Monster Truck twenty4 MT - Jouet radiocommandé XciteRC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monster Truck twenty4 MT XciteRC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Monster Truck XciteRC twenty4 MT, échelle 1:24, moteur électrique, transmission 4WD |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 24 cm, Largeur : 18 cm, Hauteur : 12 cm |
| Poids | Environ 500 g |
| Vitesse maximale | Jusqu'à 20 km/h |
| Alimentation | Batterie LiPo 7.4V, temps de charge : 2 heures |
| Utilisation | Convient pour une utilisation en intérieur et en extérieur, surfaces variées |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions électriques, lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, éviter les surfaces dangereuses, ne pas exposer à l'eau |
| Informations générales | Inclus : télécommande, batterie, chargeur, notice d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monster Truck twenty4 MT XciteRC
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monster Truck twenty4 MT - XciteRC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monster Truck twenty4 MT de la marque XciteRC.
MODE D'EMPLOI Monster Truck twenty4 MT XciteRC
Utilisation destinée 29
Contenu de la livraison 29
Accessoires indispensablees 29
Légende des symboles de danger 29
Consignes de sécurité 29
Consignes de sécurité pour l'utilisation des piles ou accumulateurs 31
La telecommande 32
Télécommande (emetteur) 32
BINDING 33
Inserer les batteries 33
Mise en service 34
Aprés l'utilisation 35
Entretien 36
Problèmes pouvant survenir 36
Réparations, pieces détaches 37
Charactéristiques techniques 38
Consignes pour la protection de I'environnement 38
Informations relatives à la loi de recyclage des piles 38
Declaration de conformité 54
Mentions légales
Cette notice d'emploi est une publication de la
Tous dros reses, traduction incluse. Ture reproduction p.ex. photocopie, microfiche ou enregistrement informatique dovent etre autorises par erit par l'edteur. La reimpression, au si par extrats est interdite.
Cette notice d'emploi repond au stand technique du produit au moment de la mise a l'impression. Toute modification de la technique et de I'équipement est réservée. Aucun droit ne peut etre réclamé des données et figures de cette notice d'emploi.
NOUS DECLINONS Toute RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D'IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la derniere version de cette notice d'emploi dans l'internet sous www.XciteRCc.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Nous you remercions pour voite vehicule de Twenty4 serie de XciteRC. La notice d'employe livree contient des consignes importantes pour l'utilisation de voite nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant demettre votre modèle en marche.
Tous noms de societe et designations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le Twenty4 est un vehicule Offroad entierement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en 2.4 GHz est eaglement fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modele que sur des plans d'eau adaptés, suffisamment grands et sans obstacles. Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L'utilisation ou la mani pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d'un adulte. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode d'emploi et ceux qui figurent sur l'emballage avant de mettre en marche votre modele!
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l'usage du produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à fierce personne si vous decide de préter ou vendre le Twenty4. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Véhicule RTR, pré-assemblé
Emetteur
Mode d'emploi avec liste des pieces de rechange
Accessoires indispensablees
3 piles ou accumulateurs format AA pour I'émetteur
4 accumulateurs format AA pour I'émetteur
Outils
Legende des symboles de danger

DANGER: Ces indications doivent être respectées impératifement par l'utilisateur! L'inobservation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l'utilisateur! L'inobservation de ces indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toutecke ou d'accidents.

Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.

