer la garantie, conservez la facture et contactez le service client à l'adresse indiquée dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur BX70i Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX70i - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX70i de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI BX70i Cardiostrong

Notice de montage et mode d'emploi
Cardiostrong BX70i - 1

N° d'article CST-BX70i-2

TABLE DES MATIÈRES

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7

1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10

2 MONTAGE 11

2.1 Instructions générales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 14

3 MODE D'EMPLOI 20

3.1 Affichage de la console 20
3.2 Fonctions des touches 22
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 22
3.4 Programmes d'entraînement 23
3.4.1 MANUAL MODE – Mode manuel 23
3.4.2 PROGRAM MODE – Mode programme 24
3.4.3 H.R.C. MODE – Mode fréquence cardiaque 25
3.4.4 WATT MODE – Mode watts 26
3.4.5 USER PROGRAM MODE – Mode programme utilisateur 26
3.4.6 RECOVERY - Récupération 27
3.4.7 BODY FAT – Taux de graisse corporelle 27
3.5 Bluetooth et applications de training 29

4.1 Instructions générales 30
4.2 Roulettes de déplacement 30

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31

5.1 Instructions générales 31
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 31
5.3 Codes de défauts et dépannage 32
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 32

6 ELIMINATION 32

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 33

8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 34

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 34
8.2 Liste des pièces 35
8.3 Vue éclatée 38

9 GARANTIE

39

10 CONTACT 41

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de cardiostrong poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fitness.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil convient à la fois pour une utilisation à domicile et pour une utilisation semi-professionnelle (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, écoles etc.). L'appareil n'est pas adapté à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Sport-Tiedje GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

Cardiostrong BX70i - EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ - 1

©2011 cardiostrong est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

Cardiostrong BX70i - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !

i REMARQUE

Vous trouverez ici d'autres informations utiles.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.

  • Vitesse en km/h
  • Durée de l'entraînement en min
  • Parcours en km
  • Cadence (tours par minute)
  • Caloriesbrûlées
  • Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d'une ceinture pectorale)
  • Watts
  • Niveau de résistance

Système de résistance : système de freinage à induction électromagnétique

Niveaux de résistance : 32

Watts : 25 – 350W, réglable par pas de 5 watt

Programmes d'entraînement (au total) : 18

Programmes manuels : 1

Programmes prédéfinis : 12

Programmes en watts : 1

Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 1

Programmes définis par l'utilisateur : 1

Masse d'inertie : 10 kg

Démultiplication : 1 : 8.1

Longueur des bras de pédales : 17 cm

Poids et dimensions

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 50,8 kg

Poids de l'article (net, sans emballage) : 46,6 kg

Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 102 cm x 28 cm x 68 cm

Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 96 cm x 56cm x 143 cm

Poids maximal d'utilisateur : 150 kg

1.2 Sécurité personnelle

Cardiostrong BX70i - Sécurité personnelle - 1

DANGER

+ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.

+ Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.

Cardiostrong BX70i - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  • Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.

+ Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

+ Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.

+ Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.

Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 1

ATTENTION

+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

1.3 Sécurité électrique

Cardiostrong BX70i - Sécurité électrique - 1

DANGER

+ Pour limiter les risques d'électrocution, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.

Cardiostrong BX70i - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le câble d'alimentation pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. En attendant, l'appareil ne doit pas être utilisé.

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz.
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.

1.4 Emplacement

Cardiostrong BX70i - Emplacement - 1

AVERTISSEMENT

+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

  • Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 1

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.

2.1 Instructions générales

DANGER

+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERTISSEMENT

+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

+ N'ouvrez pas l'emballage sur le côté.

  • Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

i REMARQUE

  • Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

Cardiostrong BX70i - Contenu de la livraison - 1

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 1

text_image Step4 ⑨ M8*20L4pcs ⑦ D164pcs ⑧ D15.44pcs 20 M5x15L2pcs Step3Step1 ⑧ D15.44pcs ⑩ M8*50L4pcs ⑧ D15.48pcs 7 scp461D ⑦ scp861D ⑨ M8*20L8pcsS (MM)
1Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 247Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 3x128Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 4x1
17Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 5x165Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 6x1
29Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 7x166Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 8x1Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 9x110 & 11Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 10x1
15Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 11x1
62 & 88Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 12x181Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 13x1
4Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 1423Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 15Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 162Cardiostrong BX70i - PRUDENCE - 17x1

2.3 Montage

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

i REMARQUE

Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

Étape 1: Montage des pieds

  1. Montez le pied avant (4) et le pied arrière (2) sur le cadre principal (1) à l'aide de la douille d'écartement (7), de la rondelle élastique (8) et de la vis à six pans creux (9).
  2. Tournez la molette sous le capuchon pour régler la hauteur correspondante. Serrez les vis. Montez le revêtement de la roulette (23).

Cardiostrong BX70i - Étape 1: Montage des pieds - 1

text_image M8*20 D15.4 D16 x8 abaisser relever 23 4 1 9 8 7 2 4

Étape 2: Montage de la selle et du tube de selle

  1. Fixez le siège (10) sur son tube de réglage (11).
  2. Montez le tube de réglage sur l'appui de selle (66) à l'aide de la vis à tête ronde cruciforme (16) et de la poignée de déverrouillage rapide (15).
  3. Le siège se règle en position verticale et horizontale, voir fig. a et b.

Cardiostrong BX70i - Étape 2: Montage de la selle et du tube de selle - 1

text_image 16 M5*10L (x1) 66 a UP DOWN b 10 66

Étape 3: Montage du tube de guidon

  1. Cette étape de montage nécessite l'intervention d'au moins 2 personnes.
  2. Retirez d'abord le cache de protection supérieur (28) (voir fig. a). Branchez ensuite le câble d'ordinateur (72 & 73) (voir fig. b).
  3. Positionnez le tube de guidon (29) sur le cadre principal puis fixez-le à l'aide de la douille d'écartement (7), de la rondelle élastique (8) et de la vis à six pans creux (30). Remettez en place le cache de protection supérieur et fixez-le sur le cadre principal.

Cardiostrong BX70i - Étape 3: Montage du tube de guidon - 1

text_image 30 8 7 M8*50 D15.4 D16 x4 a 29 28 b 72 73

Étape 4 : Montage du guidon

  1. Montez le guidon (32) sur le tube de guidon (29) à l'aide du cache de protection(65), de la douille d'écartement (7), de la rondelle élastique (8), de la vis à six pans creux (9) et de la vis (20).
  2. Veillez à ce que tous les câbles soient correctement raccordés/branchés,voir fig. a, b, c, d.

Cardiostrong BX70i - Étape 4 : Montage du guidon - 1

text_image 9 M8*20 8 D15.4 7 D16 x4 20 M5*15 x2 32 68 20 65 9 8 7 29 4-2 20 65 4-1 a b c 32 9 8 7 d

Étape 5 : Montage de la console & des pédales

  1. Reliez le câble d'ordinateur supérieur (72) et le câble du capteur tactile (68) à l'ordinateur (17) puis fixez l'ordinateur (17) sur le tube de guidon (29) à l'aide de la vis (64).
  2. Fixez les pédales (62 & 88) sur les manivelles (35 & 89), voir fig. b et c. Remarque : serrez la pédale droite en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et la pédale gauche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Cardiostrong BX70i - Étape 5 : Montage de la console & des pédales - 1

text_image 64 M5x10Lx4 46 M5x15Lx2 17 72 64 29 46 47 17 72 68 89 R 88 b 62 35 C 13 15 a

Étape 6 : Branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être suffi samment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

