AX 600 - Humidificateur Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 600 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à vapeur froide, capacité de réservoir de 2,5 litres, débit d'humidité réglable, consommation électrique de 30W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces de taille moyenne, fonctionne avec de l'eau du robinet, facile à remplir et à utiliser. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir recommandé, filtre à changer tous les 3 mois, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX 600 Turmix
Questions des utilisateurs sur AX 600 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 600 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 600 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI AX 600 Turmix
Stromversorgung 220 – 240 V / 50 Hz Stromverbrauch (bei 32 °C bei 90 % RF) 300 W Heizung 470 W Entfeuchtungsleitung (bei 32 °C bei 90 % RF) 18 l / 24 h Kältemittel R-134A Kältemittelmenge 155 g Umgebungstemperaturbereich 5–35 °C Abmessungen 42 x 24 x 60 cm Nettogewicht 14.5 kg Änderungen ohne vorherige Information möglich. Für genauere Angaben Typenschild auf Gerät beachten. Turmix-AX 600-04.indd 17 22.1.2007 17:32:43 Uhr1818 Bienvenue Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appa- reils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: durée, simplicité, charme et confiance. Cela signifie que la qualité, l'ergonomie, la simplicité et le service réparations sont pour nous de prime importance, et nous permettent de vous offrir des produits et des services de qualité optimale. Nous vous souhaitons de très agréables moments grâce à votre produit TURMIX.
1.1 Description des pièces 20
1.2 Instruction en bref 22
1 Première mise en service
2. Consignes de sécurité 232 Consignes de sécurité
3.1 Fonctionnement de
l'AX 600 24 3 Fonctionnement
8.1 Analyse du défaut 69
4.1 Première mise en marche 25
4.3 Épuration de l'air 26
4.4 Réglage de l'heure 27
4.5 Allumage de l'appareil 27
4.6 Réglage de l'hygrométrie 27
4.7 Réglage de la ventilation 27
4.8 Réglage de la minuterie 27
4.9 Réglage de la lumière 28
4.10 Réglage du chauffage 28
4.12 Température de la pièce 28
4.13. Entretien et nettoyage 29
4.15 Vider le réservoir d'eau 30
4.16 Branchement du tuyau
de drainage 31 4 Mise en marche
6.1 Données techniques 336 Données techniques
1.1 Description des éléments
Description des éléments de commande et de l'appareil
1. Tableau d’affichage
5. Filtre à air (lavable, coté intérieur)
6. Réservoir (coté intérieur)
7. Pied muni de roulettes pour le
8. Fonction minuterie
9. touche de réglage +/-
10. Touche de confirmation
11. Témoin de contrôle:
bleu: Appareil en marche rouge: Réservoir plein
13. Touche Marche/Arrêt
14. Réglage du degré de ventilation
15. Réglage de la température/
17. Réglage de L‘humidité de l‘air
19. Fonction chauffage allumée
20. Fonction Rayons allumée?
21. Humidité de l‘air et tempé-
rature. Avec la touche SET, confirmer ou non le réglage. Status tableau d’affichage: N I - Efface le ON N 2 -Efface le OFF O I - Confirme timer 01 O 2 - Confirme timer 02
22. Heure et réglage de la minuterie
23. ON: minuterie en fonction service
OFF: minuterie en fonction arrêt
24. Minuterie en fonctionnement
25/26. Touche sortie d‘air: vers le haut/vers le bas 27 Compresseur en service Liste des pièces 28. Filtre avec charbon activé
1.2 Bref mode d'emploi
1. Posez l'appareil sur une surface
stable. Tenir compte des infor mations à ce sujet à la page 9
2. Laissez reposer l'appareil au
moins 2 heures en position verticale avant la première mise en marche
3. Branchez la prise sur secteur
4. Réglez l'heure en appuyant 2
secondes sur la touche SET, et les touches p ou q ensuite appuyer de nouveau pendant 2 secondes sur la touche SET, et les touches p ou q pour régler les minutes. Confirmez avec la touche SET
5. Allumez l'appareil à l'aide de la
6. Réglez le taux d'hygrométrie
désiré à l'aide des touches p ou q : 50, 60. 70 ou 80 %. CONT pour choisir une déshumi dification en continu
7. Réglez la ventilation avec la
touche SPEED (vers le haut, vers le bas)
9. Allumez le chauffage avec la