Instructions pour la maintenance et l'entretien afin d'assurer une durée de vie maximum du produit.
Consignes de sécurité
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s'applique pas. Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes ou/et autre matériel. Nous recommendons également de souscrite une assurance de responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si vous contrat vous
couver pour l'utilisation de cet apparéil.
FR


- Attention, ce produit contient des petites pieces mobiles qui peuvent etre avalees et qui sont donc dangereuses pour la sante. Ne jamais laisser l'appareil à la portee des enfants de moins de 3 ans.
- Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
- La manipulation d'un modele radiocommandé demande de la praticte et de l'expérience. Au début, faites voler votre nouveau modele avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d'abord avec les réactions de la boite de commande.
DANGER: une manipulation controlee et securise exige concentration et reactivite. Ne faites pas conduire le modele si vous etes fatigued ou si vous etes sous l'influence de I'alcool ou de medicaments. - Danger d'accident et de blessure!
DANGER: la commande de ce modele s'effectue par signaux radioelectriques qui peuvent etre influencés par l'environnement. Eventuelflement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modele. Ne faites conduire toute麽le que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en espace libre, à l'ecart des voitures, traffic et personnes- Danger d'accident et de blessure! - Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximé de mats d'émission ou de lignes haute tension.
- L'utilisation d'appareils radiocommandés n'est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins, places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permitted. Ceci est également valable pour les lieux privés, l'autorisation du contrôle du lieu est indispensable.
DANGER: ne naviguez que sur des plans d'eau dans lesquels il n'y a pas de baigneurs, ni d'anni-maux - Risque de blessures!
DANGER: Faites attention que vos doigs, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le champ des parties rotatives et des roues. - Danger de blessure!
Pour la mise en marche, actionnez toujours d'abord l'émetteur puis dans un deuxième temps l'appareil.
A NOTER: L'émetteur doit toujours rester allumé pendant l'utilisation! - Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrémement diminuée.
- Quand l'accumulateur faiblit, alors le modele ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de contrôle ne reagissant plus correctement. Il est impératif de stopper l'utilisation pour recharger les accumulatorurs.
- Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d'emploi du Twenty4, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
DANGER: Tenez a l'ecart des enfants toutes les parties d'emballages, toutes les petites pièces, les matériaux chimiques et électriques - Danger d'accident et de blessure!
ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l'appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
Le mode et l'émetteur ne doit être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pieces électroniques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais conduire le mode par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l'herbe humide et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.
DANGER: Danger d'incendie et d'explosion par intrusion d'humidité dans les accumulateurs LiPo! - Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pieces de carrosserie) perdent de la flexibilité à basses températures (moins de 10^ ) et peuvent se rompre plus facilement.
Aucune modifiction ni aucune readaptation du mode ne sont permises par motif de securite et d'agre
ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour I'emetteur, le recepteur et le variateur, a exception des travaux d'entretien ou de réparation avec des pieces détaches d'origine.
- Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge de tolération est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement détruits.
- Àpres l'usage, éteindrez en premier le modele, puis l'émetteur.
DANGER: Enlevez les accus du modele et de I'emetteur. Ne stockez jamais le modele sans avoir retiré les accumulateurs. Danger d'incendie!
Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
- Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l'accumulateur peuvent s'échauffer pendant l'utilisation.
DANGER: Danger de brûlure! Laissez refroidir complètement ces composants après l'usage et aussi avant chaque changement de l'accumulateur.
La mise en route et l'utilisation du modele se font sous I'entiere et totale responsabilité de I'utilisateur. Seule une utilisation responsable et prudente vous protégera d'eventuelles blessures et dégats matériels.
Consignes de sécurité pour l'utilisation des piles ou accumulateurs
- Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l'écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux domestiques!
- N'utilisez que des piles/accumulateurs homologues pour ce modele ou des piles/accumulateurs étant de qualite similaire.
DANGER: n'exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au feu. Danger de brûlure et d'explosion!
DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l'appareil, ne court-circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d'explosion!
- Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
DANGER: N'utilisez pas de piles ou accus defectueux. - Danger de brûlure! Danger d'irritation au contact avec la peau, protégez votre peu avec des gants!
DANGER: n'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. - Danger de brûture ou d'explosion!
Pour recharger les accumulateurs, otez-les au préalable du modele.
- Pour recharger les accumulateurs, seule l'utilisation d'un chargeur homologué est autorisée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance permanente d'unadulte.-Danger de brûlure!
- Ne laissez jamais des piles usées dans le cadre. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent etre vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les accumulateurs ont la particularite de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour eviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger regulierement si nécessaire. Utilisez de préfrence des accus RTU. Ceux-ci retiennent moins leur charge.
- PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle générale, un accumulator, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop BASSE, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l'utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d'une mauvaise opération de chargement ou déchargement.
FR
La télécommande
Ci-dessous, you trouvez une vue d'ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. You'vez absolument dire attentivement ces instructions avant d'effectuer le premier course.
Assurez-vous que I'emetteur est bien eteint. L'interrupteur ON-OFF doit etre sur la position O.
- Ensuite ouvre le cache des accus situé sur l'arrière de l'émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l'emplacement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
- Fermez le cache des accumulateur et allumez l'émetteur. - Basculer l'interrupteur ON/OFF en position I.
- Les deux tímoins sont allumés.
ATTENTION: si le témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modele. -Danger d'écrasement! Il faut immédiatement changer les piles de l'émetteur ou charger les accumulateurs. - Faites toujours attention au témoin rouge et au signal d'alarme durant chaque utilisation. S'ils se déclenchent, il faut immédiatement faire atterrer l'avion et changer les piles ou recharger les accumulateurs.


