VL1212 - Chargeur de piles VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VL1212 VELLEMAN au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN VL1212 - page 11
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Piles NiMH et NiCd
Tension d'entrée 220-240 V AC
Tension de sortie 1.2 V DC
Nombre de slots de charge 2
Indicateur de charge LED pour chaque slot
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Charge des piles rechargeables pour divers appareils électroniques
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des piles compatibles
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - VL1212 VELLEMAN

Comment savoir si le VELLEMAN VL1212 est compatible avec mes piles ?
Le VELLEMAN VL1212 est compatible avec des piles AA, AAA, C, D et 9V. Vérifiez que vos piles correspondent à ces types.
Pourquoi mes piles ne se chargent-elles pas ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans le chargeur et qu'elles ne sont pas endommagées. Vérifiez également que le chargeur est correctement alimenté.
Combien de temps met le VELLEMAN VL1212 pour charger des piles AA ?
Le temps de charge dépend de l'état des piles, mais en général, il faut compter entre 4 et 8 heures pour une charge complète des piles AA.
Le VELLEMAN VL1212 peut-il charger des piles alcalines ?
Non, le VELLEMAN VL1212 est conçu pour charger des piles rechargeables uniquement, comme les NiMH ou NiCd. Ne pas utiliser avec des piles alcalines.
Que faire si le voyant de charge ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est branché correctement et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou une autre prise.
Puis-je laisser les piles en charge toute la nuit ?
Il est recommandé de ne pas laisser les piles en charge plus longtemps que nécessaire. Vérifiez régulièrement l'état de charge pour éviter la surcharge.
Comment nettoyer le VELLEMAN VL1212 ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez l'eau et les produits chimiques.
Le VELLEMAN VL1212 a-t-il une fonction de sécurité ?
Oui, le VELLEMAN VL1212 est équipé de protections contre la surcharge et les courts-circuits pour assurer une charge en toute sécurité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du VELLEMAN VL1212 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Velleman ou contacté leur service client pour assistance.
Est-ce que le VELLEMAN VL1212 fonctionne avec des piles lithium ?
Non, le VELLEMAN VL1212 n'est pas compatible avec les piles lithium. Utilisez uniquement des piles rechargeables appropriées.

Questions des utilisateurs sur VL1212 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VL1212 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VL1212 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI VL1212 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union Européenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

VELLEMAN VL1212 - Aux résidents de l'Union Européenne - 1

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.

Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage.

Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.

Respectez la législation environnementale locale.

Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat! Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. Cette notice contient des prescriptions de sécurité et des instructions d'emploi importantes, conservez-la pour une consultation ultérieure.

2. Prescriptions de sécurité

ATTENTION: DANGER DE GAZ EXPLOSIFS. Opérer en proximité d'accus d'acide de plomb peut être dangereux. Des accus génèrent des gaz explosifs pendant leur fonctionnement normal. Pour cette raison, il est impératif de lire attentivement et de suivre ces prescriptions.

  1. Gardez votre VL0612 / VL1212 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
  2. Pour éviter tout danger d'explosion d'accu, suivez attentivement ces instructions et celles mentionnées sur l'accu.
  3. Ne fumez pas et évitez toute étincelle ou flamme en proximité de l'accu ou du moteur.
  4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. Pour usage à l'intérieur uniquement.
  5. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant du chargeur peut causer feu, électrocutions ou blessures corporelles.
  6. Pour éviter d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation, tirez la fiche pour débrancher l'appareil; non pas le câble.

  7. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit placé de sorte qu'il ne puisse être écrasé, accroché ou soumis à toute forme de dommages ou de contraintes.

  8. Etudiez attentivement toutes précautions du fabricant de l'accu tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellule pendant la charge, ou encore le régime de charge recommandé.
  9. N'utilisez pas le chargeur si la tension de l'accu ne correspond pas à la tension de sortie du chargeur.
  10. Evitez l'utilisation du chargeur dans un endroit renfermé ou mal-ventilé.
  11. N'utilisez de rallonge que si absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut causer feu ou électrocution. Si l'utilisation d'une rallonge est absolument nécessaire:
    a. les broches de la fiche de la rallonge soient du même calibre que celles de la fiche du chargeur;
    b. la rallonge soit proprement câblée et en bonne condition électrique:
    c. le diamètre du câble soit comme mentionné comme ci-dessous. N'opérez pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés;
    d. le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, débarrassez-vous du chargeur.
Longueur du cordon en pieds / mètres 25 pieds /7.60m50 pieds /15.25m100 pieds /30.50m150 pieds/ 45.75m
AWG diamètre cordon, table 1 18 18 18 18
  1. Pour réduire les risques d'électrocution, débranchez le chargeur avant d'entreprendre tout type d'entretien ou de nettoyage.
  2. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
  3. Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications ne tombent pas sous la garantie.

