Spin Master Meccanoid G15 - Jouets

Meccanoid G15 - Jouets Spin Master - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Meccanoid G15 Spin Master au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Spin Master Meccanoid G15 - page 36
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'appareilRobot jouet
Âge recommandé10 ans et plus
Matériau principalPlastique et métal
AlimentationPiles (non précisées)
Nombre de piècesNon précisé
Fonctions principalesAssemblage, mouvements, interactions
Langues du guideMultilingue (FR, ES, EN, DE, IT, RU)
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
Type de montageConstruction modulaire
CompatibilitéNon précisée
Fonctionnalités électroniquesÉcran, capteurs lumineux
Mode d'emploiInclus, guide papier et en ligne
GarantieNon précisée
FabricationNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - Meccanoid G15 Spin Master

Comment puis-je allumer le Meccanoid G15 ?
Pour allumer le Meccanoid G15, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur son dos. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et chargées.
Que faire si le Meccanoid ne répond pas aux commandes vocales ?
Vérifiez que le Meccanoid est en mode écoute et que le volume est suffisamment élevé. Essayez de vous rapprocher de lui pour vous assurer qu'il entend bien vos commandes.
Comment réinitialiser le Meccanoid G15 ?
Pour réinitialiser le Meccanoid, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
Le Meccanoid G15 ne se déplace pas, que faire ?
Vérifiez que les moteurs sont correctement connectés et que les piles sont chargées. Assurez-vous également que le sol est propre et dégagé pour un bon déplacement.
Comment mettre à jour le logiciel du Meccanoid ?
Connectez le Meccanoid à votre appareil via l'application Meccanoid et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour du logiciel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Meccanoid G15 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Spin Master ou auprès des revendeurs agréés.
Le Meccanoid G15 peut-il être contrôlé à distance ?
Oui, vous pouvez contrôler le Meccanoid G15 à distance via l'application mobile dédiée disponible sur les plateformes iOS et Android.
Comment puis-je nettoyer le Meccanoid G15 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du Meccanoid. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager les composants électroniques.
Que faire si le Meccanoid G15 se bloque pendant l'utilisation ?
Essayez de le redémarrer en éteignant puis en rallumant l'appareil. Si le problème persiste, réinitialisez le Meccanoid comme décrit dans la question précédente.

Questions des utilisateurs sur Meccanoid G15 Spin Master

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Meccanoid G15 - Spin Master et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Meccanoid G15 de la marque Spin Master.

MODE D'EMPLOI Meccanoid G15 Spin Master

WARNING: Cords could be a strangulation hazard. Not for use by children under 3 years of age.
ATTENTION! Les cables peuvent presenter un risque de strangulation. No pas laisser a la portée des enfants de moins de 3 ans.