Télécommande (emetteur)


A. Volant pour la direction à droite ou gauge
B. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du cours
C. Logement accus
- Trim de direction : ajuste le déplacement en ligne droite
- Commutateur Servoreverse pour direction
- POWER-LED montre la tension de la pile
- L'interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l'émetteur
- Reglage de la course de direction
- Trim de gaz (ne peuvent pas etre ajusté)
- Commutateur Servoreverse pour le gaz
- Témion LED « BIND »
- Interrupteur « BIND » (Pair)
i NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz TH.REV ne doit pas être obstrué. Vérifier la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz à la position centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position R, servo reverse gaz: aussi en position N.
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du Twenty4 doit être initiaisé et connecté une première fois avec l'émetteur, cette procédure est appelée le „binding". Cette mesure vous assure que vous récepteur ne recoit de connection qu'avec votre émetteur et que le modèle n'aura pas d'interférences avec d'autres apparueils. Cette procédure peut être renouvelée plusieurs fois.
L'émetteur et le récepteur du Twenty4 sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le mode. Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d'échange d'émetteur, veuillusz alors suivre les instructions suivantes:
Assurez-vous qu'aucun autre reseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans votre entourage.
La distance entre vous émetteur et le Twenty4 ne doit pas excéder 1 métre.
- Allumez la voiture, la LED rouge de l'ensemble de réception clignote durant 5 secondes. Durant ces 5 seconds:
- Appuyer sur la touche Bind de l'émetteur, la maintainir enforcée en allumant l'émetteur. Relâcher la touche Bind de l'émetteur, la LED verte se met à clignoter.
- Au bout de 5 secondes environ, toutes les LEDs (de l'émetteur et de la réception) restent allumées, maintainant l'émetteur est assigné à la voiture.
Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
Inserer les batteries
i Note: utilise unquiement des batteries rechargeables pour le vehicule, pas de piles! Avec des piles le bon fonctionnement n'est pas garantiet.
ATTENTION: lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.
DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l'appareil. Danger de brûture et d'explosion!
Les contacts du support de batterie dans le vehicule desserrer un peu dans le temps en changeant fréquement. Se faire sentir par des bref abandons pendant la course. Transformez-les en contact avec un tournevis légèrement de sorte qu'ils soient correctement retard aux cellules de la batterie!


FR
Mise en service
Insérez l'accu dans le vehicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifie toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modele exactement et directement vos commandes? Ou il réagit retard ou saccadée? Si c'est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais vérifier les piles de l'émetteur et la batterie d'entrainment et de recharger ou replacer si nécessaire. Le temps de parcours de vos Twenty4 est fortement dépendante du substrat. En terrain mamelonné ou les hauteures herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et l'accu plus chaud. Si la batterie est faible, le vehicule est le premier jamais plus lent jusqu'à ce qu'il s'arrête enfin complètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d'entrainment, vous devriez cesser l'exploitation lorsque le vehicule commence à ralentir.
- Allumez I'émetteur. - L'interrupteur ON/OFF en position I.


