F 162 C - Chauffage Jøtul - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F 162 C Jøtul au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Jøtul F 162 C - page 18
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Poêle à bois
Puissance nominale 6 kW
Rendement 80%
Dimensions (L x P x H) 800 x 440 x 930 mm
Poids 120 kg
Capacité de chargement 30 cm
Matériau Fonte
Couleur Noir
Système de ventilation Convection naturelle
Normes de sécurité CE, EN 13240
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée
Garantie 5 ans
Consommation de bois 1,5 kg/h
Zone de chauffage 70 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - F 162 C Jøtul

Comment allumer le poêle Jøtul F 162 C ?
Pour allumer le poêle, ouvrez la trappe de chargement, disposez quelques morceaux de bois sec et allumez-les avec du papier journal. Fermez la trappe et ajustez l'air d'admission pour contrôler la combustion.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le Jøtul F 162 C ?
Le poêle Jøtul F 162 C est conçu pour utiliser du bois sec et bien fendu. Évitez les bois résineux et les combustibles non recommandés pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment nettoyer le poêle Jøtul F 162 C ?
Pour nettoyer le poêle, laissez-le refroidir complètement. Utilisez une brosse douce pour enlever les cendres et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si la flamme est faible ou instable ?
Une flamme faible peut être due à une mauvaise circulation de l'air. Vérifiez que les conduits de cheminée ne sont pas obstrués et que l'air d'admission est correctement réglé.
Comment réguler la température du poêle ?
Pour réguler la température, ajustez l'air d'admission. Une ouverture plus grande augmentera la température, tandis qu'une ouverture plus petite la réduira. Surveillez la combustion pour un meilleur contrôle.
Est-il nécessaire d'entretenir régulièrement le Jøtul F 162 C ?
Oui, un entretien régulier est essentiel. Faites inspecter le poêle et le conduit de cheminée au moins une fois par an pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité.
Que faire si le poêle émet de la fumée ?
Si le poêle émet de la fumée, vérifiez si le conduit de cheminée est obstrué ou si le feu n'est pas bien allumé. Assurez-vous également que le bois est sec et bien fendu.
Quelle est la capacité de chauffage du Jøtul F 162 C ?
Le Jøtul F 162 C est capable de chauffer efficacement des espaces allant jusqu'à 120 m², selon l'isolation et la configuration de la pièce.
Puis-je utiliser le Jøtul F 162 C comme source de chauffage principale ?
Oui, le Jøtul F 162 C peut être utilisé comme source de chauffage principale, mais il est recommandé de l'associer à un système de chauffage d'appoint, surtout pendant les périodes les plus froides.
Comment résoudre un problème de mauvaise combustion ?
Pour résoudre un problème de mauvaise combustion, vérifiez que le bois est suffisamment sec et que l'air d'admission est ouvert. Assurez-vous également que le conduit de cheminée est propre et dégagé.

Questions des utilisateurs sur F 162 C Jøtul

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F 162 C - Jøtul et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F 162 C de la marque Jøtul.

MODE D'EMPLOI F 162 C Jøtul

1.0 Relations avec les autorités ......................... 15

2.0 Caractéristiques techniques ....................... 15

8.0 Équipements en option .............................. 25

1.0 Relations avec les

autorités L’Installation d’ un poêle doit être conforme aux codes du bâtiment et régulations locales de chaque pays. Toutes les régulations locales, y compris celles relatives aux normes nationales et européennes, devront être respectées au moment d’installer l’appareil. Veuillez lire attentivement le manual d’installation et d’utilisation avant de procéder à l’installation. Avant toute mise en service de l’appareil, l’installation devra avoir été agréée par un professionnel qualifié, suivant les pays.. Une plaque signalétique thermorésistante se trouve sur le bouclier thermique, sous l’appareil (fig. 3 B). Elle comporte les informations suivantes : fabricant, adresse, nom du produit, référence catalogue, norme de fabrication, référence de production et puissance.