3. Précautions personnelles

  1. Travaillez à proximité d'une personne qui puisse vous entendre et vous vous être en aide.
  2. Préparez de l'eau claire et du savon au cas où de l'acide renter en contact avec la peau, yeux ou vêtements.
  3. Portez des lunettes et des vêtements protecteurs. Evitez de touches les veux en travaillant avec des accus.
  4. Si de l'acide rentre en contact avec la peau ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'acide rentre en contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau courante pendant au moins 10 minutes et contactez un médecin.

  5. Ne fumez JAMAIS et évitez toute étincelle ou flamme en proximité de l'accu ou du moteur.

  6. Evitez que des objets ne tombent dans l'accu ce qui peut provoquer une étincelle, court-circuit ou même une explosion.

  7. Retirez tout objet personnel comme anneaux, bracelets, chaînes et montres si vous travailler avec des accus d'acide de plomb. Un accu d'acide de plomb peut produire un court-circuit d'une ampleur à provoquer des brûlures.

  8. Utilisez le chargeur UNIQUEMENT pour charger des accus d'acide de plomb rechargeables. Le VL0612 / VL1212 n'a pas été conçu pour alimenter un système basse tension ou pour charger des accus rechargeables autres que des accus d'acide de plomb. Charger des piles sèches rechargeables peut les faire exploser, blesser des personnes et causer des dommages.

  9. Ne chargez JAMAIS un accu gelé.

4. Préparation

  1. S'il est nécessaire de retirer l'accu du véhicule pour le charger, retirez toujours en premier la borne mise à la masse. Assurez-vous que tous les accessoires dans le véhicule soient débranchés afin de ne pas causer d'arc.
  2. Assurez-vous que l'endroit en proximité de l'accu soit bien ventilé lors de la charge de celui-ci. Vous pouvez dissiper les gaz en utilisant comme éventail un morceau de carton ou un article non métallique.
  3. Nettoyez les bornes de l'accu. Faites bien attention que les yeux n'entrent pas en contact avec les matières corrodées.

  4. Ajoutez de l'eau distillée dans chacune des cellules de l'accu jusqu'à ce que le niveau d'acide dans l'accu atteigne celui qui est spécifié par le fabricant. Ceci facilite la purge de gaz excédentaires des cellules. Ne dépassez pas le niveau spécifié. Suivez attentivement les instructions de charge du fabricant pour les accus qui n'ont pas de bouchons de cellules.

  5. Etudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de l'accu tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellules lors de la charge ou encore le régime de charge recommandé.
  6. Consultez la notice du véhicule en ce qui concerne la tension de l'accu et assurez-vous qu'elle corresponde à la tension de sortie du chargeur.

5. Emplacement du chargeur

  1. Installez le chargeur aussi loin de l'accu que les câbles CC le permettent.
  2. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus d'un accu pendant la charge; les gaz s'échappant de l'accu peuvent corroder et endommager le chargeur.
  3. Ne laissez jamais l'acide de l'accu s'égoutter sur le chargeur pendant le remplissage de l'accu.
  4. N'utilisez pas le chargeur dans un endroit fermé ou mal ventilé.
  5. Ne placez pas l'accu au-dessus du chargeur.

6. Connexion du chargeur

Branchez et débranchez les pinces de sortie CC seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation CA de la prise de courant. Ne laissez jamais les pinces se toucher.

a. Respectez les étapes suivantes lorsque l'accu se trouve à l'intérieur du véhicule:

Une étincelle à proximité de l'accu peut la faire exploser. Pour réduire le risque d'étincelles près de l'accu, il faut:

  1. positionner les cordons CC et CA de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot, les portières ou des pièces mobiles du moteur;
  2. se tenir à distance des pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces pouvant causer des blessures corporelles;
  3. vérifier la polarité des bornes de l'accu. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -);
  4. déterminer quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis). Si la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir article 5. Si la borne est mise à la masse au châssis, voir article 6;
  5. pour un véhicule avec masse au négatif, brancher la pince positive (rouge) du chargeur d'accu à la borne positive non mise à la masse de l'accu. Branchez la pince négative (noire) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de l'accu ou de conduites d'essence. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur;
  6. pour un véhicule avec masse au positif, brancher la pince négative (noire) du chargeur d'accu à la borne négative (NEG, N, -) non mise à la masse de l'accu. Brancher la pince positive (rouge) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de l'accu. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur;
  7. connecter le chargeur à une prise de courant à l'aide du cordon d'alimentation fourni;
  8. pour débrancher le chargeur, débrancher le cordon d'alimentation CA, débrancher la pince du châssis du véhicule et débrancher la pince de la borne de l'accu.