10. Affichez la température de
la pièce en tenant la touche TEMP&HEAT: appuyer pendant 2 secondes
11. Nettoyez l'appareil régulièrement
2. Consignes importantes de sécurité
Lors de l’utilisation de l'appareil, vous devez toujours prendre les précautions suivantes: – Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation. – Attention! Avant la première mise en marche, tenir l'appareil en position verticale pendant 2 heures. – L’immersion de l’appareil, de son cordon ou fiche secteur dans l’eau ou tout autre liquide conducteur entraîne un risque d’électrocution. – Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides. – Disposer l‘appareil sur une surface stable, horizontale et dure. – Ne laissez les enfants utiliser l’appareil que sous la surveillance d’une personne adulte. – En cas de non-utilisation ou préalablement au nettoyage de l’appareil, reti- rez toujours la fiche secteur de la prise. Toujours laisser l’appareil refroidir, avant d’y insérer ou retirer des composants (filtre, réservoir etc.). – Ne remettez jamais en service un appareil dont la fiche ou le cordon secteur est défectueux, ou qui est affecté d’un autre dommage ou défaut! Faites-le d’abord vérifier et réparer par un SAV agrée. – N’utilisez pas de rallonge. – L’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non homologués par le fabricant peuvent causer des incendies, entraîner des risques d’électrocu- tion et de blessure. – Ne pas utiliser l'appareil en plein air et ne pas le soumettre à une forte humidité (par exemple: dans la salle de bain). – Évitez tout contact du cordon secteur avec des surfaces chaudes et ran- gez-le de façon à ce qu’il ne pende pas de la table ou du plan de travail où vous avez placé l’appareil. – Ne placez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière ou d’un four. – ne pas insérer d’objets dans l’appareil: risque de court-circuit. – N’employez l’appareil qu’aux fins auxquelles il a été conçu (usage domes- tique uniquement). – Pour éteindre l’appareil, positionnez d’abord l’interrupteur sur «Marche/ Arrêt», puis retirez la fiche du cordon secteur de la prise. – Après le déballage de l’appareil, veillez à ranger les housses en plastique hors de la portée des enfants (risque d’étouffement). – Les personnes – y compris les enfants – qui ne sont pas en mesure, du fait de leurs capacités physiques, sensorielles ou psychiques ou en raison de leur inexpérience ou méconnaissance, d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à le faire sans être placées sous la sur- veillance d’une personne dotée des capacités nécessaires. PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Réservoir Compresseur Air humide Bouton de porte Interrupteur de déborde Le déshumidificateur conduit l‘air ambiant à travers un filtre lavable à dif- férents niveaux et très efficace jusqu‘à une bobine refrigérante à l‘intérieur de l‘appareil. Dès qu‘il touche le surface froide de la bobine, l‘air se conden- se et goutte ensuite dans le réservoir amovible. L‘air sec et légèrement réchauffé est réinsufflé dans la pièce par une ouverture sur le côté. Lorsque le réservoir est plein, l‘appareil s‘arrête automatiquement pour éviter un débordement. La lampe témoin sur le menu s‘allume en rouge lorsque le réservoir est plein. L’eau condensée peut, au lieu d‘être récupérée dans le réservoir, être direc- tement évacuée vers l‘extérieur grâce à un tuyau de drainage. Ainsi, on n‘a plus à vider le réservoir. Le déshumidificateur combat la trop forte humidité de l‘air et la formation de moisissure dans les pièces d‘habitation et empêche ainsi des dommages sur les meubles et les installations. L’emploi combiné d‘épurateur et de déshumidificateur d‘air peut aider à réduire des problèmes de santé comme l‘arthrite ou les allergies qui sont causées par l‘humidité, la poussière, la fumée, les pellicules cutanées d‘ani- maux, les moisissures et le pollen. L‘air est épuré aussi bien pendant son passage dans le filtre, que lors de la déshumidification. Dans une pièce sèche, le déshumidificateur peut aussi être utilisé pour aider à sécher le linge.