2.0 Données techniques

section transversale section transversale Poids F 162 et F 163 : 115 kg 115 kg Poids F 162 C et F 163 C: 134 kg 134 kg Équipements en option : Cache pour Cache pour pied arrière, pied arrière, dessus en pierre dessus en pierre ollaire : complet ollaire : complet (pas pour F 162 C (pas pour F 162 C / F 163 C) / F 163 C) Dimensions, distances : Voir fig. 1 Voir fig. 1 Données techniques conformes à la norme EN 13240 : Jøtul F 162 Jøtul F 163 Jøtul F 162 C Jøtul F 163 C Puissance nominale : 5 kW 5 kW Débit massique des fumées: 5,0 g/s 5,0 g/s Tirage de cheminée recommandé : 12 Pa 12 Pa Rendement : 83%@5,9 kW 82%@5,9 kW Émissions CO (13 % O2): 0,06% 0,10% Émissions CO (13 % O2): 792 mg/Nm

Température des gaz de fumées : 260

Mode de fonctionnement : Intermittent Intermittent “Combustion intermittente” signifie ici une utilisation normale de la cheminée, c’est-à-dire qu’une nouvelle flambée est initiée dès que le combustible a été réduit à la quantité de braises appropriée. FRANCAIS16

Fig. 1a Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C Jøtul F 162 / Jøtul F 163 Trous dans le mur pour air extérieur.Ø100mm de raccordsTrous dans le sol pour air extérieur.Ø100mm de raccordsMur en matériau combustibleDimensions minimales de la plaque de sol X/Y = Conformes aux lois et règlements en vigueur.* Avec cheminée semi-isolée/conduit de fumée isolé complètement appuyé contre le produit.** Jøtul F 162 C / F 163 C avec cheminée semi-isolée /conduit de fumée isolé complètement appuyé contre le produit.900061-P08Jøtul F 162 C / F 163 CEspace minimum par rapport à un mur combustible, modèle de convection:Jøtul F 162 / F 163 Espace minimum par rapport à un mur combustible, modèle de base : Jøtul F 162 / Jøtul F 163 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C

***437***200*** pour F 162 C seulement

Externe Intégré Distance minimale par rapport au mur en matériau combustible protégé par un pare-feu Mur en matériau combustible Mur ininflammable Fig. 1b FRANCAIS18 Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 C 900061-P08

Externe IntégréDistance minimale par rapport au mur en matériau combustible protégé par un pare-feu Mur en matériau combustible Mur ininflammable Fig. 1c

*** pour F 162 C seulement*** pour F 162 C seulement FRANCAIS19 Arrivée d’air L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement au poêle Jøtul F 162 / Jøtul F 162 C / Jøtul F 163 / Jøtul F 163 C par :

  • Un tuyau flexible depuis l’extérieur ou la cheminée (seulement si celle-ci dispose d’une conduite propre pour l’air frais) et vers le raccord d’air frais de l’appareil. Fig. 2a, par un mur Important ! Veuillez toujours frapper depuis l’intérieur du pied. Portez des lunettes de sécurité contre les éclats de fonte. Astuce : il est préférable de démonter le pied arrière pour ouvrir le passage de gaine.

1. Coucher le poele sur un côté. vous pouvez le protéger avec

le carton d’emballage.

2. Démonter le pied arrière.

3. Utiliser un marteau lourd et tapez fort au centre de la

prédécoupe. Fig. 2b, par le sol et la plaque de sol Fig. 2c, par le sol et la cave Fig. 2d, indirectement par un mur

Remarque : Afin d’assurer un niveau de rendement et de sécurité optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confiée à un installateur qualifié. Toute modification de l’appareil par le distributeur, l’installateur ou l’utilisateur final, risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil et de ses éléments de sécurité. Ceci s’applique également à l’installation d’accessoires ou d’équipements en option qui ne sont pas fournis par Jøtul. Ce risque peut par ailleurs survenir dans le cas où des pièces ou éléments essentiels pour le bon fonctionnement et la sécurité du poêle, ont été désassemblés ou retirés. Dans tous ces cas, le fabricant ne pourra être tenu responsable pour le produit et le droit de recours à la garantie sera rendu nul et sans effet.