-
Allumez le vehicule. i Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l'allumentation! Attendez environ 5 secondes pour que le recepteur a connecter correctement I'emetreur.
-
Pilotage :











ATTENTION: Le modele atteint un durée de parcours jusqu'à d'une heures avec des accus charges pleinement. Pour ne pas surcharger le moteur, vous devriez insérer une pause à après 15 -30 minutes, afin que le moteur puisse refroidir Danger de brûlure!
- Trim de direction: conduire lentement vers l'avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabilité de déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.

- Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du vehicule peut etre ajuste. Donne plus de braquage un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus etroitement. Pour, vous placez d'abord tout a fait a gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintainant lentement vers la droite, jusqu'à ce que le braquage souhaite soit atteint.
ATTENTION: Ne tournez pas puisque les renois de direction pressent d'ailleurs contre les supports renvoi de direction, cela pouze endommager le servo!

Après l'utilisation
- Mise hors circuit le vehicule.
- Mise hors circuit I'émetteur. - L'interrupteur ON/OFF en position O.


- i NOTE: mise hors circuit d'abord le vehicule, après I'emmetteur.
DANGER: eteindre d'abord le modele puis l'émetteur. Debranchez les accus et retirez les de l'appareil -Danger de brûlure et d'explosion!
FR
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d'effectuer régulierement quelques travaux d'entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s'use qu'avac moderation.
- Àpres chaque utilisation débarrasssez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d'utiliser un pinceau doux ou avec un peu d'air compré. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
- Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pieces de carrosserie car ces produits risquent d'attaquer la matière plastique et endommager votre apparéil. En principe, il suffit de prendre un chiffon doux et un peu d'eau avec du produit vaisselle.
- Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
Vérifiez qu'aucun interrupteur, aucun cable, aucun accu ou pile ne soient endommages.
DANGER: ne jamais utiliser d'accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrasssez immédiatement. - Danger de brûlure! Respecter les recommendations pour les piles usages.
- Vérifiez que toutes les pieces du modele adhérent bien, que rien n'est brisé ou neprésentant quel-conques alterations, en particulier sur les roues dentées. Sinon répAREZ- les.
DANGER: retirer les piles ou accus du modele et de I'emetteur quand I'appareil est a I'arrêt.-Dan ger de brûture!
Problèmes pouvant survenir
| Problèmes Causes | les possibles Solutions | |
| Le moteur ne démarre pas | Cordon moteur arraché, débrancherAccu de propulsion presque videTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxMoteur défectueux | Resouder le cordon, brancher le connecteurCharger l'accu de propulsion selon la notice Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gazRemplacer le moteur |
| Le moteur tourner court du mauvais côté | Commutateur inverse gaz TH.REVajusté faux (position R) | Commutateur inverse servo dans la correct position N |
| Le moteur n'a pas de rendemen | Accu de propulsion presque videTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxL'entrainment se fait difficilementLa motorisation est bruyanteLe moteur devient très chaud | Charger l'accu de propulsion selon la notice Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gazVérifier l'ensemble motorisation, nettoyer Vérifier le jeu des pignonsLaissez refroidir, vérifier l'ensemble motorisation, vérifier le jeu des pignons, réexaminer en parts bloqué |
| Le modele se pilote difficilement | LED's de l'émetteur clignotes - Bateries émetteur videsTrim de direction ST.TRIM à l'émetteur ajusté fauxPerturbations/InterférencesTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté faux | Remplacer les batteries ou recharger les accusTrimer de nouveau le servo de directionFaire une courte pause puis refaire un essai Vérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz |
| Problèmes Causes possibles Solutions | |
| Le modele n'apas de fonction | LED de l'émetteur ne s'allume pasEmetteur - récepteur pas lié correctementPerturbations/InterférencesTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxAntenne de vehicule n'ont pas de contactLED's de l'émetteur clignotes - Bateries émet-teur videsAccu de propulsion presque videContacts du compartment à piles est sale ou courbés |
| Le modele est très bruyante | Jeu entre le pignon et engrenage mal régléPignons ou roulements usésRoulements usés |
FR
Réparations, pieces détachées
Les traces d'une usure normale et les pieces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L'exclusion de la garantie s'applique en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d'entrainment et roues dentées usées, ou des suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d'avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvertz un defaulted de fabrication ou une piece déteriorée au moment de l'ouverture de l'emballage - avant la première mise en route - returnez le modele sans attendre à votre concessionnaire ou directement chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pieces du Twenty4 peuvent être disponibles comme pieces détaches. En cas de pieces défectueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l'identifier et la commander. Le montage est décrit sur les pages 47 bis 51.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49/7161 40 799 50
Email: service@xciterc.de
Vous trouvez les pieces detachées du Twenty4 chez votre concessionnaire ou online sur http://www.XciteRC.de
Charactéristiques techniques
| Longueur 160-167 mm | |
| Largeur 121-130 mm | |
| Hauteur 72-75 mm | |
| Empattement 102 mm | |
| Poids env. 315 g | |
| Moteur Brushed RC131 | |
| Variateur 4x AA (4.8 - 6.0 V) | DC) |
| Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies | |
| Portée de l'émetteur env. 50 m | |

CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l'emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l'environnement et sur les personnes pouvant résultat d'une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les apparciels électriques ou électroniques dans les points de récepération autorisés près de chez vous est gratuite. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de tri le plus proche de chez vous. Nous re:prenons également tous nos apparciels électriques ou électroniques gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage. Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque apparéil et doivent être remis au centre de tri approprié à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commerciauxons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l'obligation selon la législation en vigueur (BattG) d'informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usages contiennent des métaux/produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l'environnement en cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Voussou ne renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l'adresse cidesous :
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la distribution ou dans les containers de recupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limite aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce.
Sur les piles contenant des produits dangereux figurent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole des metaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barre signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetes dans la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaîtrez




Cd = Cadmium
- Pb = Plomb
Hg = mercure
Li = Lithium
FR
FR

30600013
A: Jupe de protection (M24 / DB24)
B: Jupe de protection (B24 / T24)
C:Boiter de transmission avant (au-dessus)
D:Bofter de transmission arriere (au-dessus)
E:Boiter de transmission arriere (au-dessous)
F: Support de bras au-dessous (arrière)

30600014
A: Chassis
B: Support de Servo

30600015
A: Support ensemble PCB
B: Chassisplatte au-dessus
C: Support d'accu
D: Support moteur (RC 131)
F: Support moteur (RC 180)

30600022
A: Bras inférieur avant/arrière
B: Bras supérieur avant
C: Bras supérieur arrête
D: Logement sperique pour amortisseur
E: Boiter de amortisseur
F: Fixation d'amortisseur au-dessus
G: Coupelles amortisseurs au-dessous
H: Support debras avant
Les images peuvent varier des pieces réelles.

30600017
A:Boiter de différentiel
B: Pignon (34 D.)
C: Pignon de différentiel grande (18 D.)
D: Pignon de différentiel petite (8 D.)
E: Pignon d'arbre 8 D.
F: Pignon 10 D.
G: Pignon 12 D.
H: Pignon 8 D.
I: Differentiel
J: Support pignon de différentiel petite
K: Roulement de différentiel (6x10x3 mm)
L: Roulement de arbre de transmission (5x8x3 mm)

30600018
A: Support des roues arrirée (gauche/droite)
B: Support revoi de direction avant (gauche/droite)
C: Renvoi de direction avant (gauche/droite)
D: Support renvoi de direction au-dessus

