Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy - Jouet radiocommandé XciteRC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy XciteRC au format PDF.
| Type de produit | Buggy tout-terrain radiocommandé RTR (Ready-to-Run) |
| Marque | XciteRC |
| Modèle | Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy |
| Échelle | 1/8 |
| Transmission | 2 roues motrices (2WD) |
| Moteur | Brushless 3650 KV (équivalent BLS-550-2750KV selon liste pièces) |
| Variateur | Compatible 2-3S LiPo (7.4 - 11.1 V DC) |
| Télécommande | XRC 2i 2.4 GHz 2 voies |
| Portée de l'émetteur | Environ 150 m |
| Longueur | 535 mm |
| Largeur | 297 mm |
| Hauteur | 190 mm |
| Empattement | 340 mm |
| Poids (sans accu) | Environ 2300 g |
| Alimentation émetteur | 3 piles ou accumulateurs AA |
| Alimentation véhicule | Accu LiPo 3S 11.1 V (recommandé) ou 2S 7.4 V |
| Âge recommandé | À partir de 14 ans (sous surveillance d’un adulte) |
| Fonctions principales | Marche avant/arrière, direction proportionnelle, trim, gyroscope intégré |
| Réglages châssis | Pincement avant, carrossage avant/arrière |
| Entretien | Nettoyage après usage, vérification des vis et câbles, graissage des roulements |
| Pièces détachées | Disponibles via concessionnaire ou site XciteRC |
| Garantie | Usure normale et dommages accidentels exclus |
| Certifications | Conforme aux directives CE R&TTE 1999/5/EC et RoHS 2011/65/EC |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy XciteRC
Questions des utilisateurs sur Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy XciteRC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy - XciteRC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy de la marque XciteRC.
MODE D'EMPLOI Sand Storm one8 2WD Brushless Buggy XciteRC
Utilisation destinée 29
Contenu de la livraison 29
Accessoires indispensablees 29
Légende des symboles de danger 29
Consignes de sécurité 29
Consignes de sécurité pour l'utilisation des piles ou accumulateurs 31
La telecommande 32
Télécommande (emetteur) 32
BINDING 33
Chargez I'accu 33
Inserer l'accu 34
Mise en service 34
Apres l'utilisation 35
Entretien 36
Réglage chàssis 36
Gyroscope. 37
Problèmes pouvant survenir 38
Réparations, pieces détaches 39
Charactéristiques techniques 39
Consignes pour la protection de I'environnement 40
Informations relatives à la loi de recyclage des piles 40
Déclaration de conformité 55
Mentions legales
Cette notice d'emploi est une publication de la
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie, microfiche ou enregistrement informatique doit être autorisées par écrit par l'éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d'emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l'impression. Toute modification de la technique et de l'équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice d'emploi.
NOUS DECLINONS Toute RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D'IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la derniere version de cette notice d'emploi dans l'internet sous www.XciteRCc.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Nous vous remercions pour votee Sand Storm one8 de XciteRC. La notice d'emploi livre contient des consignes importantes pour l'utilisation de votee nouveau modele.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant demettre votre modèle en marche.
Tous noms de societe et designations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le Sand Storm one8 est un vehicule Offroad entierement monte, avec moteur et variateur. La radiocommande en 2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez evoluer avec ce modele que sur des plans d'eau adaptations, suffisamment grands et sans obstacles.
Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L'utilisation ou la manipulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d'unadulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et averissements contenus dans ce mode d'emploi et qui figurent sur l'emballage avant demettre en marche votre modèle!
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l'usage du produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce personne si vous decide de préter ou vendre le Sand Storm one8. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Véhicule RTR, pré-assemblé
Emetteur
Mode d'emploi avec liste des pieces de rechange
Accessoires indispensablees
3 piles ou accumulateurs ormat AA pour I'émetteur
3S 11.1 V LiPo accu
Chargeur approprié
Outils
Legendedeusymbolesdedanger

DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l'utilisateur! L'inobservation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent etre respectees par I'utilisateur! L'inobservation de ces indications peut aboutir a la perte de la garantie, peut etre la cause de dommages de toute sorte ou d'accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.

Instructions pour la maintenance et l'entretien afin d'assurer une durée de vie maximum du produit.
Consignes de sécurité
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une'utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s'applique pas. Utilisez le modele toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
FR
ou/et autre matériel. Nous recommendons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si vous contrat vous couvre pour l'utilisation de cet apparéil.