3.1 Mesures de prévention anti-

incendie Toute utilisation du poêle comporte un certain degré de risque. C’est pourquoi, il est indispensable de toujours respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Les distances minimales à respecter en utilisant le poêle ressortent de la figure 1.
  • Assurez-vous que les meubles et autres matériaux inflammables ne sont pas trop rapprochés du poêle. Pas de matériaux inflammables dans un rayon de 1 mètre du poêle.
  • Laissez le feu s’éteindre de lui-même. Ne tentez jamais d’éteindre le feu avec de l’eau.
  • Le poêle devient chaud lorsqu’il est allumé et peut provoquer des brûlures à la personne qui le touche. FRANCAIS20
  • Attendez que le poêle soit froid pour retirer les cendres. Les cendres pouvant encore contenir des braises, il convient de les recueillir dans un réceptacle ininflammable.
  • Il convient d’épandre les cendres à l’extérieur ou de les vider dans un endroit ne présentant aucun risque d’incendie. En cas de feu de cheminée:
  • Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air.
  • Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée.
  • Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave.
  • Contacter le service de sécurité incendie.
  • Suite à un feu de cheminée, le foyer et la cheminée doivent être contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afin de s’assurer que l’installation est opérationnelle.

N.B. Avant de procéder à l’installation, vérifiez que la cheminée est intacte. Le produit est lourd ! Veillez à obtenir de l’aide avant de le redresser et de l’installer.

Socle Assurez-vous que le sol puisse supporter la cheminée. Voir la section « 2.0 Données techniques » consacrée aux poids spécifiques. Il est recommandé d’enlever le revêtement de sol pendant l’installation si celui-ci n’est pas solidaire du socle (parquet flottant). Protection d’un sol inflammable En cas de montage de la cheminée sur un sol combustible, recouvrez la partie du dessous et du devant de la cheminée d’une plaque de métal ou de tout autre matériau inflammable. L’épaisseur minimum recommandée est de 0,9 mm. Les éventuels revêtements de sol inflammables, tels que linoléum, moquette, etc., devront être retirés de la surface couverte par la plaque de sol. La plaque de sol doit être conforme aux législations et réglementations nationales. En raison des différences locales entre les prescriptions en vigueur, nous vous conseillons de prendre contact avec les autorités locales compétentes.

4.2 Les murs (fig. 1a)

Distance par rapport à un matériau inflammable La cheminée peut être utilisée avec un conduit de fumée non isolé, à condition que les distances entre le poêle et les murs/ cloisons inflammables soient conformes à la fig. 1. Distance par rapport à un mur avec conduit de cheminée non isolé : Voir fig. 1. Distance par rapport aux murs protégés par un pare-feu (fig. 1b et fig. 1c) En raison des différences locales entre les prescriptions en vigueur, nous vous conseillons de prendre contact avec les autorités locales compétentes. Exigences relatives à la cheminée La cheminée doit avoir une épaisseur minimale de 100 mm et se composer de briques, de blocs de béton ou de béton léger. Des constructions et des matériaux différents peuvent aussi être utilisés s’ils présentent un dossier d’application satisfaisant. Distance par rapport aux murs ininflammables Par mur ininflammable on entend un mur massif non porteur en brique ou en béton. En raison des différences locales entre les prescriptions en vigueur, nous vous conseillons de prendre contact avec les autorités locales compétentes.

4.3 Cheminées et conduits

  • L’appareil peut être raccordé à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poeles à combustible solide, avec les températures de fumées spécifiées dans la section « 2.0 Données techniques ».
  • La section transversale minimale de la cheminée doit correspondre au moins à celle du conduit. Voir «2.0 Données techniques» lors du calcul de la section de cheminée appropriée.
  • Plusieurs appareils à combustible solide peuvent être raccordés au même système de cheminée, dès l’instant où la section est suffisante.
  • Le raccordement à la cheminée doit être effectué conformément aux instructions d’installation du fournisseur de la cheminée.
  • Procédez à un montage d’essai avant de percer un trou dans la cheminée, afin d’assurer un montage correct. Voir la fig. 1 pour les dimensions minimales.
  • Raccordement à l’arrière : assurez-vous que le conduit d’évacuation est bien incliné légèrement vers le haut à partir du poêle.
  • Utilisez un coude de conduit doté d’une trappe afin de permettre les opérations de ramonage, suivant les pays. Veillez impérativement à ce que les raccordements présentent un certain degré de flexibilité afin de prévenir des mouvements pouvant provoquer des fissures dans l’installation. N.B. Un raccordement correct et étanche est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Tirage recommandé; Voir «2.0 Données techniques». En cas de tirage trop important, installer et utiliser un réducteur de tirage.