Branchez l'adapteur (81) dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

Cardiostrong BX70i - ATTENTION - 1

Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

3.1 Affichage de la console

Cardiostrong BX70i - Affichage de la console - 1

Time (durée)Si vous n'avez défini aucun objectif de temps, le chronomètre compte le temps de 00:00 à 99:59. Si vous avez défini un objectif de temps, la montre effectue un compte à rebours jusque 00:00 à partir de la valeur que vous avez rentrée. La durée d'entraînement se règle par pas d'une minute.
Speed (vitesse)Indique la vitesse d'entraînement momentanée entre 00,0 et 99,9 km/h ou mph.
RPM (cadence ; tours par minute)Indique le nombre de tours de pédale par minute ; plage d'affichage 0 – 15 – 999.
Distance (distance)Indique la distance de 0,00 à 99,99 km ou miles. Pour pouvez entrer une distance cible à l'aide des touches UP/DOWN. La distance souhaitée se règle entre 0,00 et 99,99, par pas de 0,1 km ou miles.
Calories (calories brûlées)Calories brûlées qui est indiquées pendant l'exercice. Entre 0 et 9999.
Pulse (pouls)Vous pouvez entrer un pouls cible entre 30 et 230. Lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur prédéfinie, un signal retentit.
WattsIndique le nombre momentané de watts ; la plage d'affichage s'étend de 0 à 999. En mode watts, vous pouvez régler une valeur en watts entre 25 et 350.
Manual Mode d'entraînement manuel
Program 12 programmes à profil prédéfinis sont disponibles.
User Program Vous pouvez créer votre propre programme à profil et le mémoriser.
H.R.C. Mode d'entraînement basé sur la fréquence cardiaque
Watt ProgramProgramme en watts : la résistance est ajustée en fonction de votre vitesse de pédalage de manière à maintenir constante votre puissance d'entraînement (en watts). Plus vous pédalez vite, plus la résistance diminue.

3.2 Fonctions des touches

Up (bouton rotatif)Augmentation du niveau de résistance, augmentation de valeurs, sélection de programmes
Down (bouton rotatif)Réduction du niveau de résistance, réduction de valeurs, sélection de programmes
Mode Validation d'une entrée ou d'une sélection
ResetMaintenez la touche actionnée pendant deux secondes pour redémarrer l'ordinateur et entrer vos données. Appuyez brièvement sur la touche pour retourner au menu principal en mode stop ou pendant la saisie de valeurs d'entraînement.
Start / Stop Démarrage ou interruption de l'entraînement (mode stop).
Recovery Évaluation du pouls de récupération
Body fatEn mode stop – appuyez sur BODY FAT pour démarrer la mesure de votre taux de graisse corporelle.Pendant toute la durée de la mesure, saisissez les poignées des deux mains. L'écran LCD affiche “-” “--”“---” “----” pendant 8 secondes jusqu'à ce que l'ordinateur ait terminé la mesure. L'écran LCD affiche en alternance BMI et FAT% toutes les 3 secondes.

3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil

Branchez la fiche dans la prise. L'ordinateur se met en marche et affiche pendant deux secondes tous les segments sur l'écran LCD (fig. 1).

Saisissez alors vos données d'utilisateur. À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionnez un utilisateur de 1 à 4 (U1 à U4). Entrez ensuite votre sexe, votre âge, votre taille (fig. 2) et votre poids. Appuyez sur MODE / ENTER pour valider ces données. Après avoir entré vos données d'utilisateur, vous accédez au menu principal (fig. 3).

Cardiostrong BX70i - Mise en marche et réglage de l'appareil - 1

bar | Metric | Value | | :--- | :--- | | Speed RPM | 88.8 | | TIME | 88:88 | | DISTANCE KM | 88.8 | | CALORIES | 888 | | WAIT LEVEL | 888 | | PULSE ♥ | 888 |

Fig. 1

Cardiostrong BX70i - Mise en marche et réglage de l'appareil - 2

text_image H 160 11

Fig. 2

Cardiostrong BX70i - Mise en marche et réglage de l'appareil - 3

text_image M W U 0:00 0:00 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT PULSE

Fig. 3

3.4 Programmes d'entraînement

Sélectionnez un programme d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. M (manuel) + P (programme à profil 1 à 12) + H.R.C. + W (WATTS) + U (utilisateur). Appuyez sur MODE / ENTER pour confirmer votre sélection.

3.4.1 MANUAL MODE – Mode manuel

Appuyez sur la touche START pour démarrer directement l'entraînement en mode manuel.