30600016
A: Servo Saver part 1 K: Sortie de différentiel
B: Servo Saver part 2 M: Lévier de déviation
C: Servo Saver part 3
D: Logement spherique de direction
E: Balle de cardan
F: Arbre de transmission
G: Arbre de transmission arriere
H: Roulement d'arbre de transmission (2x6x2.5 mm)
I: Support pour levier de déviation
J: Bras de liaison renvoi

30600019
A: Aileron arrête (B24/T24)
B: Plaque amortisseurs arrriere
C: Plaque amortisseurs avant
D: Support aileron arriere
E: Support aileron arriere
F: Support carrosserie (T24 / M24 / DB24)
G: Support carrosserie avant (B24)
H: Support carrosserie arriere (B24)
Les images peuvent varier des pieces réelles.
30600001

Zentral-Kardanwelle
Main Drive Shaft
Arbre à cardan centre
30600002

Querlenkerstifte (8)
Tige filetée de direction (8)
30600004

Dampferkugeln (8)
Shock Ball Bolt (8)
Rotules d'amortisseur (8)
30600005

Lenkungskugeln (8)
Goupille de joint de cardan
3060008

Stift fur Servo Saver (12)
Servo Saver Pin (12)
Goupille de servo saver (12)
30600009

Dampferfedern (4)
Shock Spring (4)
Ressort d'amortisseur (4)
30600010

Empfängerantenne
Receiver Antenna
Antenne de récepteur
30600011

Contact pour support accu
30600012

Diff.-Beilagscheiben (20)
Diff.-Shims (20)
Rondelles de differentiel (20)
30600013

Support d'accu - unité PCB
30600016

Antriebswellen, Servo Saver Drive Shaft Ass., Servo Saver Arbre de transmission, servo saver
30600017

Motor RC131
Motor RC131
Moteur RC131
54100002

Servo fur 1:24 Serie 3-adrig
Servo for 1:24 Series 3-wire
Servo pour 1:24 series à 3 brins
3060028

Regler-Empfängereinheit 1:24 Serie Main PCB Plate 1:24 Series Unité receptor - variateur 1:24 series
30600030

Schraubensatz (140 Stück)
Screw Set (140 pcs.)
Lot de visserie complet (140 pieces)
30600031

Karosserie Twenty4 Truggy silber/blau Twenty4 Truggy Body silver/blue Carrosserie Twenty4 Truggy argent/bleu
30600032

Karosserie Twenty4 Truggy schwarz/rot Twenty4 Truggy Body black/red Carrosserie Twenty4 Truggy noir/rouge
30600033

Karosserie Twenty4 Truck schwarz/blau Twenty4 Truck Body black/blue Carrosserie Twenty4 Truck noir/bleu
30600034

Karosserie Twenty4 Truck schwarz/rot Twenty4 Truck Body black/red Carrosserie Twenty4 Truck noir/rouge
30600035

Karosserie Twenty4 Buggy schwarz/rot Twenty4 Buggy Body black/red Carrosserie Twenty4 Buggy noir/rouge
30600036

Karosserie Twenty4 Buggy schwarz/blau Twenty4 Buggy Body black/blue Carrosserie Twenty4 Buggy noir/bleu
30600037

Karosserie Twenty4 SC schwarz/rot Twenty4 SC Body black/red Carrosserie Twenty4 SC noir/rouge
30600038

Karosserie Twenty4 SC blau/gelb Twenty4 SC Body blue/yellow Carrosserie Twenty4 SC blue/jaune
3060039

Karosserieunterlagscheiben (12)
Body Post Pad (12)
Rondelles carroserie (12)
50100001