Spin Master Meccanoid G15 - 1

Spin Master Meccanoid G15 - 2

Spin Master Meccanoid G15 - 3

Spin Master Meccanoid G15 - 4

Spin Master Meccanoid G15 - 5

Spin Master Meccanoid G15 - 6

Spin Master Meccanoid G15 - 7

Spin Master Meccanoid G15 - 8

Spin Master Meccanoid G15 - 9

Spin Master Meccanoid G15 - 10

Spin Master Meccanoid G15 - 11

Spin Master Meccanoid G15 - 12

Spin Master Meccanoid G15 - 13

Spin Master Meccanoid G15 - 14

Spin Master Meccanoid G15 - 15

Spin Master Meccanoid G15 - 16

Spin Master Meccanoid G15 - 17

Spin Master Meccanoid G15 - 18

Spin Master Meccanoid G15 - 19

Spin Master Meccanoid G15 - 20

Spin Master Meccanoid G15 - 21

Spin Master Meccanoid G15 - 22

Spin Master Meccanoid G15 - 23

Spin Master Meccanoid G15 - 24

Spin Master Meccanoid G15 - 25

Spin Master Meccanoid G15 - 26

Spin Master Meccanoid G15 - 27

Spin Master Meccanoid G15 - 28

Spin Master Meccanoid G15 - 29

Spin Master Meccanoid G15 - 30

Spin Master Meccanoid G15 - 31

Spin Master Meccanoid G15 - 32

Spin Master Meccanoid G15 - 33

Spin Master Meccanoid G15 - 34

Spin Master Meccanoid G15 - 35

Spin Master Meccanoid G15 - 36

Spin Master Meccanoid G15 - 37

Spin Master Meccanoid G15 - 38

Spin Master Meccanoid G15 - 39

Spin Master Meccanoid G15 - 40

Spin Master Meccanoid G15 - 41

Spin Master Meccanoid G15 - 42

Spin Master Meccanoid G15 - 43

Spin Master Meccanoid G15 - 44

Spin Master Meccanoid G15 - 45

Spin Master Meccanoid G15 - 46

Spin Master Meccanoid G15 - 47

Spin Master Meccanoid G15 - 48

Spin Master Meccanoid G15 - 49

Spin Master Meccanoid G15 - 50

Spin Master Meccanoid G15 - 51

Spin Master Meccanoid G15 - 52

Spin Master Meccanoid G15 - 53

Spin Master Meccanoid G15 - 54

Spin Master Meccanoid G15 - 55

Spin Master Meccanoid G15 - 56

Spin Master Meccanoid G15 - 57

Declarati de la FCC: Le present appareil est conforme a l'article 15 de la reglementation de la FCC. L'utilisation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil dolt accepter total brouillage radioelectrique subl, meme si le brouillage est susceptible d en comprometre le fonctionnement. Cet equipement a et este et juge conforme aux limites de la classe B pour les equipments numerieles en vertu de la article 15 de la reglementation de la FCC. Ces limites ont ete instauees pour assurer une protection raisonnable contre toute interfeence nubiez avec les communications radio. Cet equipement genere, utilise et peut emetre de I'enerie de frquence radi. Sll n'est pas installed et utilise selon le mode d'emploi, il peut causer des interfences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contro ce interfences dans le cas ou l installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interfences a la reception radio ou televisece (ce qui est verifiable en I'eteignant, pus en le rallumant tout en eoutant s'il y a des interferences), suive une ou plusieurs des recommandations suivantes : Rorierent or deplacier I'antenne recepice Augmenter the distance entre le and la television Consultant he revendeur ou demanr I'aide d un technician radio/T.V. experimente, Pour respecter les limits de la classe B de la reglementation de la FCC, cet appeal doit etre utilise avec des cables blines.

REMARQUE: l'art de la transgression, réglementation et remplacement de cet article, induant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (crystal, semi-conduite, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la regnélementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entrainer l'annulation du droit de l'utiliser d'exploiteré l'équipment.

F Contenu:600 pieces,1 MeccaBrainTM,1 module LED,2 outils,4 servomoteurs,assemblage 2 roues arriere,assemblage 2 moteurs et engrenages,1 cable USB

Declration dAADENIE B: le present appeil est conforme au CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appeils radio exempts de licence. Lutilisation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l'appell ne doit pas produire de brouillie, et 2) l'appellit doct accepter tous brouilage radioelecutive subi, meme si le broullage est susceptible d'an prometretre le fonctionnement.

Only one model can be built at a time. / Les pieces fournies ne permetten de monat qu'un seul modele à la fola. / Sof es es possible construiur un modele à la zola. / Jowels nur elns der Modelle baubar. Er kan een mei teggelij worden geboudw. / Permette il realizezzn un solo numero per voita. / So e possiter monu modulo de cada vez. / OndohoBEmeHO MNO KO NOCTPOny TOnkoKO Odyu MOeNb.

Le produit peut effectuer des mouvements brusques. L'utiliseur et toute autre personne doit se tenir a au moins 30 cm du produit pour évierer tout chic imprevu. Le jouet ne doit être branché qu'a des équipements de classe II portant le symbole suivant : MISE EN GARDE contre des extremités coupantes fonctionnelles. Évierer tout contact pour ne pas se bleeisser. Les extremités doivent tous jours rester à distance des dolgts et du corps. Utiliser avec précaution. Utiliser sous la surveillance d'un adulte. Faîre passier tous les fils dans l'attache de sécurité #M044 pour évierer tout risque de trèbuchement. Des attaches supplémentaires sont fournies avec le produit. Ne pas insérer de téléphone dans l'espace prévu si le mode de capture de mouvement n'est pas sélectionné. Activer le produit uniquement si la zone est adaptée à l'utilisation prévue (zone bien dégagée). Le produit est destiné à une utilisation au sol.

  1. Ouvrir le compartment des piles a I'aide d'un outil Meccano. 2. S'il contien des piles usages, les retirer en les soulevant par I'une des extremites. NE PAS utilise d'objet coupant ou metallique pour retirer ou insérer des piles. 3. Insérer les nouvelles piles en respectant le schema de polanite (+/-) dans le compartment des piles. 4. Bien referrer le compartment des piles. 5. Recycler ou jitterer les piles usages conformément à la législation locale.

