Cardiostrong BC50 - Vélo d'appartement

BC50 - Vélo d'appartement Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC50 Cardiostrong au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong BC50 - page 3
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement avec résistance magnétique, écran LCD, 24 niveaux de résistance, poids maximum utilisateur : 120 kg.
Dimensions Dimensions : 110 x 50 x 130 cm, poids : 30 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient aux utilisateurs débutants et avancés.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, porter des chaussures appropriées.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : support pour tablette et porte-bouteille.

FOIRE AUX QUESTIONS - BC50 Cardiostrong

Comment assembler le vélo d'appartement Cardiostrong BC50 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de serrer toutes les vis correctement pour garantir la stabilité du vélo.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage, ajustez la selle à la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier.
Le vélo fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, vérifiez l'état des pièces mobiles et lubrifiez-les si nécessaire.
Comment utiliser le moniteur de performance ?
Allumez le moniteur en appuyant sur le bouton d'alimentation. Les données telles que la distance, le temps et les calories brûlées s'afficheront automatiquement pendant que vous pédalez.
Que faire si le moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si le problème persiste, remplacez les piles par des neuves.
Est-il possible d'ajuster la résistance du vélo ?
Oui, la résistance peut être ajustée en tournant le bouton de résistance situé sur le cadre du vélo. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quelle est la capacité de poids maximale du vélo Cardiostrong BC50 ?
La capacité de poids maximale du vélo d'appartement Cardiostrong BC50 est de 120 kg.
Comment nettoyer le vélo d'appartement ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les parties en plastique. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le vélo.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le vélo d'appartement Cardiostrong BC50 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter les documents de garantie fournis pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Cardiostrong BC50 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de Cardiostrong ou auprès des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur BC50 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC50 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC50 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI BC50 Cardiostrong

Notice de montage et mode d'emploi

Cardiostrong BC50 - Notice de montage et mode d'emploi - 1

Cardiostrong BC50 - Notice de montage et mode d'emploi - 2

Cardiostrong BC50 - Notice de montage et mode d'emploi - 3

Cardiostrong BC50 - Notice de montage et mode d'emploi - 4

CSTBC50.01.04

N° d'article CST-BC50

Table des matieres

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7

1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10

2 MONTAGE 11

2.1 Instructions generales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 14

3 MODE D'EMPLOI 19

3.1 Affichage de la console 19
3.2 Fonctions de touches 21
3.3 Mise en marche 22
3.4 Profil d'utilisateur 22
3.5 Programmes 22
3.5.1 M - Programme manuel 23
3.5.2Programme d'entraînement 23
3.5.3 H.R.C.-Programme regle sur la frquence cardiaque 24
3.5.4 W - Programme basé sur les watts 24
3.5.5 U-Programme defini par I'utilisateur 25
3.5.6 Mesure de Graisse corporelle (BODY FAT) 25
3.5.7 RECOVERY - Frequence de récapuration 26
3.6 Mesure de la fréquence cardiaque 27

4.1 Instructions generales 29
4.2 Roulettes de déplacement 29

5 DEPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 30

5.1 Instructions generales 30
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 30
5.3 Codes de defaults et dépannage 31
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 31

6 ELIMINATION 31

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 32

8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 33

8.1 Numéro de série et désignation du modele 33
8.2 Listedespoieces 34
8.3Vue eclatede 38

9 GARANTIE

39

10 CONTACT 41

Nos you remercions d'avoir opté pour un appeareil d'entrainement de qualite de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appeareils de fitness haut de gamme parfaitement concus pour une utilisation à domicile. Entrainez-vous à la maisonquel que soit le temps ou l'heure de la journee. Les appeareils de fitness de cardiostrong proposent des programmes d'entrainement pour tous les niveaux et les objectifs d'entrainement. Vous trouvezz de plus amples informations sur le site www.fitshop.fr. ou www.cardiostrong.de. Nous vous souhaitons un bon entrainement!

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Sport-Tiedje GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

Cardiostrong BC50 - EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ - 1

©2010 cardiostrong est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'employé et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impératifement à ce que tous lesutilisateurs de l'employé (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du besoin mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'employé doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

En raison des modifications et mises à jour effectuees en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en consquence. Si vous constazez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus recente y est alwaysisable.