  1. Sélectionnez un programme d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. Sélectionnez le programme M puis validez en appuyant sur MODE / ENTER.
  2. Réglez le niveau de résistance à l'aide des touches UP/DOWN (fig. 4). La valeur affichée par défaut est 1.
  3. Entrez le temps (fig. 5), la distance (fig. 6), les calories (fig. 7) et le pouls (fig. 8) à l'aide des touches UP/DOWN. Validez votre saisie à l'aide de la touche MODE / ENTER.
  4. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l'entraînement. Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. Lorsque le niveau de résistance apparaît dans la fenêtre WATT, il n'est plus possible de modifier la valeur pendant trois secondes. L'ordinateur passe à l'affichage WATT (fig. 9).
  5. Appuyez sur la touche START / STOP pour interrompre l'entraînement. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 1

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 1 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES LEVEL PULSE

Fig. 4 Fig. 5

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 2

text_image M 0:00 0:00 0.0 0:00 0.0 0 0 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 3

text_image M 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 PULSE SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT P

Fig. 6 Fig. 7

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 4

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 0 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT PULSE

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 5

text_image M 0.0 0.0 0.0 0 0 0 SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT FULSE

Fig. 8 Fig. 9

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 6

  1. Sélectionnez votre programme d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. Sélectionnez un programme (P01, P02, P03 etc.) et validez à l'aide de la touche MODE / ENTER.
  2. Réglez le niveau de résistance à l'aide des touches UP/DOWN (fig. 10). La valeur affichée par défaut est 1.
  3. Réglez le temps à l'aide des touches UP/DOWN.
  4. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l'entraînement. Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN.
  5. Appuyez sur la touche START / STOP pour interrompre l'entraînement. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Cardiostrong BX70i - MANUAL MODE – Mode manuel - 7

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 1 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES LEVEL PULSE

Fig. 10

3.4.3 H.R.C. MODE – Mode fréquence cardiaque

Cardiostrong BX70i - H.R.C. MODE – Mode fréquence cardiaque - 1

AVERTISSEMENT

Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.

  1. Sélectionnez un programme d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. Sélectionnez H.R.C. puis validez en appuyant sur MODE / ENTER.
  2. Sélectionnez 55 % (fig. 11), 75 % (fig. 12), 90 % (fig. 13) ou TAG (fréquence cardiaque ciblée, valeur affichée par défaut : 100) (fig. 14) à l'aide des touches UP/DOWN. Si vous avez sélectionné TAG, entrez une valeur entre 30 et 230 à l'aide des touches UP/DOWN.
  3. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement ou pour l'interrompre. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 1

text_image 55 107 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

Fig. 11 Fig. 12

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 2

text_image 75 146 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 3

text_image 90 175 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE ♥

Fig. 13 Fig. 14

Cardiostrong BX70i - AVERTISSEMENT - 4

text_image TA 100 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

3.4.4 WATT MODE - Mode watts

  1. Sélectionnez un programme d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN. Sélectionnez W puis validez en appuyant sur MODE / ENTER.
  2. Entrez le nombre souhaité de watts (valeur affichée par défaut : 120) (fig. 15) à l'aide des touches UP/DOWN.
  3. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN.
  4. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l'entraînement. Pendant l'entraînement, le système ajuste automatiquement le niveau de résistance en fonction de la vitesse de pédalage afin de maintenir la résistance constante (watts). Vous pouvez modifier le nombre de watts pendant l'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN.
  5. Appuyez sur la touche START / STOP pour interrompre l'entraînement. Appuyez sur la touche RESET pour retourner au menu principal.

Cardiostrong BX70i - WATT MODE - Mode watts - 1

text_image W 120 120 0.0 | 0:00 | 0.0 | 0 | 120 | P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

Fig. 15

3.4.5 USER PROGRAM MODE – Mode programme utilisateur

  1. Sélectionnezvotreprogrammed'entraînemental'aidedestouchesUP/DOWN.SélectionnezUpuis validez en appuyant sur MODE / ENTER.
  2. Créez un profil utilisateur (fig. 16) à l'aide des touches UP/DOWN. Huit colonnes sont affichées. Vous pouvez attribuer un niveau de résistance différent à chacune des colonnes. Appuyez sur la touche MODE / ENTER pendant deux secondes pour arrêter pendant la saisie.
  3. Réglez la durée d'entraînement à l'aide des touches UP/DOWN.
  4. Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement. Appuyez sur UP/DOWN pour régler la résistance.
  5. Appuyez sur START/STOP pour interrompre l'entraînement. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.