E INSTALACION DE LAS PILAS

Pour telécharger les instructions dans une autre langue, rends-toi sur www.meccano.com

F Meccanoid est programme en angeais. Si cette languete convient, passé à la page suivante.

  • Pour me faire parler une autre langue de ton choix, rendons-toi sur www.meccano.com.
  • Telecharge le logiciel de mises à jour du robot
  • Munis-toi du cable USB inclus.
  • Branche le cable USB sur ton ordinateur
  • Insère le connecteur mini USB du cable dans le port du MeccaBrainTM
  • Pour la suite des instructions en français, passée à la page 36.

Brancheservomoteurs et le module LED dans lesports1,2et3.

Servomoteur du bras droit LED de la tete Servomoteur du bras gauche

Spin Master Meccanoid G15 - E INSTALACION DE LAS PILAS - 1

Spin Master Meccanoid G15 - E INSTALACION DE LAS PILAS - 2

89

Spin Master Meccanoid G15 - 89 - 1
Moteur du pied gauche Moteur du pied droit

Branche le
moteur du pied gauche...

et celui du pied droit.

Spin Master Meccanoid G15 - 89 - 2

90

Branché le cable d'alimentation.

Spin Master Meccanoid G15 - 90 - 1

91

Verifie que le robot est en mode robot.

Mets le robot en marche.

Les branchements sont terminés, bien joué !

Spin Master Meccanoid G15 - 91 - 1

Spin Master Meccanoid G15 - 91 - 2

JEU

3.1 JOUONS

1 Meccanoid commence à parler et vérifie ses systèmes afin de détecter d'eventuels problèmes de branchements.
2 Si aucun problème n'est detecté, il redémarre, te demande ton nom, puis se présente à son tour. Remarque: Le robot t'indiquera si des branchements sont incorrents. Reporte-toi à l'étape 88 et vérifie les branchements.
3 Meccanoid te besoin de tester les commandes vocales. Attends ses consignes.
4 Dis « Meccanoid», attends le bip, attends que ses yeux deviennent VERTS puis, dis « Raconte-moi une blague »

La couleur des yeux indique le mode

Le robot attend le signal « Meccanoid » (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS.

Spin Master Meccanoid G15 - La couleur des yeux indique le mode - 1

Lorsque Meccanoid entend son nom, ses yeux deviennent VERTS. Il est alors pret a réagir aux commandes du menu principal.

Spin Master Meccanoid G15 - La couleur des yeux indique le mode - 2

Spin Master Meccanoid G15 - La couleur des yeux indique le mode - 3
Servomoteur

Spin Master Meccanoid G15 - La couleur des yeux indique le mode - 4
ROUGE Enregister un mouvement L.
CONSEIL : Lorsque tous les boutons sont etints, appuié sur l'un d'entre eux pour obtenir de l'aide. Le robot te donnera aussi des informations sur les fonctionnalités des boutons.

3.2 LIST DES COMMANDES

CONSEILS POUR L'UTILISATION DES COMMANDES VOCALES

1 Lorsque ses yeux sont BLEUS, le robot attende signal « Meccanoid » (ou le nouveau nom que tu as choisi de lui donne).
2 Dis ensuite « Menu principal », « Contrôle des mouvements » ou « Paramétres » pour naviguer entre les trois catégories de commandes vocales ci-dessous.
3 Prononce alors l'une des commandes vocales de la catégorie que tu as choisie.
4 Parle clairement lorsque tu pronounces une commande vocale; ni trop vile, ni trop lentement.
5 Meccanoid ne peut pas écouter et parler en même temps ; attends qu'il ait fini de parler avant d'utiliser une commande vocale.

LISTE DES COMMANDES

CONTROLE DES MOUVEMENTS
ENREGISTRE UN MOVEMENT L.I.M.
"BIBLIOTHÉQU E L.I.M."
“PRÉSENTE-TOI”
« RACONTE-MOI UNE BLAGUE »
“QUEILLE HEURE EST-IL ? ”
TOPE LA
“ SERRONS- NOUS LA MAIN ”
« MARCHE AVEC MDI »
PARAMETRES
PASSE EN MODE VEILLE
"AIDE"
“LISTES DES COMMANDES”
« MENU PRINCIPAL »

CONTRôle DES MOUVEMENTS

RÉGLER L'HEURE
REGLER LA DATE
RÉGLER LE VOLUME
« VÉRIFICATION DES SYSTÉMES »
APPRENDS MON NOM
“NOMMER LE ROBOT”
AIDE
« LIST DES COMMANDES »
« CONTROLE DES MOUVEMENTS »
« MENU PRINCIPAL »