Cardiostrong BC50 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire,.Remédiez aux defaults eventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez améné à rencontres les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures legères!

A VERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!

① REMARQUE

Vosetrouvrezici d'autresinformationstutiles.

Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.

  • Vitesse en km/h
    +Durée de l'entrainment en min
  • Parcours en km
  • Cadence (rotation par minute)
  • Caloriesbrulées
  • Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d'une ceinture pectorale)
    +Watts
  • Niveau de résistance

Mémoire utilisateur: 5

Programmes d'entraînement (au total) : 16

Programmes manuels : 1

Programmes prédéfinis : 12

Programmes définis par watt: 1

Programmes orientés sur la fréquence cardiaque: 1

Programmes definis par l'utilisateur: 1

Masse d'inertie: 7 kg

Raport de démultiplication: 1:8.1

Poids et dimensions

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 63,5 kg

Poids de l'article (net, sans emballage): 57,5 kg

Dimensions d'installation (L x l x h): env. 1730 mm x 670 mm x 1120 mm

Dimensions de l'emballage (L x I x h): env. 1700 mm x 280 mm x 700 mm

Poids utiliseur maximal : 150 kg (330 lbs)

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas praticqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement Médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes égalément que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.

A VERTISSEMENT

  • Cet apparéil n'est pas concu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.

  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.

  • L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.

  • Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchou ou autre matériel antidéraptant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous doivent branchier toute fois l'alimentation sur le secteur, voirlez à désposer le cable de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.

ATTENTION

  • Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

1.3 Sécurité électrique

DANGER

  • Pour limiter les risques de chocoléctrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceider à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.

A VERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'eviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectieux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230 V à une fréquence de 50 Hz.
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible a action retardee de 16 A au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.

1.4 Emplacement

A VERTISSEMENT

  • Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE

  • Choisissez le lieu d'installation afin de-disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
  • Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les leges inegalités du sol.

2.1 Instructions generales

DANGER

  • Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

A VERTISSEMENT

  • Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

  • Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

① REMARQUE

  • Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommaged pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

Cardiostrong BC50 - Contenu de la livraison - 1

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Cardiostrong BC50 - PRUDENCE - 1

Cardiostrong BC50 - PRUDENCE - 2

2.3 Montage

Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

① REMARQUE

Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées.
Vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

Étape 1:

  1. Montez le pied avant (3) et le pied arrêté (2) sur le cadre principal (1) à l'aide de la rondelle élastique (7), de la vis à six pans creux (9) et de la douille d'écartement (13).
  2. Reglez la hauteur souhaitee en tournant la molette du capuchon antiderapant arriere (29 & 30).

Cardiostrong BC50 - Étape 1: - 1

Étape 2 :

  1. Effectuez cette étape avec l'aide d'une deuxième personne.
  2. Poussez d'abord vers le haut le revêtement du tube de guidon (64), comme représenté sur la fig. (a). Raccordez ensuite le cable d'ordinateur supérieur (52A) au cable d'ordinateur inférieur (52B), comme représenté sur la fig. (b).
  3. Raccordez le cable inférieur du capteur tactile (46) au cable inférieur du capteur tactile (47).
  4. Mettez en place le tube de guidon (5) dans le cadre principal et fixez-le à l'aide de la rondelle elastique (7), de la vis à six pans creux (8) et de la douille d'écartement (13). Reposez le revêtement du tube de guidon (64) et fixez-le sur le cadre principal.

Cardiostrong BC50 - Étape 2 : - 1

Étape 3:

  1. Montez le cable supérieur du capteur tactile (46) sur l'ordinateur (60).
  2. Montez l'ordinateur (60) sur le tube de guidon (5) à l'aide des vis (111 & 110).

Cardiostrong BC50 - Étape 3: - 1

PRUDENCE

Veillez à visser complètement les pédales.
3. Montez les pédales gauche et droite (16 & 106) sur les manivelles (105 & 15).

Cardiostrong BC50 - PRUDENCE - 1

Étape 4:

  1. Fixez le guidon (48) sur le cadre principal (1) à l'aide de la vis à six pans creux (8) et de la rondelle bombée (11).
  2. Reliez la fiche du cable inférieur du capteur tactile (47) au cable supérieur du capteur tactile (46).