Cardiostrong BX70i - USER PROGRAM MODE – Mode programme utilisateur - 1

bar | Metric | Value | |---|---| | SPEED | 0.0 | | TIME | 0:00 | | DISTANCE K | 0.0 | | CALORIES | 0 | | LEVEL | 4 | | PULSE | P |

Fig. 16

3.4.6 RECOVERY - Récupération

Une fois l'entraînement terminé, appuyez sur la touche RECOVERY. Saisissez les deux capteurs tactiles ou portez une ceinture pectorale. L'affichage de toutes les fonctions est désactivé sauf « TIME » – un compte à rebours du temps est lancé de 00:60 à 00:00 (fig. 17). L'ordinateur affiche ensuite votre niveau de récupération entre F1 et F6 (fig. 18). F1 correspond au niveau le plus élevé, F6 au niveau le plus bas. Un entraînement régulier vous aidera à améliorer votre niveau de récupération. Appuyez de nouveau sur la touche RECOVERY pour retourner au menu principal.

Cardiostrong BX70i - RECOVERY - Récupération - 1

text_image 0:59 TIME 120 PULSE ♥

Fig. 17 Fig. 18

Cardiostrong BX70i - RECOVERY - Récupération - 2

text_image F4 99 PULSE ♥

3.4.7 BODY FAT – Taux de graisse corporelle

  1. En mode stop, appuyez sur BODY FAT pour lancer la mesure de votre taux de graisse corporelle.
  2. La console affiche UX (fig. 19) et démarre la mesure (fig. 20 à 21).
  3. Pendant toute la durée de la mesure, saisissez les deux capteurs tactiles. Dès que la console a détecté votre pouls, l'écran LCD affiche === pendant huit secondes (fig. 22), jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
  4. L'écran LCD affiche l'IMC (fig. 23), le taux de graisse (FAT %, fig. 24) et le symbole de graisse corporelle (BODY FAT, fig. 25).

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 1

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 1 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES LEVEL PULSE

Fig. 19 Fig. 20

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 2

text_image M 0:00 0:00 0.0 0:00 0.0 0 0 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT PULSE

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 3

text_image M 0.0 0.0 0.0 0.0 SPEED | 0:00 | 0.0 | 0 | 0 | P TIME | DISTANCE K | CALORIES | WAIT | PULSE

Fig. 21 Fig. 22

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 4

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 0 P SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WATT PULSE

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 5

text_image M 0.0 0:00 0.0 0 0 0 SPEED TIME DISTANCE K CALORIES WAIT PULSE

Fig. 23

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 6

  • Si les pédales ne sont pas actionnées pendant quatre minutes ou si aucun pouls n'est détecté pendant quatre minutes, la console passe en mode économie d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour redémarrer la console.
  • Si l'ordinateur ne réagit pas correctement, débranchez puis rebranchez l'adaptateur.

La console de cet appareil de fi tness est équipée d'une interface Bluetooth. Pour utiliser les applications de formation, vous devez d'abord connecter l'appareil et votre appareil mobile (tablette ou smartphone). Pour ce faire, activez Bluetooth sur votre appareil mobile et sélectionnez votre appareil de fi tness. Vous trouverez le nom de votre appareil sur un petit autocollant à l'arrière de la console.

Notez que votre appareil mobile doit être compatible avec l'interface Bluetooth de l'appareil de fi tness (Bluetooth 4.0). Lancez ensuite l'application fi tness. Il est éventuellement nécessaire de reconnecter l'application et l'appareil. Pour ce faire, procédez comme les instructions de l'application. Les applications de training se trouvent dans les appstores google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applications «Kinomap» ou «iconsole+». Notez qu'il s'agit d'applications de fabricants externes. Sport-Tiedje n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces programmes.