Spin Master Meccanoid G15 - CONTRôle DES MOUVEMENTS - 1

Spin Master Meccanoid G15 - CONTRôle DES MOUVEMENTS - 2

3.3 COMMANDES VOCALES

1 Le robot attend le signal « Meccanoid » (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 1

2 Lorsque Meccanoid entend son nom, ses yeux deviennent VERTS. Il est alors pré à réagir aux commandes du menu principal.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 2

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 3

Dis: Présente-toi*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 4

Meccanoid va: Seprésenter.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 5

Dis : Lieste des commandes

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 6

Meccanoid va : Repertorier toutes les commandes vocales disponibles dans le mode actuel.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 7

Dis: Topla*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 8

Meccanoid va

Lever le bras et te demander de taper dans sa main.

Remarque: Pour « tope la », repousse la main du robot sans forcer, mais fermement.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 9

Dis: Raconte-moi une blague*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 10

Meccanoid va : Te raconter une blague.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 11

Dis:Marchecavecmoi*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 12

Meccanoid va: Te demander del lui prendre la main et de marcher a cotoe del lui.

Remarque: Soulee la main du robot pour le faire avancer. Quand vous etes arrivés à destination, l'ache sa main pour qu'il s'arrête.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 13

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 14

Dis: Contrôle des mouvements

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 15

Meccanoid va : Attendre ta prochaine commande ; ses yeux deviendron orange. Prononce Iune de ces commandes :

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 16

Avance
Recule
Toume a gauche
Toume a droite
- Retourne-toi
Kung-fu
Fais de I'exercice*
Danse*
Aide
- Menu principal
- Listedes commandes

Remarque:Dans ce menu,il suffit depronouncer la commande.Par exemple,dis «Avance» et Meccanoid avancera.

Remarque: Dis « Lieste des commandes » pour acceder aux commandes de ce menu.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 17

Dis: Serrons-nous la main*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 18

Meccanoid va :

Lever la main droite et te demander de la lui serrer.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 19

Dis: Quelle heures est-il?*

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 20

Meccanoid va : Te donner l'heure. Remarque: Regle d'abord l'heure dans les parametes.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 21

Dis: Enregistre un mouvement L.I.M.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 22

Meccanoid va: T'expliquer comment le programme en utilisant l'Apprentissage intelligent des mouvements (L.I.M. Th).

L'apprentissage intelligent des mouvements (LIMTM) te permet de creer des animations en falsant bouger le robot. Tu peux nommer ces animations pour les stocker dans la bibliothèque LIMTM.

Dis: Bibliothèque L.I.M.™

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 23

Meccanoid va : Reproduire l'un des enregistements de ta bibliothèque L.I.M.™

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 24

Dis:Aide

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 25

Meccanoid va : Te dire dansquel mode il se trouve et te donner desinformations utiles sur ce mode.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 26

Dis:Menu principal

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 27

Meccanoid va : Revenir au menu principal.

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 28

Dis:Parametes

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 29

Meccanoid va : Attendre ta prochaine commande ; ses yeux deviennent violets. Prononce l'une de ces commandes :

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 30

  • Regler la date
  • Regler l'heure
  • Apprends mon nom
  • Nommer le robot
  • Verification des systèmes
  • Regler le volume
    Aide
  • Menu principal
  • List des commandes

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 31

Dis:Passenmodeveille

Spin Master Meccanoid G15 - COMMANDES VOCALES - 32

Meccanoid va : Passer en mode veille.

Remarque: Appuie sur n'importe
quel bouton pour réveiller Meccanoid.

* Regle l'interrupteur de changement de mode sur MODE DRONE si tu souhaites passer a ce mode. Attention, les commandes vocales suivies d'un astérisque (^) ne fonctionneront pas si le mode Drone est selectionné.

Le mode Drone convient uniquement aux autres modélles; ne le sélectionne pas si tu as construit Meccanoid selon les consignes de ce mode d'emploi.

3.4 PROGRAMMATION VIA L'APPLICATION

Spin Master Meccanoid G15 - PROGRAMMATION VIA L'APPLICATION - 1

Télécharge l'application gratuite pour programmer Meccanoid depuis son apparéil mobile !