Cardiostrong BC50 - Étape 4: - 1

Étape 5:

  1. Fixez la selle (42) sur le tube de selle à l'aide de la vis à six pans creux (9A) et de la douille d'ecartement (13).
  2. Montez le dossier (38) sur le tube d'appui du dossier à l'aide de la vis (120) et de la vis (121).
  3. Branchez l'adaptateur (39) sur I'entree de I'adaptateur située a I'avant de I'appareil.
  4. Vous pouvez régler l'inclinaison du dossier à l'aide du bouton rotatif (35).
  5. Vous pouvez régler le siège horizontally en fonction de votre taille à l'aide du levier de réglage (41).

Cardiostrong BC50 - Étape 5: - 1

① REMARQUE

Avant de commencer l'entrainment, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

3.1 Affichage de la console

Cardiostrong BC50 - Affichage de la console - 1

Cardiostrong BC50 - Affichage de la console - 2

Time (Temps) Le temps s'écoule de facon croissant de 00:00-99:59
Speed (Vitesse) Affichage de la vitesse em km/h
RPM (Fréquence du tour, tour par minute)Affichage de la fréquence du tour avec diagramme
Distance (Distance)Affichage de la distance entre 00:00-99.99 kmRéglage de 0.1 km-tour
Calories(Calories)Affichage des calories utilisées de 0-9999 caloriesRemarque sur la mesure des calories utilisées:La mesure de la consommation d'énergie s'effectue au moyen d'une formule générale. Il n'est pas possible de déterminer la consommation d'énergie individuelle exactement, parce que pour cela on a besoin une multitude de données personnelles.
Watt Affichage des watts de 0-999 watt
Pulse (fréquence cardiaque,battement de cœur à la minute)Affichage de la fréquence cardiaque avec diagramme.L'utilisateur peut entr'er une fréquence cardiaque qu'il veut atteindre. Dès qu'elle est atteinte, un signal sonore retentit.
Level (niveau) Affichage du niveausur diagramme

3.2 Fonctions de touches

BODY FATAffiche le pourcentage deGRAisse corporelle. Appuyez sur la touche 1 seconde pour changer les données de l'utilisateur. Sexe A = Age H = Taille (en cm) W = Poids (en kg)
RECOVERYFréquence cardiaque de récapération
RESETRéinitialiser les données ou-retour au menu initial
START/STOPDébuter ou arrêté l'entrainment
ENTERConfirmation des données
DOWNRéglage des données et diminution du niveau d'entrainment. Pour un réglage plus rapide, tenez la touche enforcée
UPRéglage des données et augmentation du niveau d'entrainment. Pour un réglage plus rapide, tenez la touche enforcée.

3.3 Mise en marche

Branchez l'appareil. Un signal sonore retentit. L'affichage LCD s'allume pour deux secondes complètes sur "E" (EU) et "K" (KM) pour une seconde.

3.4 Profil d'utilisateur

Utilisez la touche UP et DOWN pour selectionner un profil d'utilisateur U1-U4 et appuyer sur la touche ENTER pour confirmer. Vous pouvez ensuite enter diverses données avec la touche fléchée :

Sexe masculinféimin
A = Age Âge
H = Taille Taille en cm
W = Poids Poids en Kg

Confirmer les données avec la touche ENTER.

3.5 Programmes

L'écran LCD affiche 16 symboles pour la sélection des programmes dans l'ordre suivant:

  • M (entrainement manuel) : 1
    Profils divers pour programmes d'entraînement préégles: 12
  • Symbole coeur : Programme d'entrainment basé sur la fréquence cardiaque : 1
    W (programme d'entrainment basé sur les watts) : 1
    U (programme d'entrainment personnelise) : 1

Cardiostrong BC50 - Programmes - 1

3.5.1 M - Programme manuel

Choisissez parmi les programmes, le programme manuel "M". Avec la touche "UP et"DOWN" choisissez le niveau souhaité et appuyez sur ENTER pour confirmation. Le niveau peut à tout moment être ajusté.

