LW44 - Humidificateur Venta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LW44 Venta au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à évaporation, capacité de 7 litres, adapté pour des pièces jusqu'à 60 m². |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Fonctionnement silencieux, plusieurs niveaux de réglage d'humidité. |
| Utilisation | Idéal pour maintenir un taux d'humidité optimal, particulièrement en hiver ou dans des environnements secs. |
| Maintenance | Réservoir d'eau amovible, nettoyage régulier recommandé pour éviter les dépôts de calcaire. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique lorsque le réservoir est vide. |
| Informations générales | Consommation énergétique faible, design compact et moderne, facile à déplacer. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LW44 Venta
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LW44 - Venta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LW44 de la marque Venta.
MODE D'EMPLOI LW44 Venta
Avant de lire les instruction, veuillez déplier la page double oú figurent les illustrations.
- Lire intégralement le mode d'emploi avant la mise en service et bien la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
- L'humidificateur Venta est un appareil ménager pour humidifier et nettoyer l'air de pièces dans l'appartement, le bureau et de locaux. Un emploi non conforme peut entraîner un risque pour la santé et la vie.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages corporels et/ou matériels éventuels, résul- tant d'un emploi non conforme ou incorrect.
- L'appareil ne doit pas être utilisé explicitement dans les conditions suivantes : dans des pièces à atmosphères explosives dans des pièces à atmosphères agressives dans des pièces à concentration en solvant élevée dans des pièces à charge en poussière extrêmement élevée à proximité de piscines ou de ter- rains humides
- Ne raccorder l'appareil qu'à des prises de courant appropriées - tension secteur selon les indi- cations de la plaque signalétique sur l'appareil.
- Ne jamais mettre l'humidificateur en marche si un câble ou une fiche est endommagé, après des dysfonctions de l'appareil ou si celui-ci est tombé ou a été endommagé d'une autre manière.
- Seuls des personnes spécialisées peuvent exécuter les réparations sur des appareils élec- triques. Les réparations incorrectes peuvent générer des dangers considérables pour l'utilisa- teur.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur l'emploi de l'appareil. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jamais s'asseoir sur l'appareil ne placer aucun objets dessus.
- Ne pas introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
- Ne pas plonger la partie supérieure de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains mouillées.
- Retirer la fiche de la prise lors du non-emploi.
- Retirer la fiche de la prise de courant lors de chaque nettoyage ou entretien ainsi qu'avant chaque déplacement de l'appareil.
- L'humidificateur ne doit pas être mise en marche en état entièrement démonté.
- Ne placer l'humidificateur uniquement sur une surface plane et sèche.
- Respecter une distance de 50 cm au moins par rapport aux objets ou au mur.
- Placer l'appareil de sorte qu'il ne puisse pas être renversé et que personne ne puisse trébucher sur l'appareil ou le câble.
- N'ajouter à l'eau que des additifs Venta originaux. La société Venta-Luftwäscher GmbH ne prend aucune garantie pour les dommages dus à des additifs externes. Cher client, Le système Venta de lavage d’air propose une technique unique au monde. Le Venta-Airwasher fonctionne sans éléments filtrants et est donc extrêmement hygiénique. Fonctionnement unique: L'air sec et sale est conduit dans l'appareil. La pile de disques en rotation avec une surface de 4,2 m
garantit dans un espace minimal que l'air sec puisse absorber l'humidité et que l'eau pure puisse s'évaporer. Les particules de saleté jusqu'à 10µm (10/1000 mm) sont retenues dans l'eau. Il n'y a pas de filtres qui s'encrassent à la longue. Le filtre Venta, c'est l'eau: tous les jours, fraîche et propre, et année après année avec la même grande performance de purification/humidification. Ampleur de la livraison 1 x humidificateur 2 x paquets d'échantillons de produit d'hygiène 50 ml (quantité suffisant respectivement pour 2 semaines) 1 x mode d'emploi 1 x prospectus sur le produit, questions & réponses, prospects sur les parfums Partie inférieure de l'appareil Pile de disques Partie supérieure de l'appareil Description de l'appareil LW Bedien. intern. CE 2011_. 14.05.11 13:40 Seite 1314 Maintenance et nettoyage Retirer la fiche lors de tous les travaux de nettoyage et d'entretien ! Quotidiennement Remplir d'eau fraîche. Tous les 10 à 14 jours Photo 4 Vider l'eau sale. Brosser les dépôts dans la partie inférieure et rincer. Rincer la pile de disques à l'eau. Remplir de nouveau de l'eau dans la partie inférieure de l'appareil. Ajouter de nouveau l'agent hygiénique Venta. Dosage: voir échelle au dos de la bouteille. Pensez à la déconnexion automatique! Dès que la partie supérieure est retirée, l'appareil se décon- necte automatiquement. L’ensemble des résidus dans l’élément inférieur et sur la pile de disque (dépôts blancs, vert-jaunes ou bruns) NE nuisent PAS au fonctionnement du Venta-Airwasher. Grâce à l’addition de Venta l’agent hygiénique, un fonctionnement hygiénique irréprochable est garantit. Une fois par semestre Nous vous recommandons d'effectuer un nettoyage général annuel avec le produit de nettoyage Venta. Celui-ci a été conçu spécialement pour les matières plastiques Venta et ne les agresse pas. Prière de respecter la notice d'emploi sur la bouteille. Nettoyage général Photo 5 Débrancher l'appareil et retirer la fiche. Pour ouvrir la partie supérieure de l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage (cf. flèche). Photo 6 Rabattre vers l’extérieur tout d’abord les deux battants cannelés puis les deux surfaces latérales (par légère pression). Avant le premier emploi Photo 1 Retirer la partie supérieure de l'appareil. Retirer la fixation de transport sur la partie supérieure. Sortir la pile de disques. Retirer la fixation de transport sur la partie inférieure. Sortir le paquet d'échantillon de la partie inférieure. Mise en service
- Placer l'humidificateur sur une surface plane et sèche à une distance de 50 cm au moins par rapport au mur ou à des objets.