b. Respectez les étapes suivantes lorsque la batterie se trouve à l'extérieur du véhicule:

Une étincelle à proximité de l'accu peut la faire exploser. Pour réduire le risque d'étincelles près de l'accu, il faut:

  1. vérifier la polarité des bornes de l'accu. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -);
  2. relier à la borne négative (NEG, N, -) de l'accu un câble pour batterie isolé d'au moins 1.8m de long et de 0.75mm³;
  3. brancher la pince positive (rouge) du chargeur à la borne positive (POS, P, +) de l'accu;
  4. se tenir à distance de l'accu et dégager l'extrémité du câble puis brancher la pince négative (noire) du chargeur à l'extrémité du câble;
  5. ne pas faire face à l'accu pour effectuer le dernier branchement;
  6. connecter le chargeur à une prise de courant à l'aide du cordon d'alimentation;
  7. pour débrancher le chargeur, suivre en sens inverse les étapes relatives au branchement et débrancher la première connexion tout en se tenant aussi loin que possible de l'accu.

7. Instructions d'utilisation

a. Contrôle automatique

Votre nouveau chargeur d'accu est complètement automatisé et peut fonctionner chaque fois que de l'alimentation est disponible. La puissance du chargeur est tributaire de la condition de l'accu à charger. Quand l'accu est complètement chargé, les voyants verts s'allument et le chargeur passe automatiquement en mode compte-gouttes et maintien l'accu complètement chargé.

b. Connexions des câbles

Le chargeur est muni de deux câbles de sortie, un câble rouge positif et un câble noir négatif. Connectez ou déconnectez les câbles avant de relier à une prise de courant CA.

Pour tout type d'accu: connectez le câble rouge positif (+) à la borne positive de l'accu. Connectez le câble noir négatif (-) à la borne négative de l'accu.

Il est recommandé de vérifier régulièrement le niveau d'électrolyte de l'accu quand celui-ci est chargé pendant une longue période.

ATTENTION: Votre chargeur est muni d'un circuit anti-étincelles! Les pinces ne produisent aucune étincelle en se touchant et ne produisent aucune tension (quand branchées) jusqu'à ce elles détectent un courant de minimum 3V provenant de l'accu. Elles doivent être connectées à un accu.

Pour commencer à produire une tension, les bornes doivent être connectées à l'accu en respectant la polarité. C'est-à-dire, en connectant un cordon d'alimentation CA de 230V, les bornes ne produisent pas d'étincelles en se touchant.

Connectez les pinces de sortie à un accu pour qu'il produise une tension.

Si le chargeur est inversé, le voyant rouge continue à clignoter pour indiquer que le processus de charge n'a pas commencé. Connectez les pinces de manière correcte (polarité!) pour démarrer le chargeur (le rouge au positif (+ au +) et le noir au négatif (- au -)).

Ne rebranchez pas le chargeur de suite après l'avoir débranché. Le cas échéant, déconnectez le chargeur et patientez quelques minutes avant de le reconnecter et de redémarrer le processus de charge.

c. Période de charge

$$ (\text { CAPACITE DE L'ACCU }) / (\text { COURANT DE CHARGE }) = \text { PERIODE } $$

$$ \text {(HEURES A) / A = PERIODE} $$

Supposons que vous aillez un accu de 15A/heure, ce qui est un accu typique pour véhicule, et un chargeur de 1.25A. Un chargeur de bonne qualité produit prêt de 1.25A pour la période de charge complète de l'accu. Calculez la période charge en divisant ces deux valeurs:

Par exemple: 15 HEURES A divisés par 1.25A = 12 HEURES

Certains accus à grande capacité doivent se charger pendant 24 heures, voir des jours.

d. Batterie morte

Si la batterie est complètement morte (inférieur à 3V), le circuit du chargeur ne démarrera pas à cause du circuit de sécurité interne. Le circuit de sécurité interne du chargeur doit détecter une valeur supérieure à 3V pour qu'il s'enclenche. Dans le cas contraire le chargeur est inutilisable. Ce cas échéant, les voyants rouge et vert clignotent simultanément pour indiquer que le processus de charge n'a pas commencé. Pour charger une batterie complètement morte, trompez le circuit du chargeur en connectant momentanément l'accu à un accu en bon état de marche. Ceci enclenchera le processus de charge.