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 7

text_image iconsole⁺

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 8

text_image K

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 9

text_image ANDROID APP ON Google play

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 10

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 11

text_image Exit In the Mountains 00:25:00 < > -- POWER -- CADENCE -- DISTANCE -- FOAL -- HEART RACE -- IS DIFFIDULTY START

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 12

text_image Back san salvador mallorca 0.00 0 0.0 0.000 km Start 0.0% MAP CHART RANKING HOME Lock tube Auto screen

Cardiostrong BX70i - BODY FAT – Taux de graisse corporelle - 13

4.1 Instructions générales

ATTENTION

+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C.

AVERTISSEMENT

+ Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.

+ Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION

Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.

  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

5.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT

+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

ATTENTION

+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
Grincement au niveau de la pédalePédale désserée Resserage de la pédale
Appareil instableL'appareil n'est pas droitRéglage du pied
Guidon/selle instableVis désséréesRessérage des vis
Écran ne s'allume pasPas d'alimentation électriqueContrôlez toutes les fiches de connexion et contrôlez si la fiche de prise de courant est connectée
Pas d'affichage du pouls+ Source d'interférence dans la pièce+ Ceinture pectorale non-conforme+ Mauvaise position de la ceinture pectorale+ Piles sont vides+ Elimination des sources d'interférences (par ex., portable haut-parleurs, etc.)+ Port d'une ceinture conforme (voir accessoires recommandés)+ Repositionner la ceinture et/ou humidifier les électrodes+ Renouveler les piles

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

  • L'écran affiche === an + Les poignées ne sont pas saisies correctement des deux mains.
  • E1 + Aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté.
  • E4 + S'affiche lorsque les valeurs FAT % et BMI sont inférieures à 5 ou supérieures à 50.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois moisTous les six moisUne fois par an
Écran de consoleNI
Revêtements en plastiqueNI
Vis et câblesI
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

6 ÉLIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Cardiostrong BX70i - ÉLIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et effi cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fi tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour

votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles.

Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afi n de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.

Cardiostrong BX70i - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Notre gamme d'accessoires off re une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus effi cace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffi t à cet eff et de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!

Cardiostrong BX70i - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

text_image Fitzhop - Sport-Tendjo - T-Fitness Tapis de sol

Cardiostrong BX70i - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 3

text_image Sport-Teilje Ceinture pectorale

Cardiostrong BX70i - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 4

text_image LOBOSIL SILIKON Taser-Brat Gel de contact Sport-Tiedje Sport-Tiedje Der Fitness Fachmacht Sport-Tiedje Der Fitness Fachmacht

Spray à base de silicone

Cardiostrong BX70i - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 5

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

i REMARQUE

Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Cardiostrong BX70i - i REMARQUE - 1

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

cardiostrong / vélo d'appartement

Désignation du modèle :

BX70i-2

Référence article :

