FM 4 - Extracteur de jus TEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM 4 TEAM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, technologie de pressage à froid |
|---|---|
| Puissance | 150 W |
| Capacité du réservoir à pulpe | 1,2 L |
| Capacité du réservoir à jus | 1 L |
| Vitesse de rotation | 60 tours/minute |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique sans BPA |
| Dimensions | 20 x 15 x 40 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les fruits et légumes, facile à assembler et à démonter |
| Entretien | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations Générales | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les amateurs de jus frais |
FOIRE AUX QUESTIONS - FM 4 TEAM
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM 4 - TEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM 4 de la marque TEAM.
MODE D'EMPLOI FM 4 TEAM
4. Orifices de sortie de l‟air
5. Interrupteur à 4 positions
6. Diffuseur d‟arôme
8. Appareil de soin pour pieds
9. Accessoires pour les pieds
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Vérifiez régulièrement l‟état de votre appareil et s‟il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon d‟alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*). Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l‟utilisateur et risque d‟endommager l‟appareil. Ce genre d‟appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne s‟agit pas d‟un appareil de type professionnel. Il est nécessaire d‟effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d‟utilisation » du mode d‟emploi. Ne déplacez jamais l‟appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d‟alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d‟éviter toute chute de l‟appareil. Évitez d‟enrouler le cordon autour de l‟appareil et ne le tordez pas. Pour remplir le bain, il est absolument nécessaire de débrancher le cordon secteur. Pour assurer une protection complémentaire, il est conseillé d‟installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n‟excédant pas 30 mA. N‟effectuez jamais le branchement ou le débranchement du cordon secteur avec les pieds dans l‟eau. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer ou de le maintenir au dessus d‟un point d‟eau (pour sa vidange par exemple). Avant de brancher le cordon secteur, vérifiez que le commutateur se trouve sur la position « OFF ». Posez cet appareil sur une surface lisse et plane avant de l‟utiliser. Ne vous mettez jamais sur l‟appareil à d‟autres endroits que ceux prévus à cet effet, et ce, afin d‟éviter toute détérioration de l‟appareil. Cet appareil doit être mis au rebut dès la moindre apparition de fêlures au niveau de la cuve du bain. N‟utilisez pas cet appareil en dormant ou lorsque vous vous sentez très fatigué. Interrompez l‟utilisation si vous avez un malaise ou si vous sentez des douleurs. Ne prenez jamais un bain de massage si vos pieds sont anormalement gonflés, enflammés ou encore si vous souffrez d‟une maladie de la peau. Demandez alors conseil à votre médecin. L‟appareil comporte une surface chaude. Les personnes qui sont insensibles à la chaleur doivent être prudentes lorsqu‟elles utilisent l‟appareil. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d‟endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d‟utilisation continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes.
Votre appareil est livré avec 4 rouleaux de massage. Pour les installer, il vous suffit de les mettre dans les logements prévus à cet effet et de les enfoncer légèrement. Remplissez la cuvette d'eau chaude ou tiède (attention, votre appareil n‟est pas prévu pour chauffer l‟eau mais plutôt pour la maintenir suffisamment chaude pendant le traitement). La marque „MAX‟ désigne la hauteur maximale de l'eau, si vous souhaitez mettre une quantité d'eau inférieure dans l'appareil, veillez à ce que la hauteur de l'eau au-dessus de la surface sur laquelle repose les pieds soit suffisante pour la recouvrir en totalité. Placez l'appareil sur le sol (sur une surface lisse et plane), devant un siège (ses pieds en caoutchouc l'empêchent de glisser). Branchez l'appareil et sélectionnez la position souhaitée à l'aide du commutateur de contrôle. Veuillez vous asseoir avant de plonger les pieds dans la cuvette. En aucun cas on ne peut se tenir debout dans la cuvette. Détendez-vous et appréciez l'action stimulante d'un doux massage plantaire et de l'eau bouillonnante. Vous pouvez augmenter l'action du massage en utilisant des huiles de bain qui ne moussent pas. Au bout de 10 à 15 minutes, vous pouvez mettre fin à votre bain de pieds et débrancher l'appareil. Ce débranchement doit obligatoirement être effectué avant de vider la cuvette. Faites couler l‟eau à l‟opposé de la protection contre les éclaboussures. Nous vous conseillons de rester alors un certain temps au repos, couché sur un lit ou un divan, avec les jambes couvertes. Pour obtenir une action durable, il est nécessaire de procéder à une utilisation régulière (1 ou 2 fois par jour). Off (0) Eteint l‟appareil
Bulles + massages + infrarouges (1) Mettez l‟interrupteur dans cette position si vous souhaitez un massage des pieds dans de l‟eau froide avec bulles. Un massage des pieds avec vibrations et infrarouge est également possible dans cette position. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Maintient eau chaude + diffuseur d’arôme (2) Mettez l‟interrupteur dans cette position si vous souhaitez un massage des pieds dans l‟eau chaude et avec diffusion d‟arôme. Pour utiliser le diffuseur d‟arômes (6), sortez-le de son logement, versez quelques gouttes d‟huile aromatisées sur le morceau de coton et remettez le diffuseur dans son logement
Massage + infrarouge (3) Mettez l‟interrupteur dans cette position si vous voulez masser vos pieds dans l‟eau froide. Un massage des pieds avec vibrations et infrarouges est également possible
ACTION PHYSIOLOGIQUE Il s‟avère qu'un emploi correct de l'appareil permet d'obtenir une activation de la circulation sanguine dans les pieds et donc les jambes, ce qui se traduit subjectivement par une agréable sensation de chaleur (augmentation de la température de la peau) et un soulagement en cas de fatigue. Avec une utilisation régulière, on peut parvenir à une meilleure irrigation des pieds, et indirectement des jambes tout entières. DOMAINES D'UTILISATION Pieds chroniquement froids à la suite de troubles végétatifs de l'irrigation sanguine des jambes. Pieds fatigués et douloureux après avoir durablement effectué un travail en position debout ou assise. Pour éviter les refroidissements, les crispations musculaires et articulaires dans les pieds, la diminution de la mobilité des pieds. Pour ramollir la peau, et d'éventuels durillons avant une séance de pédicure. En cas de phlébite dans les jambes, veuillez consulter préalablement votre médecin. NETTOYAGE Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l‟appareil refroidisse avant de le nettoyer. Nettoyez l‟extérieur uniquement avec un chiffon sec. Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l‟aide de produits abrasifs car cela abîmerait les surfaces. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. SET PEDICURE Votre bain massage pour pieds est également livré avec un set pédicure et 4 accessoires (1 disque abrasif à grains fins, 1 disque abrasif à gros grains et deux petites brosses rondes) permettant de soigner les pieds. Avant l'emploi Cet appareil fonctionne avec deux piles de type AA/LR6. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Ouvrez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Introduisez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur l‟appareil. Refermez le couvercle. Insérez ensuite un des 4 accessoires sur l‟axe de l‟appareil. Veillez à l‟insérer complètement et correctement. Vous pouvez choisir entre deux vitesses de rotation. Piles Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie probablement que les piles sont déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles de type identique (voir paragraphe Avant l’emploi). Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l‟élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l‟implication de chacun, qu‟il soit fournisseur ou utilisateur. C‟est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice Facile