Après 3 secondes, siaucun changement n'intervient dans le choix du niveau,le display pass sur

Cardiostrong BC50 - M - Programme manuel - 1

le mode Watt. Utilisez la touche "UP" et "DOWN" pour entrer l'une après l'autre les données pour le temps (TIME), la distance (DISTANCE) calories (CALORIES) et le pouls (PULS). En donnant des valeurs aux temps, distance, calories et pouls, l'entrainment s'arrête automatique lorsque celles.ci seront atteintes.

donnée, entrez celle-ci, il n'est pas nécessaire d'entrée les autres données. Si vous donnez une valeur pour le pouls, un signal sonore retentira lorsque celle-ci sera atteinte. Le signal sonore s'arrête lorsque votre pouls aura atteint de nouveau le niveau souhaite. Appuyez après chaque donnée sur ENTER pour confirmer. Appuyez sur la touche START-STOP our commencer l'entrainment. Toutes les données sont enregistrées. Si vous appuyez sur la touche RESET, vous returnez au programme initial.

3.5.2 Programme d'entrainment

Utilisez la touche UP et DOWN pourCHOISIR un programme entre P1-P12. Confirmez avec la touche ENTER. Sur I'ecran apparait le programme correspondant. Utilisez la touche UP et DOWN pour entrer

Cardiostrong BC50 - Programme d'entrainment - 1

le niveau de résistance et le temps. Confirmez avec la touche ENTER. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment.

Le niveau de résistance peut à tout momentpendant l'entrainment est rééjusté. Si pendant 3 secondes, vous n'avez pas effectué de changement, l'écran revient sur le mode Watt.

3.5.3 H.R.C. - Programme réglé sur la fréquence cardiaque

Cardiostrong BC50 - H.R.C. - Programme réglé sur la fréquence cardiaque - 1

Utilisez la touche UP et DOWN pour désir le symbole du cœur. Utilisez la touche UP et DOWN pour désir la fréquence cardiaque 55% , 75% , 90% ou TA (TA = target = Fréquence cardiaque souhaité).

Le niveau de fréquence cardiaque est donné automatiquement et est basé sur l'âge donné et apparait sur l'écran. Si vous avons choisi TA,

utilisez la touche UP et DOWN pour entrer une fréquence cardiaque souhaité entre 30-230. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Vous pouvez ensuite avec la touche UP et DOWN enter le temps d'entrainment. Dans que la fréquence cardiaque est atteinte ou dépasse, un signal sonore retentit. Le signal disparait lorsque votre pouls est inférieur à la fréquence cardiaque donnée. Appuyez sur la touche START-STOP pour commencer l'entrainment.

3.5.4 W - Programme basé sur les watts

Utilisez la touche UP et DOWN pour sélectionner le programme Watt "W". Le nombre de watt est d'abord indiqué avec un niveau standard de 120. Utilisez la touche UP et DOWN pour changer le

Cardiostrong BC50 - W - Programme basé sur les watts - 1

Nombre de watt et confirmez avec la touche ENTER et donnez ensuite de la meme facon le temps. Appuyez ensuite sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainement. Le nombre de watt est constamment conserve grace a un reglage automatique de la resistance. Si vous pedalez plus vite la resistance diminue, si vous pedalez plus lentement. La resistance augmente. Le nombre de watt peut etre

manuellement régle pendant l'entrainment.

3.5.5 U - Programme définir par l'utilisateur

Cardiostrong BC50 - U - Programme définir par l'utilisateur - 1
START-STOP.

Utilisez la touche UP et DOWN pour sélectionner le programme "U". Utilisez la touche UP et DOWN pourmettre en place le programme utiliser (USER-Programm)Entrez avec la touche fléchée pour chaque segment le niveau de résistance. A la fin, tenez pour deux secondes la touche ENTER pour entrer le temps. Avec avoir inscrit le temps d'entrainement, vous pouze le commencer avec la touche

3.5.6 Mesure de Graisse corporelle (BODY FAT)

Important : Pendant la mesure, une fréquence cardiaque doit être transmise

Appuyez sur la touche BODY FAT. L'écran indique pour deux secondes "UX" avant que la mesure commence. Posez les deux mains sur les capteurs tactiles de l'appareil. ÀpRES un temps court la masse deGRAISSÉ corporelle en % et le BMVont s'afficher. Si vous appuyez sur la touche BODY-FAT pour deux secondes vous pouvez régler les valeurs dans votre profil pour le sexe, l'âge (A) Taille (H) Poids (W).