CST-BX70i-2

8.2 Liste des pièces

NbreDésignation (ENG)Référence pièce fab.Spécification
1 1 Main frame815S0-3-1000-J2
2 1 Rear stabilizer709S0-6-2107-J2 95.4*50.6*2.0Tx500L
3 4 Adjustable wheel709S0-6-2174-B0 D59*M10*40L
4 1 Front stabilizer832S0-3-2100-J0
5 2 Tri-angle cap(left)55357-B-5095-B8 95.7*57.2*51.3
6 2 Tri-angle cap(right)55357-A-5095-B8 95.7*57.2*51.3
7 16 Flat washerD16*D8.5*1.2T 55108-1-1612-FA D16*D8.5*1.2T
8 16 Spring washerD15.4 XD8.2x2T 55108-2-1520-FA D15.4 XD8.2x2T
9 12 Allen boltM8x1.25x20L 50308-5-0020-F0 M8x1.25x20L
101 Seat LS-A2858001-6-1351-B0 LS-A28
111 Seat adjustment tube84802-3-4000-J0
142 Oval cap55318-2-3838-B8 38x38x18L
151 quick-released knob52712-2-0025-BA M12*25L
162 round cross screw50805-2-0010-N0 M5*0.8*10L
171 Computer SE-2560-31815S1-6-2501-B1 SE-2560-31
182 C-clip D22.5*D18.5*1.2T55519-1-2312-DAD22.5*D18.5*1.2T
191 Rear cover81502-6-2430-V20137.2*61.2*158.3
202 Bolt M5x0.8x15L50805-2-0015-F0M5x0.8x15L
211 Belt58004-6-1041-00 995 J6
221 Waved washer D27*D21*0.3T55120-5-2703-DAD27*D21*0.3T
232 Cover for wheel832S0-6-2176-B0 93.2*64.7*62
241 pulley58008-6-1017-03 D260*19
254 Bolt M6x1.0x15L50106-5-0015-C0 M6x1.0x15L
264 Nylon nut M6x1.0x6T55206-1-2006-CAM6x1.0x6T
271 Crank axle817S0-3-2903-00
281 Upper protective cover81800-6-4580-V20137.1*121*73.4
291 Handlebar post815S1-3-2000-J1
304 Allen bolt M8*1.25*50L 50308-5-0050-UF3M8*1.25*50L
311 bolt cover18600-6-2171-B0 D29*21(M8)
321 Fixed handlebar81000-3-2400-B2
332 Screw cover D26*11L81502-6-2779-B0 D26*11L
342 Anti-loosen nut M10*1.25*10T70501-6-2775-N0M10*1.25*10T
35 1 Left crank58007-6-1082-D0 170Lx9/16"-20BC
36 1 Left chaincover 81502-6-4501-V20 534.7*502*78.1
37 1 Right chaincover 81502-6-4502-V20 534.7*502*82.7
38 2 Allen nutM6*1.0*6T 55206-2-2006-NA M6*1*6T
39 1 Adjustablebolt 84302-6-3302-N0 M6*1.0*46
40 1 Round cyclefor chain cover 81502-6-4503-B0 117*58*9.3
41 1 EMS system801S0-3-3102-05 D265*86
42 1 Allen boltM8x1.25x50L 50308-5-0050-C0M8x1.25x50L
43 4 Flat washerD13*D6.5*1.0T 55106-1-1310-NA D13*D6.5*1.0T
44 4 Spring washerD10.5*D6.1*1.3T 55106-2-1013-NA D10.5*D6.1*1.3T
45 4 Allen screwM6*1.0*15L 54006-5-0015-D0 M6*1.0*15L
46 2 Bolt M5*0.8*15L52605-5-0015-F0 M5*0.8*15L
47 1 Water bottle holder186N3-6-2074-J1
48 2 Screw ST4*25L50904-2-0025-D0 ST4*25L
49 1 Waved washerD21xD16.2x0.3T 55116-5-2103-DA D21xD16.2x0.3T
51 1 Plastic washer55110-1-5010-BF D50*D10*1.0T
52 2 Nylon nutM8*1.25*8T 55208-1-2008-NA M8*1.25*8T
53 2 Nut M8*1.25*6T55208-2-2006-NA M8*1.25*6T
54 1 Fixing plate for idle wheel742G0-3-1600-N0
55 2 Plastic cover803K0-6-1082-00 D3*30L
56 1 Spring D2.2*D14*65L58003-6-1024-N0 D2.2*D14*65L
57 1 Plastic washerD10*D24*0.4T 55110-1-2404-BF D10*D24*0.4T
58 1 Flat washerD28*D8.5*3T 55108-1-2830-NA D28*D8.5*3T
59 2 Bearing #9950258006-6-1016-00 #99502
60 1C-clip S-16(1T)55516-1-0010-00S-16(1T)
60 1C-clip S-16(1T)65Mn65Mn
62 1 Left pedal58029-6-1105-B0 JD-36A 9/16"
63 1 Electric cable815S0-6-2596-01 1250L
64 4 Bolt M5x10LM5x10L
65 1 Protective cover81000-6-2481-B0 100*81*40.8
66 1 Seat post815S1-3-2200-C0
67 2 Handle pulse sensor16800-6-2478-00PE18
68 2 Handle pulse cable81800-6-2479-00 700L
69 1 Round magnet174R4-6-2574-00 M02
70 2 Bearing #6004-2RS(C0)58006-6-1040-01 #6004-2RS(C0)
71 1 Connecting cable 820S0-6-3177-00 350L
72 1 Upper computer cable 801S0-6-2572-01 1000L
73 1 Lower computer cable 815S0-6-2573-00 1800L
74 1 Sensor cable 818S0-6-2576-00 450L
75 1 Knob 52916-2-0022-G1 D50xM16x22xD8
76 1 Inner tube 195E5-6-1071-B0 40x80x129
77 1 Flat washer D24*D16*1.5T 55116-1-2415-NA D24*D16*1.5T
78 2 Round wheel 84302-6-2175-00 D70.5*23
79 1 Bolt M5x0.8x12L 52605-2-0012-N0 M5x0.8x12L
80 2 Allen bolt M8*1.25*40L 50308-5-0040-F3M8*1.25*40L
81 1 Adaptor 817S0-6-2584-00 OUTPUT26V,2.3A
82 1 Controller 817S0-6-2597-00 EMS2500-A01
8413Screw ST4.2x1.4x20L53342-2-0020-N0ST4.2x1.4x20L
85 2 Nylon nut M8*1.25*8T 55208-1-2008-FA M8*1.25*8T
86 3 pin 71600-6-4586-60 D6*26.5*7.7
87 8 screw 52804-2-0012-N0 ST4*1.41*12L
88 1 right pedal 58029-6-1105-B0 JD-36A 9/16"
89 1 right crank 58007-6-1081-D0 170Lx9/16"-20BC
90 1 front left decorative cover 81502-6-4514-V20 338.3*72.2*420.5
91 1 front right decorative cover 81502-6-4515-V20 338.3*68*420.5
92 2 screw 53342-2-0015-N0 ST4.2x1.4x15L
/1 allen cross wrench 58030-6-1031-N1 M6
/1 open-end wrench 58030-6-1035-N1 155*30*5T