3.1 Fonctionnement du AX 600
Ventilateur Moteur Interrupteur de débordement Flotteur Vaporisateur (bobine réfrigérante) Condensateur (bobine chaude) Microinterrupteur Réservoir à eau Air chaud et sec Turmix-AX 600-04.indd 24 22.1.2007 17:32:56 Uhr24
Lire complètement le mode d‘emploi avant de mettre en marche pour la première fois l‘appareil. Comme les odeurs de cuisine, l‘ humidité excédentaire se repartit dans tout l‘appartement ou dans toute la maison. C‘est pourquoi, le déshumidificateur doit être installé dans une pièce centrale pour avoir le meilleur rendement: par exemple, dans le couloir. Laissez les portes légèrement ouvertes, pour que l‘air puisse circuler dans l‘appartement. Si vous avez dans une de vos pièces une humidité très forte, nous conseillons d‘y placer l‘appareil. Vous pourrez le placer plus tard dans un endroit plus central. Pour une plus grande efficacité,tenir les portes et les fenêtres extérieures fermées. Disposer l‘appareil sur une surface stable et dure. Ne pas mettre près d‘un radiateur ou d‘une source de chaleur. Assurez-vous que l‘appareil tient debout et que le courant d‘air n‘est pas bloqué par des objets comme par exemple des meubles. Assurez-vous éga- lement que personne ne puisse trébucher sur le câble et que appareil soit hors de portée des enfants. L‘appareil est muni de 4 roulettes qui facilitent son transport. Avant de bouger l‘appareil, l‘éteindre, retirer la prise et vider le réservoir. Remarque: l'appareil ne peut être utilisé que dans un rayon de températures comprises entre 5 - 35 °C.
4.1 Première mise en marche
Attention! Avant la première mise en marche, tenir l'appareil en postion verticale pendant 2 heures.
L’humidificateur d’air est équipé d’un système d’épuration d’air de qualité à plusieurs niveaux de réglage. Le 1er niveau comprend un filtre anti-poussière lavable Celui-ci absorbe les odeurs désagréables telles que la moisissure, la fumée froide de cigarettes ou les gaz d’échappement des véhicules, odeurs que l’on ne retrouve plus tard l’air. Niveau d’épuration n° 2 Le 2ème niveau est constitué par un filtre à charbon actif. Niveau d’épuration n°3 Il s’agit d’un 3M™ High Air Flow-Filter qui retient les bactéries contenues dans l’air. REMARQUE: La fonction d’épuration d’air peut être utilisée indépendamment de la fonc- tion déshumidification. Pour cela appuyer sur la touche «LIGHT» et régler l’hygrostat sur la valeur de 80%. Le nettoyage du filtre sera décrit au chapitre «Nettoyage et entretien» (voir page 29).
L’heure est affichée en continu sur l’indicateur LCD. Lorsque l’on branche la prise (ou après une panne de courant), 12.00 s’affiche sur le voyant. Pour régler l’heure, tenir la touche SET appuyée pendant 2 secondes (le voyant des heures à gauche se met à clignoter). Avec les touches p ou q, régler l’heure. Tenir la touche SET de nouveau appuyée pendant 2 secondes (le voyant des minutes à droite se met à clignoter). A l’aide des touches p ou q, régler les minutes. Terminer le réglage en appuyant encore sur la tou- che SET. Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche . Appuyer de nouveau sur cette touche pour l’éteindre. Appuyer plusieurs fois sur les touches p ou q pour régler le taux d’humi- dité souhaité. CONT: Déshumidification en continu indépendamment du taux d’humidité de la pièce 50%: 50% d’hygrométrie relative, taux idéal pour le bien-être et pour le stockage à sec 60%: 60% d’hygrométrie relative, taux idéal pour la santé 70%: 70% d’hygrométrie relative 80%: 80% d’hygrométrie relative. Dans la plupart des cas, le compresseur s’éteint Appuyer sur la touche SPEED pour varier la force de ventilation. Le voyant: indique une ventilation faible et le voyant , une ventilation forte. Grâce à la minuterie, l’appareil s’allume et s’éteint à l’heure souhaitée. La minuterie fonctionne seulement lorsque le réglage de l’heure a été effectué. (voir 4.4). Si l’appareil est allumé: Appuyer sur la touche TIMER (Le voyant de gauche qui indique les heures se met à clignoter) et à l’aide des touches p ou q , indiquer l’heure d’arrêt de l’appareil. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER ( le voyant de droite qui indique les minutes se met à clignoter). Régler les minutes à l’aide des tou- ches p et q (le réglage des minutes peut se faire en 5 étapes). Si vous souhaitez que l’appareil se remette en marche plus tard, répétez la démarche décrite plus haut. En appuyant à nouveau sur la touche TIMER, vous activerez la minuterie. Si l’appareil est éteint: Répéter la même démarche que plus haut. Inscrire d’abord l’heure de mise en marche (et vous le souhaitez, l’heure d’arrêt de l’appareil). Effacer la minuterie: Appuyer sur la touche TIMER, pour effacer la minuterie.