Remarque: La plupart des accus d'acide de plomb 12V sont défectueux si la tension est inférieure à 9V.

e. Minuteur de sécurité 72 heures

Un minuteur 72 heures s'enclenche dès le branchement du chargeur pour protéger l'accu d'une surcharge. Si la tension de l'accu n'atteint pas le niveau d'absorption dans les 72 heures, le chargeur passe automatiquement en phase "float". Dans ce cas, les voyants rouge et vert s'allument en continu.

Cependant, avec des accus défectueux, le système de charge arrête le processus de charge pour éviter la surcharge de l'accu défectueux.

Le cas échéant, le voyant vert s'allume en continu tandis que le voyant rouge se met à clignoter. Vérifiez l'état de l'accu.

f. Voyants indicateurs

Si aucun voyant n'est allumé ou ne clignote, le chargeur sera mal connecté à la source d'alimentation CA.

  1. Voyant rouge clignotant: le chargeur vérifie le statu de l'accu avant le processus de charge pendant son accès à l'alimentation CA et le bon fonctionnement du microprocesseur du chargeur.
  2. Voyant rouge continu: le voyant rouge s'arrête de clignoter et s'allume en continu dès la connexion de l'accu. Le voyant rouge reste allumé jusqu'à ce que le processus de charge soit complet. Le voyant continu indique la charge de l'accu. Avant le processus de charge, le chargeur peut rester dans ce statu pendant plusieurs heures, voir jours.
  3. Voyant rouge continu et voyant vert clignotant: le chargeur détecte un chargement de 80% de la capacité totale de l'accu. Arrivé à ce stade, l'accu peut être utilisé si absolument nécessaire. Cependant, un processus de charge complet est conseillé.
  4. Voyant vert continu: le processus de charge est complet et l'accu est prêt à l'emploi.

8. Problèmes et solutions

Les voyants ne s'allument pas 1. pas d'alimentation CA disponible2. le chargeur est défectueux1. assurez la disponibilité d'alimentation CA2. contactez votre revendeur
Voyant vert continu au début du processus de charge.1. l'accu est chargé2. l'accu est défectueux3. le chargeur est défectueux4. interruption de l'alimentation CA5. mauvaises connexions entre le chargeur et l'accu1. ne faites rien2. vérifiez l'accu3. contactez votre revendeur4. déconnectez le chargeur.Patientez pendant 1 minute avant de le reconnecter.5. déconnectez le chargeur.Patientez pendant 1 minute avant de le reconnecter.
Le chargeur est en procédure de charge mais le voyant vert ne s'allume pas1. l'accu n'est pas complètement chargé2. l'accu est défectueux3. charge excessive sur l'accu pendant le processus de charge4. le chargeur est défectueux1. donnez le temps à l'accu de se charger2. vérifiez l'accu3. enlevez la charge de l'accu4. contactez votre revendeur
Les deux voyants sont allumés 1. la capacité de l'accu n'est pas à la portée du chargeur2. l'accu est défectueux1. a) utilisez un chargeur adaptéb) déconnectez le chargeur.Patientez pendant 1 minute avant de le reconnecter.2. vérifiez l'accu.
Les deux voyants clignotent simultanémentla tension de l'accu est inférieure à 3V et le chargeur ne fonctionnera pasvérifiez l'accu
Le voyant rouge s'allume quand le chargeur est en phase "float"1. le prélèvement de courant de l'accu est excessif2. l'accu est défectueux1. retirez l'accu2. vérifiez l'accu
Le voyant vert s'allume et le voyant rouge clignoteLe minuteur 72 heures est expire.L'accu est défectueuxVérifiez l'accu
Le voyant rouge s'allume et le voyant vert clignote au début du processus de chargeL'alimentation CA à été coupée ou le chargeur a été débranché et rebranché de suiteDéconnectez le chargeur. Patientez pendant 1 minute avant de le reconnecter.

9. Spécifications techniques

Puissance VL0612 6V / 1.25A

VL1212 12V / 1.25A

Poids

1kg

Dimensions 93 x 82 x 105mm

Longueur du câble de sortie 190cm

Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

1. Introducción

Garantie de service et de qualité Velleman®

Velleman® jouit d'une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l'électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE) :

- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective ;

• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avèrent disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un défaut dans un délai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un défaut après 1 à 2 ans.

- sont par conséquent exclus

- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;

- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée) ;

- tout dommage qui résulte d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;

- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;

- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle) ;

- tout dommage à l'appareil qui résulte d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;

- tout dommage engendré par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.

- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.

- toute réparation sera fournie par l'endroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut) :

- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l'appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur ;

- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;

- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionnée dans la notice d'emploi.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : VL1212

Catégorie : Chargeur de piles