8.3 Vue éclatée

Cardiostrong BX70i - Vue éclatée - 1

Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.

Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénéficiaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délais de garantie

Les délais de garantie, valables à compter de la remise de l'appareil d'entraînement, sont les suivants.

Modèle Utilisation Garantie totale
CST-BX70i-2Utilisation à domicile 24 mois
Usage semi-professionnel 12 mois

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
  • des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
  • des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
  • des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur

Justificatif d'achat et numéro de série

Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK FR

TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE
S#DIVI +49 4621 4210-90080 90 1650+33 (0) 172 770033
S#DIVI +49 4621 4210-698+49 4621 4210-945+49 4621 4210-933
S#DIVI technik@sport-tiedje.deinfo@fitshop.dkservice-france@fitshop.fr
S#DIVI Lu - ve 08h00 - 18h00Lu - ve 08h00 - 18h00Lu - ve 08h00 - 18h00
Sa 09h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00
SERVICE
S#DIVI 0800 20 20 277 (gratuit)PLBE
S#DIVI info@sport-tiedje.deTECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE
S#DIVI Lu - ve 08h00 - 21:0022 307 43 2102 732 46 77
[S#DIVI] 09h00 - 21:00+49 4621 42 10-948+49 4621 42 10-932
[K#DX] 10h00 - 18h00info@fitshop.plinfo@fitshop.be
Lu - ve 08h00 - 18h00Lu - ve 08h00 - 18h00
Sa 09h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00
UKNLINT
TECHNIQUE[WS3H]+44 141 876 3986[SHBW]support@powerhousefitness.co.ukSERVICE[SW7R]+44 141 876 3972[ZSX]Lu - ve 9h00 - 17h00TECHNIQUE & SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlLu - Jeu 09h00 - 17h00Ve 09h00 - 21h00Sa 10h00 - 17h00TECHNIQUE & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedjeLu - ve 8h00 - 18h00Sa 9h00 - 18h00
ATCH
TECHNIQUE & SERVICE0800 20 20 277(gratuit)+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.atLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00TECHNIQUE & SERVICE0800 202 027+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.chLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00

Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX

Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Cardiostrong BX70i - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : BX70i

Catégorie : Vélo d'appartement