4.4 Réglage de l’heure
4.5 Mise en marche et extinction
4.6 Réglage de l’hygrométrie
4.7 Réglage de la ventilation
4.8 Réglage de la minuterie
Normalement, la lumière bleue se met en marche automatiquement dès que l’appareil est branché. En appuyant sur la touche LIGHT, vous interrompez cette fonction. (Le voyant s’éteint). Si vous appuyer à nouveau sur cette touche, la lumière recommence à fonctionner et le voyant correspondant au symbole s’allume. Si la portière avant s'ouvre, le courant électrique est interrompu et la lampe s'éteint. Appuyer sur la touche TEMP&HEAT pour allumer le chauffage. Appuyer de nouveau sur cette touche pour l’éteindre. La fonction chauffage peut s’utiliser seule ou avec le compresseur. Le chauf- fage fonctionne seulement lorsque la température est inférieure à 25 °C. Le chauffage améliore la performance de déshumidification dans des pièces froides. Normalement le voyant LCD à 2 chiffres indique le taux d’humidité dans la pièce (en % le taux d’humidité relative). Si le taux d’humidité est inférieur à 35%, le voyant indiquera LO et si le taux est supérieur à 95%, HI. Tenir la touche TEM&HEAT appuyée pendant 2 secondes pour voir s’afficher la température de la pièce.
4.9 Réglage de lumière
4.10 Réglage du chauffage
Nettoyage du boîtier Nettoyer le boîtier à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits d’entretien chimiques nocifs, de l’essence ou bien de produits rayant. Cela pourrait endommager le boîtier. Nettoyage du filtre lavable L’appareil est muni d’un filtre lavable. Celui-ci retient la poussière, la fumée, les pellicules cutanées animales, la moisissure et le pollen et maintient ainsi une ambiance de la pièce plus agréable. Nous recommandons de vérifier le filtre régulièrement et si nécessaire de le nettoyer (au moins une fois par mois ou après une longue non utilisation de l’appareil: – Enlever le filtre du porte filtre 4. – Nettoyer le filtre avec précaution à l’aide d’un aspirateur Si le filtre est en partie sale, verser dessus du produit d’entretien et de l’eau chaude et ensuite le rincer directement sous le robinet à l’eau froide. Ne replacer le filtre que lorsqu’il est complètement sec. Ne placer jamais le filtre ou le porte filtre directement au soleil ou près d’une source de chaleur, ils pourraient être déformés ou endommagés! Nettoyage du filtre avec charbon activé Le filtre avec charbon activé peut être nettoyer à l’aspirateur. Ne jamais nettoyer à l’eau sous risque de dommage. Nous recommandons pour des raisons d’hygiène de remplacer le filtre tous les 6 mois. 3M™ High Air Flow-Filter Le 3M™ High Air Flow-Filter est disponible au Service Après-Vente. 4.13. Entretien et nettoyage Débrancher l’appareil en ôtant la prise de courant avant tout entretien ou nettoyage !