- Vérifier si la fiche ou le câble ne sont pas endommagés. Photo 2 Réinsérer la pile de disques. Remplir la partie inférieure d'eau. Hauteur de remplissage max.: voir le repère dans la partie inférieure (env. 5 cm au-dessous du bord de la cuve). Ajouter tout le conte- nu du produit d'hygiène Venta (flacon échantillon 50 ml). Photo 3 Poser la partie supérieure. Raccorder l'appareil au réseau et le brancher. Régler le niveau de com- mutation en actionnant les touches +/-. LW Bedien. intern. CE 2011_. 14.05.11 13:40 Seite 1415 Photo 7 Retirer l’unité d’entraînement vers le haut tout en tirant le câble d’alimentation de la fixation (voir cercle) à travers le clapet de câble (A).
- Retirer la fiche d’alimentation pour tous les travaux de nettoyage et de maintenance!
- Ne pas démonter l’unité d’entraînement, ne pas plonger dans l’eau et ne pas faire entrer en contact avec du liquide!
- Nettoyer l’unité d’entraînement, les ailes de ventilateur et l’engrenage avec un chiffon sec!
- La partie supérieure démontée peut se nettoyer à l’eau courante.
- La partie supérieure démontée doit être absolument sèche avant le montage. Photo 8 Placer l’unité d’entraînement du bon côté dans la partie supérieure. Faire passer le câble d’ali- mentation à travers le clapet de câble ouvert (A) et clipser dans la fixation (voir cercle). Photo 9 Fermer le clapet de câble vers le bas, puis placer les deux extrémités extérieures des touches de verrouillage vers le haut (cercle)! Rabattre vers le haut tout d’abord les deux parties latérales, puis les deux ailes cannelées et enclencher. Photo 10 Fermer la partie supérieure en appuyant sur les extrémités extérieures des touches de verrouilla- ge (voir flèches). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: LW14 LW 24 LW 44 Capacité d’humidification jusqu’à 17 m
Capacité de purification jusqu’à 10 m
Surface des disques 1,4 m
Puissance d’air jusquʼà 1,5 m
- /min. Vitesses 2 3 3 Niveau sonore 30/34 dBA 32/37/42 dBA 32/37/42 dBA Dimensions 24x27x30 cm 29x30x33 cm 42x30x33 cm Poids env. 3 kg env. 4 kg env. 6 kg Puissance du moteur env. 18 Watt env. 32 Watt env. 32 Watt quantité de remplissage 4,5 l 7 l 10 l Garantie 2 ans 2 ans 2 ans Très faible consommation d’énergie Garantie La firme Venta-Luftwäscher GmbH offre une garantie de 2 ans pour les pièces endommagées et le coût de la main d'oeuvre pour votre airwasher. La garantie est valable dans les limites de l’Union Européenne. Pour tous les autres pays, la garantie s’applique uniquement dans le pays où l’appa- reil a été acheté. Le facture sert de justificatif de garantie. Uniquement valable pour les pays de l'Union européenne : il est interdit de jeter les appareils électriques et électrotechniques dans les ordures ménagères. Nous vous prions d'utiliser les systèmes de ramassage et les collecteurs locaux mis à votre dispo- sition. Vous apportez ainsi une contribution précieuse à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Remarque sur l'élimination LW Bedien. intern. CE 2011_. 14.05.11 13:40 Seite 1524 Inhoud Veiligheidsvoorschriften p. 24
- Geachte klant p. 25
- Unieke werking p. 25
- Leveringsomvang p. 25
- Omschrijving van het apparaat p. 25
- Voor het eerste gebruik p. 26
- Ingebruikneming p. 26
- Onderhoud en reiniging p. 26
- Technische gegevens p. 27
- Garantie Veiligheidsvoorschriften p. 27
Notice Facile