Appuyez à la fin sur ENTER pour commencer la mesure.

Affichage d'erreurs :

-E-1-Pas de transmission de la frquence cardiaque.
-E-4" Masse de graisse corporelle ne se situe pas entre 5-50 ainsi que le BMI.

Cardiostrong BC50 - Mesure de Graisse corporelle (BODY FAT) - 1

Cardiostrong BC50 - Mesure de Graisse corporelle (BODY FAT) - 2

3.5.7 RECOVERY - Fréquence de récapuration

La fonction RECOVERY peut être utilisée aussi longtemps qu'il y a une transmission de la fréquence cardiaque pendant l'entrainment. Àpres l'arrêt de l'entrainment vous appuyez sur la touche RECOVERY et un compte à rebours de 60 secondes s'affiche sur

l'écran et où est aussi donné la fréquence cardiaque actuelle de l'utilisateur. Dès que le compte à rebours est atteint 0:00, le résultat s'affiche sur l'écran dans la forme d'une note entre 1 et 6.

Cardiostrong BC50 - RECOVERY - Fréquence de récapuration - 1

Cardiostrong BC50 - RECOVERY - Fréquence de récapuration - 2

Résultat Niveau de fitness Fréquence ecardiaque par minute
F1 Très bon 75 - 84
F2 Bon 85 - 94
F3 Moyen 95 - 119
F4 Suffisant 120 - 129
F5 Mauvais 130 - 135
F6 Très mauvais 135

Appuyez de nouveau sur la touche RECOVERY pour revenir au menu initial.

3.6 Mesure de la fréquence cardiaque

Mesure avec les capteurs cardiaques tactiles

Les capteurs tactiles intégrés dans les mains courantes permettent la mesure des pulsations cardiaques. Notre féquence cardiaque sera mesurée lorsque vous posez doucement vos mains autour des capteurs cardiaques tactiles. Grace aux battements du coeur, il y a une variabilité de la pression arterielle. Les changements de la résistance cutanée électrique qui en résultat sont mesurés avec les capteurs. Ceux-ci sont résumés en une donnée moyenne et affichés sur l'écran de la console comme féquence cardiaque.

Remarque:

Chez une partie de la population, le changement de la résistance cutanée est tellement minimal que les résultats de mesure ne fournissant pas de données utilisables. De même, la haute production de calosité ou de sueur dans les mains ne permettent pas une mesure correcte. Dans ce cas, le pouls ne peut pas être affchéé ou seulement de façon incorrecte. Veuillez vérifier dans le cas d'une mesure incorrecte si cela se produit uniquement sur une personne ou sur plusieursurs. Si l'affichage du pouls ne fonctionne pas au cas par cas, il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Dans ce cas, nous vous conseillons l'emploi d'une ceinture pectorale pour un affichage correct des pulsations cardiaques.

Attention : Notre apparéil n'est pas un apparéil Médical. Plusieurs facteurs peuvent influencer l'exactitude de la mesure de la fréquence cardiaque. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement comme aide pour l'entrainment.

Mesure telémétrique de la fréquence cardiaque

Votre ergomètre est deja équipé en série d'un capteur de fréquence cardiaque. L'utilisation d'une ceinture pectorale permet la mesure des pulsations cardiaques sans fil. Grace à cette façon optimal de mesurer la fréquence cardiaque avec la précision d'un electrocardiogramme, la fréquence cardiaque est prise directement sur la peau. La ceinture pectorale émet des impulsions au travers d'un réseau electro-magnétique au récepteur intégré dans la console.

Positionnement de la ceinture pectorale et humidification des electrodes :

Portez directement la ceinture en dessous de la base de la poitrine. Le capteur doit etre place au milieu de la poitrine. La ceinture doit etre comfortable mais pas trop lache. Si la ceinture est trop lache, le contact avec les electrodes peut etre interrompu ou la ceinture peut glisser pendant I'entrainement. Le capteur s'allume automatiquement lors du port. Pour rendre possible une mesure exacte, il faut humidifier les electrodes en caoutchouc. Vous optimiserez cette mesure grace a un gel conducteur pour ceinture pectorale qui est aussi utilise pour les echographies.