Sender XRC2i 2.4 GHz
Transmitter XRC2i 2.4 GHz
Emetteur XRC2i 2.4 GHz
30600100

Alu-StoBdampfer (4)
Aluminum Shocks (4)
Amortisseur alum. (4)
61500002

Tuningmotor RC180
Tuningmotor RC180
Moteur tuning RC180
30600102

Kugellagersatz 1:24 Serie (14)
Set Roulements 1:24 série (14)
30600103

Plaque amortisseurs alum. avant/
arrière
30600104

Alu-Querlenker vo./hi.
Bras inférieur alum. avant/arrière
30600105

Alu-Motorkuhlkorper
Dissipateur thermique alum.
30600106

Obere Querlenker vorne einstellbar Alum. Front Upper Adjustable Arms Bras avant supérieur ajustable alum.
30600107

Obere Querlenker hinten einstelbar Alum. Rear Upper Adjustable Arms Bras arriere supérieur ajustable alum.
30600108

Differentiel coupler en acier (2 paires)
30600109

Metall-Kardanwellen vorne (Paar)
Front Universal Shafts (pair)
Arbre de transmission avant (paire)
30600110

Metall-Kardanwellen hinten (Paar)
Rear Universal Shafts (pair)
Arbre de transmission arriere (paire)
30600111

Diff. compl. avec coupler en acier
30600112

Support de roues avant alum. (4)
30600113

Support de roues arrriere alum. (paire)
| A Schneidschraube 2x5 mm Self Tapping screw 2x5 mm Vis à filiter 2x5 mm | B Schneidschraube 2x6 mm Self Tapping screw 2x6 mm Vis à filiter 2x6 mm | C Schneidschraube 2x8 mm Self Tapping screw 2x8 mm Vis à filiter 2x8 mm |
| D Schneidschraube 2x10 mm Self Tapping screw 2x10 mm Vis à filiter 2x10 mm | E Teilgewinde Schraube 2x8 mm Partial Thread screw 2x8 mm Vis à filtage partiel 2x8 mm | F Teilgewinde Schraube 2x9.5 mm Partial Thread screw 2x9.5 mm Vis à filtage partiel 2x9.5 mm |
| G Teilgewinde Schraube 2x17.5 mm Partial Thread screw 2x17.5 mm Vis à filtage partiel 2x17.5 mm | H Senkkopf Schneidschraube 2x6 mm Countersunk Self Tapping screw 2x6 mm Vis à tête de faisée 2x6 mm | I Senkkopf Schneidschraube 2x9 mm Countersunk Self Tapping screw 2x9 mm Vis à tête de faisée 2x9 mm |
| J Senkkopf Schneidschraube 2x12 mm Countersunk Self Tapping screw 2x12 mm Vis à tête de faisée 2x12 mm | K Senkkopf Schraube 1.5x5 mm Countersunk screw 1.5x5 mm Vis à tête de faisée 1.5x5 mm | L Senkkopf Schraube 2x3 mm Countersunk screw 2x3 mm Vis à tête de faisée 2x3 mm |
| M Schneidschraube mit Bund 2x6 mm Flange Self Tapping screw 2x6 mm Vis à tête de ceinture 2x6 mm | N Schneidschraube mit Bund 2.6x10 mm Flange Self Tapping screw 2.6x10 mm Vis à tête de centure 2.6x10 mm | Abweichungen vorbehalten. The images may vary from the actual parts. Les images peuvent varier des pièces réelles. |




Karosseriehalter vorne/hinten - Body posts front/rear - Support carrosserie avant/arrête (Truggy, SC, Truck)


Karosseriehalter vorne/hinten - Body posts front/rear - Support carrosserie avant/arrête


Trois pignons différents joint le vehicule. Ajuster le jeu de flanc de dont entre pignons et le pignon après un changement.


Heckflügelmontage - Rear Wing Assembly - Assemblage aileron arrière (Truggy / Buggy)



3 Twenty4 Buggy
4 Twenty4 Trucky
5 Twenty4 MT/SC
5 Twenty4 MT/SC


CE
FR La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux directives CE R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
Voutrouvez la déclaration de conformité détaillée sur internet, sous www.XciteRC.com, sur la page de l'article en question, sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: info@xciterc.de.
Notice Facile