Programme les mouvements et/ou lessons avec:1-Le systeme L.I.M.TM (Learned Intelligent Movement,Apprentissage intelligent des mouvements)2-Un avatar 3-La capture de mouvements optimise par Extreme Reality (www.xtr3d.com)

(Les solutions 2 & 3 nécessiter un apparéil mobile non foumi.)

Application gratuite disponible sur: www.meccano.com

IMPORTANT I RENDS-TOI SUR WWW. MEECANO.COM POUR VERIFIER SI TON APPAREL EST COMPATIBLE. (PEUT NE PAS FONCTIONNER AVEC TOUS LES APPARELS*)

*COMPATIBLE AVEC CERTAINS APPARELIS IOS ET ANDROID (VENDUS SEPAREMENT). LISTE DES APPAREILS COMPATIBLES ET DE LA CONFIGURATION REIQUE DISPOSED SUR WWW. MECCAANO.COM. SPIN MASTER SE RESERVE LE DROIT DE RETIRER L'APPLICATION À TOUT MOMENT ET SANS PRAEVIS.

Spin Master Meccanoid G15 - Télécharge l'application gratuite pour programmer Meccanoid depuis son apparéil mobile ! - 1

Telecharger dans l'App Store

Spin Master Meccanoid G15 - Télécharge l'application gratuite pour programmer Meccanoid depuis son apparéil mobile ! - 2

Spin Master Meccanoid G15 - Télécharge l'application gratuite pour programmer Meccanoid depuis son apparéil mobile ! - 3
Reporte-toi à l'image ci-dessous pour installer ton apparéel mobile à l'emplacement prévu.

Spin Master Meccanoid G15 - Télécharge l'application gratuite pour programmer Meccanoid depuis son apparéil mobile ! - 4

Meccanoid communique avec les apparciels mobiles en Bluetooth®

Spin Master Inc.,PMB #10053,300 International Drive,Suite 100,Williamsville, NY 14221

Spn Master is not responsible for any damage caused to electronic devices through improper use. / Spn Master ne sauerit et tenu responsabl es dormagescaues au appareils electronicsuitea une mauvase utilization. / Spn Master no se respecihable des los daos casados en los dispositivos electronicos por un uso inebido./Spn Master haftet nicht fur Schaden an elkectrinsen Geraten, die durch unsachgemiete Verwendung entstehen./Spn Master is nert vorteordelijk voor enge schade aan elektronische apparater de u sereortzak door oujast begruiak. /Spn Master non e responsabl per eventuale danni causati a dispositiv elcctrico in segua a uso imprio. / Spn Master no é responsabl par quasiprios casadoan dispositives por motivo de uso inccroto eou inaproprio. /Spn Master HE HcEOTBCTBHKHOCTA TBAHMAI, KONVENHEI PNI HENDAKNEAUEMIOHOBAAHIEKTEKPOHNHEXTCPOH

Apple, I-ko Appi, Iphone, iPad and iPd touch are marques de commerce depessao dAppic, Inc. aux Eati Unis an dautas pay. App Store is a marque of service d'Apple Inc. Google Play est a marque de commerce de Google Inc.

Bluothx est une marque deposee de Bluteoth SIG, Inc. et tout utilisation de cette marque par Spin Master Ltd. est sous licence.

CONSUMER INFORMATION·INFORMATIONS DESTINÉES AU CONSOMMATEUR·INFORMATION PARA EL CONSUMIDOR·VERBRAUCHERHINWEISE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS·INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI·INFORMAÇÖES PARA O CONSUMIDOR·ИнфОМАЦЯ ДЛЯ NOTPEБITELEJ

  • Fonctionne avec 4 piles alcalines C 1,5 V (non fournies).
  • Les piles sont de petits objets.
  • Le remplacement des piles doit être effectue par un adulte.
  • Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartment des piles.
  • Retirer immédiatement toute pile usage du jouet.
  • Jeter correctement les piles usagées.
  • Retrir les piles du jouet en cas d'Inutilisation prolongée.
  • N'utiliser que les pires d'un même type ou d'un type équivalent à celui reconnarde.
  • NE PAS incinerer les piles usages.
  • NE PAS jeter les piles au feu ; elles poursuarent exposier ou fouir.
  • NE PAS mélanger des piles-neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/ standard).
  • NE PAS utiliser de piles rechargeables.
  • NE PAS recharge des piles non rechargeables.
  • NE PAS court-circulier les bornes d'alimentation.