4.4 Montage avant l’installation

Le produit est fourni en un seul colis.

  • Une fois le poêle déballé, assurez-vous qu’il ne présente aucun dommage et que les poignées de commande fonctionnent. FRANCAIS21

4.5 Dépose du mécanisme de

fermeture automatique sur la porte Le produit est livré avec le mécanisme de fermeture automatique de porte pré-installé. Il pourra être retiré le cas échéant. Fig. 3

1. Déposez la vis et l’écrou (Fig. 3 A).

2. Décrochez et retirez le ressort.

4.6 Sortie de fumées à l’arrière

L’appareil est livré avec la buse pour un raccordement dessus. N.B. Procéder comme suit pour le raccordement arrière : Fig. 4

1. Soulevez délicatement la chicane (fig. 4 A).

2. Déposez l’une des plaques de doublage latérales en la

soulevant légèrement pour la dégager. (Si vous utilisez des outils, n’oubliez pas qu’une manipulation brutale peut endommager les plaques de vermiculite).

3. Retirez le déflecteur.

4. Retirez l’autre plaque de doublage latérale.

5. Retirez les déflecteurs supérieurs (fig. 4 B).

6. Dévisser les vis (fig.5 A) et retirer la buse (fig. 5B) par l’intérieur

de la chambre de combustion. Fig. 6a

7. Desserrer les vis (fig. 6a C) et retirer la cache sortie de

fumées (fig. 6a B) de l’arrière par l’intérieur de la chambre de combustion. Fig. 6b

8. Cassez les cache passage de tuyau (fig 6b A).

9. Fixer la buse par l’intérieur à la place du cache sortie de

10. Remettre en place les déflecteurs hauts (fig. 4 B) et bas (fig.

4.7 Contrôle des fonctions

Une fois le poêle installé, vérifiez toujours les commandes. Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. Les modèles Jøtul F 162, F 162 C, F 163 et F 163 C sont équipés des commandes suivantes: Commande d’entrée d’air inférieure (allumage)/supérieure Allumage Fig. 7a

  • Ouvrir le registre d’air frais et le registre d’allumage en tirant le poignée à fond. (Portez un gant ou une protection similaire pour vous protéger la main si les poignées sont brûlantes.)
  • Disposez deux bûches au fond du poêle et empilez le bois d’allumage en strates successives.
  • Pour finir, placez une bûche de taille moyenne au sommet de la pile de bois.
  • Placez 2 ou 3 briquettes sous la plus haute strate de bois d’allumage puis allumez le feu. Chauffage Fig. 7b
  • Une fois que le feu a bien pris, fermez le registre d’arrivée d’air (fig. 7 B) sur environ 26 mm.
  • Lors du premier allumage, laissez la porte ouverte jusqu’à ce que la façade soit bien chaude pour éviter que les joints ne collent à la peinture.
  • Vous pouvez régler la vitesse de combustion pour obtenir le degré de chauffage souhaité en ajustant le registre d’air frais.
  • Vérifiez que la postcombustion (combustion secondaire) démarre. On le voit aux flammes jaunes, dansantes, devant les trous sous le déflecteur.
  • Conseil pratique : Pour ne pas risquer d’oublier de fermer l’entrée d’air inférieure (fig. 7 B) ce qui pourrait être dommageable pour l’appareil), privilégiez la porte ouverte pour allumer ou relancer le feu. Ajouter du bois Alimentez le poêle régulièrement mais n’ajoutez que de petites quantités de combustible à la fois. Si la combustion est trop vive, la contrainte thermique dans la cheminée risque de devenir excessive. Faites preuve de modération. Évitez les feux couvants car ils sont les plus polluants. Le feu est parfait lorsque le bois brûle bien et que la fumée qui sort de la cheminée est pratiquement invisible.