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, veuillez observer la démarche suivante: – Débranchez la prise du secteur et réembobinez le câble – Videz le réservoir – Nettoyez l'appareil et le filtre. Remettez l'appareil dans son carton d'ori
gine ou à l'abri de la poussière – Stockez l'appareil en position verticale, dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants Si le réservoir est plein, l'appareil s'éteint automatiquement et un signal sonore s'enclenche (dix sonneries). De plus, le voyant de contrôle sur le tableau d'affichage change de la couleur bleue à la couleur rouge et le sym- bole s'allume. Dans ce cas, videz le réservoir de la manière suivante: – Ouvrez la porte sur l'avant de l'appareil – Tenez fermement la poignée du réservoir au sol et tirez légèrement vers l'extérieur 6. – Portez le réservoir par sa poignée jusqu'a un évier ou lavabo 6. – Videz l'eau par l'ouverture triangulaire 7. – Remettez avec précaution le réservoir dans l'appareil après l'avoir vidé. Refermez la portière et contrôlez et le voyant rouge est devenu bleu et que le symbole s'est éteint Nettoyez le réservoir de la manière suivante 8: – Alignez la poignée du réservoir de telle manière que ses attaches coincident avec la fente du réservoir – Décrochez et retirez avec précaution la poignée – Retirez le couvercle – Nettoyer soigneusement le réservoir et le couvercle (ne pas mettre dans la machine à laver!) – Remettez le couvercle – Remontez la poignée 4.14. Stockage 4.15. Vider et nettoyer le réservoir d'eau
L'humidité absorbée peut être évacuée en continu par le tube de drainage: – Retirez la prise de courant – Découpez, enlevez le couvercle rond au dos de l'appareil (celui-ci est maitenu par quatre petites attaches) – Introduisez le tuyau livré avec les accessoires dans l'ouverture et fixez-le – Le réservoir d'eau doit être également monté sur l'appareil lorque le tuyau est posé – Veuillez à ce que le tube de drainage ait une inclinaison régulière jusqu'à sa sortie – Ne pas plonger le tuyau au bout dans l'eau
4.16 Branchement du tuyau de
5. Un problème? Trouvons la solution!
L'appareil ne marche pas – Est-ce que la prise est branchée? – Est-ce que le voyant : réservoir plein est allumé? Videz le réservoir ou remettez-le correctement. L'appareil semble n'absorber que très peu d'eau – Est-ce que trop de fenêtres et de portes sont ouvertes? – Est-ce qu'il y a dans la pièce une trop forte source de chaleur? – Est-ce que la pièce est froide? (Plus la pièce est froide et moins l'appareil n'arrive à absorber l'humidité). Régler de manière complémentaire le chauffage de l’appareil. – Est-ce que le filtre est sale? – Est-ce que l'humidité dans la pièce est déjà minime? L'appareil ne semble pas fonctionner – Est-ce que le filtre est sale? – Est-ce que l'entrée ou la sortie d'air est bouchée ? – Est-ce que l'humidité dans la pièce est déja minime? – Est-ce que la température de la pièce est de moins de 5 °C? Trop bruyant – Est-ce que l'appareil n'est pas en équilibre ce qui provoque des oscillations? – Est-ce que le parterre sous l'appareil est inégal ou d'un matériau instable? – Est-ce que quelque chose se répercute de manière génante sur l'appareil? Le ventilateur semble ne pas fonctionner – Est-ce que le filtre est bouché? – Est-ce qu'un corps étranger empêche le fonctionnement de l'appareil? Le drainage continu de l'eau ne fonctionne pas – Est-ce que le tube a assez d'inclination? – Est-ce que le tube est plié ou trop courbé?
5.2 Stockage et transport
Si vous n’utilisez pas votre l'appareil pendant un certain temps ou si vous devez l’envoyer au Service Après-Vente, vous devez d’abord le vidanger. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche du cordon secteur de la prise. Turmix-AX 600-04.indd 32 22.1.2007 17:33:09 Uhr32
Les appareils hors d’usage peuvent être déposés dans un point de vente où ils seront éliminés gratuitement et en toute confor- mité. Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éli- minés immédiatement. Veillez à ce qu‘ils ne soient plus utilisés. Ne jetez pas vos appareils en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels (protection de l‘environnement!).
7.1 Elimination (recyclage)
6. Données techniques
Consommation d'énergie 220 – 240 V / 50 Hz Consommation de courant (à 32°C / Humidite relative 90 %) 300 W Chauffage 470 W Déshumidification (à 32°C / Humidite relative 90 %) 18 l / 24 h Produit de refroidissement R-134A Quantité de produit de refroidissement 155 g Environnement de température 5–35 °C Proportions 42 x 24 x 60 cm Poids net 14.5 kg Changements sans avis préalable possible. Pour des données plus précises, vérifiez sur la plaque de l'appareil. Turmix-AX 600-04.indd 33 22.1.2007 17:33:09 Uhr34
Notice Facile