INFORMATIONS IMPORTANTES : Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserve les informations, adresses et numeros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Meccano se reserve le droit de suppminer le site Internet www.meccano.com à tout moment. Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique

MESURES DE SECURITE: L'aide d'un adulte est recommandée. Ne pas utiliser Meccanoid sur une table ou pres d'escaliers. L'utiliser le sol uniquement. Verifier régulierement que le jouet et les capteurs ne sont pas endommages. S'illes sont, ne plus utiliser le jouet. S'assurer que les mains, cheveux et vétements amples ne se trouvent pas aproximite des parties mobiles lorsque l'interrupteur est placé sur ON. ETENDRE Meccanoid lorsqu'il n'est pas utilisée. Le jouet doit toujours être dans le champ de vision et surveillée à tout moment. Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Ce produit est concu pour être utilisé en interieur seulement. Ne pas utiliser en extérieur: tout contact avec de la terre, de l'herbe ou du béton peut érafler la peinture et/or empêcher les captures de fonctionner. Ne pas plonger le jouet dans l'eau. Ne pas utiliser le jouet à proximite d'eau; cette générée un danger et risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des assemblages électroniques ou de les endommager. Les captures doivent rester propres. Les nettoyer à l'aide d'un chiffon doux. Ne placer aucun objet étranger dans les captures ni dans le port USB. Ne pas tirer trop fort sur une partie du robot, car cela pourrait l'endommager.

DéPANNAGE: de fortes interférences electromagnétiques pouvant perturber ou empêcher le fonctionnement du jouet. Pour réinititialier le jouet, l'éteindre totallement, puis le rallumer. S'il ne fonctionne toujours pas correctement, le déplacer et reessayer. Pour assurer le fonctionnement normal du jouet, replacier les piles. En effet, des piles faibles peuvent ne pas permettre un fonctionnement optimal.

Fonctionne avec 4 piles alcalines C 1,5 V (non fournies). Les piles et batteries doivent être recyclées ou mises au rebut conformément aux réglementations en vigueur. Lorsque ce produit a atteint la fin de sa durée de vie utile, il ne peut pas être joints avec les ordres menagers. La directive DEEE (dechets d'equipements électriques et électroniques) exige que le produit soit collecté séparément, afin qu'il puisse êtreTraitsen utilisant les mêlures techniques de valorisation et de recyclage disponibles. Celà réduira la contamination des eaux et du sol par des substances dangereuses pour l'Homme et l'environnement, les ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits ainsi que les besoins de mise en décharge. Participez à ces efforts pour la planete, ne lassez pas ce produit entrée dans le flux des déchets municipaux. Le symbole représentant une poubelle indique que le produit doit être collecté en tant que déchet d'opération électrique et électronique. Vous pouvez également rapporter un produit usageé chez cette détaillant lorsqu'vous achetez un produit similaire. Pour connaître autres possibités, veillez contacter vous conseil municipal.
Requille 4 pilas alcalinas C de 1,5 V (no Incluidas). Las bacterias o paquetes de bacterias deben reciclarise, o desechare de forma adeguate. Cuando este producto alcance el final de su vidautil, no lo deschee como residuo domestico. La normativa de residuos de aparatos electricos y electrónicos exighe que se recojan de forma separada, para que poder tratarse con lasolestres Tecnicas de recuperación y reciclate disposables. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del sueño y el agua, causada por sustancias pelligrosas, Tiene sobre el medio ambiente y la salute humana, se reducirán los recursos necessarios para fabricar新模式新产品 y se evitara la saturación de los vertederos. [Colabo desechando este producto de forma adeguate! El ].El ].el contentedor con ruedas significa queDebe desecharse como "residuo de aparatos electricos y electrónicos".

F. Par la presente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet Meccanoid G15TM respecte les principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur demande. Contactez-nous à l'adresser customercare@spinmaster.com ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A. R. L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.

E. Pora la presente, Spin Master International SARL declara que este jugee Meccanoid G15TM cumpie con los requisitos esenciales y con las provisiones relevantes de la Direcva 1999/5/EC. Se possible solicitar una copia de la declaracion de conformidad en customercare@spinmaster.com o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg. D. Spin Master International SARL erklk heri, dass Meccanoid G15TM don grundlagen Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/E6 entspricht. Ein Exemplar der Konfornlatisserkrung kan per E-Mail an customercare@spinmaster.com oder bei SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg, angefoerterd werden.

TM & © 2015 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèle de ce coffret. © MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés, Brevet en instance.

SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA

Imported into EU by

Spin Master International, S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur L-2310, Luxembourg.

www.spinmaster.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Spin Master

Modèle : Meccanoid G15

Catégorie : Jouets