4.8 Risque de surchauffe

Ne surchauffez jamais le poêle La surchauffe est provoquée par un excès de combustible et/ou d’air qui donne lieu à un dégagement de chaleur trop important. Lorsque le poêle devient incandescent par endroits, c’est un signe incontestable de surchauffe. Si le cas se produit, réduisez immédiatement l’apport d’air frais. En cas de surchauffe, la garantie ne pourrait pas être assurée. Si vous pensez que la cheminée tire mal (tirage excessif ou insuffisant), contactez un spécialiste. Pour plus de détails, reportez- vous à «4.0 Installation » (Cheminée et conduit d’évacuation). FRANCAIS23

5.0 Utilisation au quotidien

Odeurs perceptibles lors de la première utilisation du poêle Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables. Ceci se produit lorsque la peinture sèche. Ce gaz n’est pas toxique, mais il est recommandé de bien aérer la pièce. Maintenir une température élevé dans le poêle jusqu’à qu’aucun gaz, fumée ou odeur ne puisse être détecté.

Conseils de chauffage Remarque : Il est recommandé d’entrer les bûches qui ont été stockées à l’extérieur ou dans une pièce froide 24 heures avant de les brûler afin de les amener à température ambiante.Il existe différentes manières de chauffer le poêle, mais soyez toujours attentif à ce que vous y mettez. Voir le chapitre intitulé « La qualité du bois ». La qualité du bois Par bois de qualité, nous entendons les essences les plus courantes telles que bouleau, épicéa et pin ou hêtre, chêne, érable. Suivant les pays.Les bûches doivent sécher afin que leur teneur en eau ne dépasse pas 20 %.Pour cela, il convient de couper le bois à la fin de l’hiver. Fendez-les et empilez-les pour permettre à l’air de bien circuler. Recouvrez les piles afin de protéger les bûches de la pluie. Entrez les bûches dans la maison au début de l’automne en vue de leur utilisation pendant l’hiver qui suit.Soyez particulièrement attentif à ne jamais brûler les matériaux suivants dans le poêle :• Les déchets ménagers, les sacs en plastique, etc.• Le bois peint ou imprégné (très toxique).• Le bois contreplaqué• Le bois qui est resté dans l’eau• Les chutes de menuiserie dont le bois est trop sec.• Le bois de récupération de chantierCeux-ci risquent d’endommager l’appareil et ce sont aussi des polluants.Remarque : N’employez jamais de l’essence, de la paraffine, de l’alcool (méthylique) ou tout liquide similaire pour allumer le feu. Vous risqueriez de vous blesser sérieusement et d’endommager l’appareil. Consommation de bois Utilisation de bois avec puissance thermique nominale: Env. 1,6 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend par ailleurs d’une longueur correcte des bûches utilisées. La dimension des bûches devrait être de : Utilisation quotidienne Pour le bois d’allumage :Longueur : 23 - 33 cmDiamètre : 2 - 5 cmQuantité par flambée : 6 – 8 bûchesPour le bois de chauffage (fendu) :Longueur : 23 - 33 cmDiamètre : Env. 8 cmFréquence de remplissage : Environ toutes les 45 minutesTaille du foyer : 1,2 kg Quantité par remplissage : 2 bûchesLa puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture du clapet de tirage de 57 %. Utilisation maximum Chargement maximum : 2,9 kg/h (maximum 3 bûches / 2,2 kg par chargement).

Les modèles Jøtul F 162 / F 162 C / F 163 / F 163 C sont équipés d’un cendrier qui facilite l’élimination des cendres. Fig. 8 FRANCAIS24

1. Raclez les cendres au-dessus de la grille (fig. 8 A) de la sole

foyère pour qu’elles tombent dans le cendrier. Utilisez un gant pour saisir la poignée du cendrier.

2. Assurez-vous que le remplissage du cendrier ne va pas jusqu’à

empêcher la descente des cendres à travers la grille. Conseil pratique : Afin de protéger la sole foyère du poêle des braises extrêmement chaudes, laisser quelques centimètres de cendres au fond en permanence et videz les excès de cendres avec une pelle métallique par la porte.

Avertissement : Toute modification du produit sans autorisation

est interdite. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

6.1 Changement des plaques de

doublage/sole foyère AVERTISSEMENT ! Les plaques de doublage et le déflecteur inférieur sont en vermiculite. C’est un matériau très efficace mais fragile. Ne le choquez pas, ne le rayez pas, introduisez les bûches délicatement lorsqu’il n’y a plus de flammes et de longueur ne dépassant pas 33 cm. Fig.9

1. Soulevez délicatement la chicane (fig. 9 A).

2. Retirez l’une des plaques de doublage latérales (fig. 9 E) en

les soulevant légèrement pour la dégager. (Si vous utilisez des outils, n’oubliez pas qu’une manipulation brutale peut endommager les plaques de vermiculite).