Remarque:

Si vous n'avez pas eté sportivement actif pendant un long laps de temps, vous nevez consulter toute medecin afin de définir avec lui votre entrainement. En cas de problèmes cardiaques, de tension arterielle trop BASSE ou trop haute, de surpoids, vous nevez consulter impératifement libre medecin.

Entrainement regle par la fréquence cardiaque

Le réglage par la fréquence cardiaque vous garantit un entrainment extrémement efficace et bon pour la santé. A l'aide du tableau suivant et votre âge, vous pouvez le consulter et déterminer vos fréquence cardiaque optimale pour votre entrainment.

Un signal sonore est émis lorsque vous fréquence cardiaque dépasse les valeurs données de votre pouls. Vous apprendrez ci-dessous avec chaque fréquence cardiaque libre entraînement ciblé est bénéfique.

Brûlage des graisses (régulation du poids): L'objet principal consiste à brûler des graisses. Pour atteindre ce but, un niveau d'intensité bas (environ 55% de la fréquence cardiaque max.) et une durée d'entrainment plus longue sont utiles.

Entrainement cardio-vasculaire (entrainment d'endurance): Le but primaire consiste a augmenter la resistance et le fitness grace a l'amelioration de la mise a disposition de l'oxygène par le système cardiovascularaire. Pour atteindre ce but d'entrainment, une intensite moyenne (environ 75% de la frquence cardiaque max.) pour une durée d'entrainment moyenne est indispensable.

Intensité d'entrainment anaérobique (maximal): Le but principal de l'intensité d'entrainment maximaliste consiste à améliorer la récapération après des périodes d'intensités courtes afin de returner le plus rapidement possible dans la zone anaérobique. Pour atteindre ce but d'entrainment, une haute intensité (environ 90% de la fréquence cardiaque max.) est nécessaire pendant une petite durée de charge intensive qui suit une phase de récapération afin d'empecher une fatigue de la musculature.

Exemple :

Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque est 175 (220 - 45 = 175).

  • La zone de brûlage de graisse ciblée (55%) est d'environ 96 coups/minm = (220-àge) x 0,55.
    La zone d'endurance ciblée (75%) est d'environ 131 coups/min = (220 - age) × 0.75
  • La fréquence cardiaque maximale pour un entrainment de charge anaérobie (90%) est d'environ 157 coups/min = (220-àge) x 0,9.

Cardiostrong BC50 - Exemple : - 1

4.1 Instructions generales

A VERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.

  • Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

  • Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .

4.2 Roublettes de déplacement

ATTENTION

Si vous doivent désigner leur apparéil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souse (parquet, stratifié ou planchers), recouvre le sol de carton ou d'un matériel siamaire afin d'eviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vousderrière l'appareletssoulevez-lejusqu'acequeson poidssoirreportesurles roulettes de déplacement. Vous pouze ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaite. Si vous nevez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez demonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

5.1 Instructions generales

A VERTISSEMENT

  • Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

4 PRUDENCE

  • Toute piece endommagée ou usee peut comprometreVote sccurite et affercter la durée de vie de I'appareil. Remplacez par consequent immediatement les composants endommages ou uses.Adressez-vous a cet effet a suaive contractant.Nutilisez pas I'appareil tant qu'il n'est pas remis en etat.Si vous nevez remplacer des pieces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.

ATTENTION

  • Outre les instructions et recommendations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'objet a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'objet présente des défains ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouvrez ci-après un aperçu des défains les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannagedéquates. Si l'objet ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser àvoierte contractant.

Défaut Cause Remède
Bruits de claquement au niveau du pédalierPédales desserrées Resserez les pédales
L'appareil vacilleL'appareil n'est pas droitAjustez les pieds
Le guidon/la selle vacilleVis desserréesSerrez fermement les vis
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Piles usées ou câbles mal branchésChangez les piles ou vérifie le branchement des câbles / contrôle le bloc d'alimentation
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la piece + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiéez les electrodes + Changez les piles + Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Codes de defaults et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparait à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués:

PièceUne fois parSEMaineUne fois parmois
Écran de console N I
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Vérifiez que les pédales sont bien serrées.I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

6 ELIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques etlectroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Cardiostrong BC50 - ELIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entrainement encore plus agreable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre apparéil de fitness en toute sécurité, tout en protégéant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entrenir les pieces mobiles.

Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre apparéil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.

Cardiostrong BC50 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendreVote entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descripif detaille de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!

Cardiostrong BC50 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

8.1 Numéro de série et désignation du modele

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

① REMARQUE

Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc.

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numero de série :

Marque / catégorie :

cardiostrong / Vélo semi-allongé

Désignation du modele :

Vélo semi-allongé BC50

Référence article :

CST-BC50

8.2 Listes des pieces

Désignation (ENG)MatérielSpécificationNbre
1 Mainframe 1
2 Rearstabilizer Q195 95.4*50.6*2.0Tx500L 1
3 Frontstabilizer Q295 95.4*50.6*2.0T*4501
4 Screw10# ST4*1.41*15L 8
5 Handlebar post tube 1
6 Sliding beam Q195 50*100*1.8T*740L 1
7 Spring washer 70# D15.4 XD8.2x2T 16
8 Allenbolt(anti-loosen) 35# M8*1.25*50L,8.8grade6
9 Allenbolt 35# M8x1.25x20L,8.8grade8
9ABolt35# M8x1.25x15L,8.8grade 4
10Nylon NutQ235AM8*1.25*8T4
10ANylon nutQ235AM8*1.25*8T2
11curved washerQ235AD22xD8.5x1.5T2
12Rear chain cover (left)PS1
13Flat washerQ235AD16*D8.5*1.2T20
14Allent bolt35#M8x1.25x15L,8.8grade8
15Right crank1015A170Lx9/16"-20BC1
16Left pedalPP+Q235AJD-22A 9/16"1
17Magnet fixed welding set1
18Crank axle welding set1
19C ring65MnS-17(1T)2
20Allen bolt35# M6x1.0x15L☑8.8grade 4
21NutQ235AM6x1.0x6T4
22Anti-loose nut35#M8x1.0x25,10.9grade2
23Screw capPED26*11L2
24BearingGCr156203-2RS2
25Poly belt410 (1041) PJ51
26flywheel1
27Front foot cap(left)PP 123*70*1101
28Front foot cap(right)PP123*70*1101
29Rear foot cap(right)PP 103*68*831
30 Rearfoot cap(left) PP 103*68*83 1
31 Idlewheel fixing plate Q235A 156*622*5T 1
32 Spring72A D2.2*D14*55L 1
33 Idlewheel NL+33% Fibre D23.8xD38k24 1
34 Nylon nut Q235A M10x1.5x10T 1
35 Club knobQ235A+ABSD61*461
36C ring65MnS-16(1T)2
37 Round side capPE6/8"x171
38 BackrestNL+fibre500*4701
39 AdaptorOUT:9V,500MA1
40 Rear chain cover (right)PS1
41 Adjustable pole Q235A D12*122*1621
42SeatPU382*272*521
43FoamNBRD30*3T*480L,PAHS2
44 Flat washerQ235A D24xD16x1.5T 2
45 SpacerD19*D13.1*4T1
46 Upper handle pulse cable600_4
47 Lower handle pulse cable1750L2
48 Handlebar1
49 Handle pulse cable500_2
50 cross screw10#ST42*1.4*15L2
51 BushingNL125*75*53 2
52AUpper computer cable600L1
52BLower computer cable650L1
53 Sensor cable150_1
54 Electric cable620_1
55 pulleyZL1D260*191
56 Handle pulsePE18 2
57 Waved washer65MnD17*D22*0.3T1
58 allen bolt35#M10*35L1
59 round magnetM021
60 ComputerSM-7669-311
61 Axle45D159*D13*219L1
62 Foam (HDR) NBR D30*3T*520L,withhole,REACH2
63 mushroom cap PVC D1 1/4"*29L 4
64 Upper protective cover HIPS 137.1*121*73.4 1
65 Motor 1
66 nylon nut Q235A M10x1.5x10T 1
67 Allen bolt 35# M8*25 15MM,8.8grade 1
68 flat washer Q235A D21*D8.5*1.5T1
69 Plastic flat washerNL66D10*D24*0.4T2
70 Side cap PE30*70*17L2
71 Front decorative cover PSD91*220L1
72 Rear decorative cover PSD91*220L1
73 Nut Q235A M8*1.25*6T1
74 Flat washer Q235A D24*D13.5*2.5T1
75 Back support tubeQ19530*70*2.0T*130L1
76 C ring65MnS-12(1T)2
77 Bolt 35# M6*60L 8.8grade1
78 Nylon washer NL66 D6* D19*1.5T1
79 Nut Q235A M6*1*6T1
80 BushingD29*D11.9*9T2
81 Axle (1)D26*411
82 Stopper ABS53*41*381
83 Protective cover PS95.4*69*49.31
84 Bolt 35# M8*52L,15MM1
85 Foam NBR D10*3T*220L,HDR1
86 Left chain cover HIPS 534.7*502*82.7 (withelectric hole)1
87 Right chain cover HIPS 534.7*502*78.1 1
88 Seat post tube1
89 Plastic cover PVC D3*30L2
90 Spring 72A D1.0*55L1
91 Flat washer Q235A D13*D6.5*1.0T1
92 Nylon Nut Q235A M6*1*6T1
93 sticking clamp NL 16*16*6.8L 1
94 Buffer NBR+Q235A D20*10L*M8*1.25 4
95 cross Bolt Q235A M5x0.8x12L 1
96 Screw 10# ST4.2x1.4x20L 19
97 water bottle Q235A 1
98 cross screw 10# M5*0.8*15L 2
99 Adjustable round wheelQ235A+ABSD59*M10*40L2
100 PinABSD6*26.5*7.73
101 bushingF101JD20*D14*11.5T1
102 Anti-loose nutQ23A3/8"-26UNFx6.5T2
103 magnetNDFEB 39.5*10*258
104 cross screw Q235A M5x0.8x10L 2
105 Left crank1015A170Lx9/16"-20BC1
106 Left pedalPP+Q235AJD-22A 9/16"1
110 boltM5*0.8*10L 2
111 cross boltM5*0.8*10L 2
112 round-head cross screw10#ST4x20L2
117 tension cableD1.5*200L 1
118 bufferNBR40.5*28.5*6T1
119 round-head cross screw10#ST4*1.41*25L2
120 screw35#1/4"-20*40L,8.8grade4
121 screwPVCD28*17(M6)4
/ open-end wrenchQ235A 155*30*5T1
/ Inner six angle cross wrench35#M6,8.8grade1
/ Inner six angle wrench (M4)Q235AM4*68L1