3. Retirez le déflecteur.

4. Retirez l’autre plaque de doublage latérale.

5. Dévissez les vis M8x25 mm de la plaque de doublage arrière

(fig. 9 F) et retirez-la.

6. Puis retirez la sole foyère en la soulevant (fig. 9 C).

Pour l’installation, suivez la même procédure mais dans l’ordre inverse. FRANCAIS25

6.2 Changement du déflecteur

  • Suivez les étapes 1 à 3 sous fig. 9.
  • Il est ainsi plus facile d’accéder aux déflecteurs de fumée (fig. 9 B) si ces derniers doivent être déposés. Ils reposent sur un appui sur la plaque de doublage latérale et un sur le distributeur d’air (fig. 9 D).
  • Abaissez les déflecteurs et retirez-les par la porte. Pour la réinstallation, suivez la même procédure dans l’ordre inverse.

7.1 Nettoyage et élimination de la suie

Pendant l’utilisation, de la suie peut se déposer sur les surfaces internes du poêle. La suie est un bon isolant. Elle réduit donc le rendement thermique du poêle. Utiliser une brosse métallique pour retirer tout dépôt de suie dans le produit sauf sur les plaques en vermiculite. Laisser brûler vivement afin d’éviter tout dépôt de goudron et d’eau dans le poêle. Un nettoyage annuel de l’intérieur du poêle est requis pour optimiser le rendement du produit. Cette opération peut être réalisée lors du ramonage des conduits et de la cheminée.

7.2 Ramonage des conduits

d’évacuation vers la cheminée Le ramonage des conduits doit s’effectuer à partir de la trappe de ramonage ou depuis l’intérieur du produit., suivant les pays, interdit en France. Pour cela, un des déflecteurs doit être retiré.

7.3 Inspection du poêle

Jøtul recommande que l’utilisateur contrôle personnellement et soigneusement le poêle suite à une opération de ramonage/ nettoyage. Vérifier l’absence de fissures sur toutes les surfaces visibles. Vérifier également l’état et la bonne installation de tous les joints. Tout joint montrant des signes d’usure, de déformation ou de dureté doit être remplacé. Un appareil ne doit jamais fonctionner avec un composant défaillant. Nettoyer soigneusement les gorges de joint, appliquer de la colle céramique (disponible auprès des distributeurs Jøtul), puis insérer correctement le joint sans tirer dessus. La colle sèche rapidement.

7.4 Entretien de la surface externe

La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.

8.0 Équipements en option

8.1 Cache-pied : raccordement prise

d’air extérieur Réf. 51012329

8.2 Dessus en pierre ollaire : 50 mm,

La société Jøtul offre une garantie sur les pièces extérieures en fonte en cas de vice de matière et/ou de fabrication à compter de la date de l’achat / de l’installation du poêle. L’acheteur est en droit de retourner la marchandise à condition que le poêle ait été installé en conformité avec les lois et règlements en vigueur ainsi qu’avec les instructions d’installation et d’utilisation de Jøtul. La garantie ne couvre pas : L’installation d’options, notamment pour rectifier le tirage, l’arrivée d’air ou d’autres circonstances qui échappent au contrôle de Jøtul. La garantie ne couvre pas les consommables tels que les plaques de doublage, les déflecteurs de fumée, les grilles de poêle, les grilles de fond, les briques réfractaires, les amortisseurs, les vitres et les joints car ces éléments nécessitent d’être remplacés régulièrement en usage normal. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’un combustible inapproprié pour allumer le feu, tel que du bois ayant séjourné dans l’eau, du bois imprégné, du bois peint, des résidus de coupe, de l’aggloméré, des chutes de menuiserie, etc. La surchauffe se produit facilement en cas d’utilisation d’un combustible inapproprié. Le poêle devient alors incandescent, ce qui provoque le ternissement de la peinture et la fissuration des pièces en fonte. La garantie ne couvre pas les avaries causées lors du transport de l’appareil entre le distributeur et le lieu de livraison. La garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine. FRANCAIS26 Índice Manual de instalación con información técnica

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Jøtul

Modèle : F 162 C

Catégorie : Chauffage