8.3 Vue éclatée

Cardiostrong BC50 - Vue éclatée - 1

Les apparêls d'entrainment de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appeareil d'entrainement a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainement de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a votre contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.

Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénémétaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délays de garantie

Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pieces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou replacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainnent ni une prolongation ni un renouvellement du-delai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procesder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
    +desviolences(par ex.chocs,coups,chutes)
  • des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
  • des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur

Justificatif d'achat et numero de série

Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre méthode et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DEDKFR

TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 1

+4946214210-900

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 2

+4946214210-698

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 3

technik@sport-tiedje.de

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 4

Lu-ve 08h00-18h00

Sa 09h00-18h00

SERVICE

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 1

0800 20 20 277

(gra

it)

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 2

info@sport-tiedje.de

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 3

Lu-ve 08h00-21:00

Sa 09h00 - 21:00

Dim

10h00-18h00

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 4

80901650

+4946214210-945

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 5

info@fitshop.dk

Cardiostrong BC50 - SERVICE - 6

Lu-ve 08h00-18h00

Sa 09h00 - 18h00

PL

TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 1

223074321

+4946214210-948

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 2

info@fitshop.pl

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 3

Lu-ve 08h00-18h00

Sa

09h00 - 18h00

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 4

+33 (0) 172 770033

+49 4621 4210-933

Cardiostrong BC50 - TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE - 5

Voutrouvrez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en

France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechoix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athètes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Cardiostrong BC50 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 1

Notes

Notes

Cardiostrong BC50 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : BC50

Catégorie : Vélo d'appartement