- Attention, ce produit contient des petites pieces mobiles qui peuvent etre avalees et qui sont donc dangereuses pour la sante. Ne jamais laisser l'appareil a la portee des enfants de moins de 3 ans.
- Ce produit n'est pas un jouet et n'est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
- La manipulation d'un modele radiocommandé demande de la praticte et de l'expérience. Au début, faites voler votre nouveau modele avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d'abord avec les réactions de la boite de commande.
DANGER: une manipulation controlee et securise exige concentration et reactivite. Ne faites pas conduire le modele si vous etes fatigued ou si vous etes sous l'influence de I'alcool ou de medicaments. - Danger d'accident et de blessure!
DANGER: la commande de ce modele s'effectue par signaux radioelectriques qui peuvent etre influencés par I'environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modele. Ne faites conduire toute麽le que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en espace libre, à l'ecart des voitures, traffic et personnes- Danger d'accident et de blessure! - Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximé de mats d'émission ou de lignes haute tension.
- L'utilisation d'appareils radiocommandés n'est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins, places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permitted. Ceci est également valable pour les lieux privés, l'autorisation du contrôle du lieu est indispensable.
DANGER: ne naviguez que sur des plans d'eau dans lesquels il n'y a pas de baigneurs, ni d'anni-maux - Risque de blessures!
DANGER: Faites attention que vos doigs, vos cheveux et vos vetements ne rentrent pas dans le champ des parties rotatives et des roues. - Danger de blessure!
Pour la mise en marche, actionnez toujours d'abord l'émetteur puis dans un deuxième temps l'appareil.

A NOTER: L'émetteur doit toujours rester allumé pendant l'utilisation!
- Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrémement diminuée.
- Quand l'accumulateur faiblit, alors le modele ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de contrôle ne reagissant plus correctement. Il est impératif de stopper l'utilisation pour recharger les accumulatorurs.
- Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d'emploi du Sand Storm one8, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
DANGER: Tenez a l'ecart des enfants toutes les parties d'emballages, toutes les petites pièces, les matériaux chimiques et électriques - Danger d'accident et de blessure!
ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l'appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
Le mode et l'émetteur ne doit être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pieces électroniques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais conduire le mode par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l'herbe humide et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.
DANGER: Danger d'incendie et d'explosion par intrusion d'humidité dans les accumulateurs LiPo! - Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pieces de carrosserie) perdent de la
flexibilité à basses températures (moins de 10^ ) et peuvent se rompre plus facilement.
- Aucune modification ni aucune réadaptation du modele ne sont permises par motif de sécurité et d'agré-ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l'émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d'entretien ou de réparation avec des pieces détaches d'origine.
- Àprous l'usage, éteindrez en premier le modele, puis l'émetteur.
DANGER: Enlevez les accus du modele et de I'emetreur. Ne stockez jamais le modele sans avoir retiré les accumulateurs. Danger d'incendie!
Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible. - Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l'accumulateur peuvent s'échauffer pendant l'utilisation.
DANGER: Danger de brûlure! Laissez refroidir complètement ces composants après l'usage et aussi avant chaque changement de l'accumulateur.
La mise en route et l'utilisation du modele se font sous I'entiere et totale responsabilité de l'utilisateur. Seule une utilisation responsable et prudente vous protégera d'eventuelles blessures et dégats matériels.
Consignes de sécurité pour l'utilisation des piles ou accumulateurs
- Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l'écart des enfants! Ne saissez jamais les piles et les accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux domestiques!
- N'utilisez que des piles/accumulateurs homologues pour ce modele ou des piles/accumulateurs étant de qualite similaire.
DANGER: n'exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au feu. Danger de brûlure et d'explosion!
DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l'appareil, ne court-circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d'explosion! - Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
DANGER: N'utilisez pas de piles ou accus defectueux. - Danger de brûlure! Danger d'irritation au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
DANGER: n'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. - Danger de brûture ou d'explosion!
Pour recharger les accumulateurs, otez-les au préalable du modele. - Pour recharger les accumulateurs, seule l'utilisation d'un chargeur homologué est autorisée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance permanente d'unadulte.-Danger de brûlure!
- Ne laissez jamais des piles usées dans le cadre. Retirez les piles usées immédiatement.
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent etre verifiés au plus tard tous les trois mois. Les accumulateurs ont la particularite de se decharger automatiquependant leur repos.Dono, pour eviter leur dechargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger regulierement si necessaire. Utilisez de preference des accus RTU. Ceux-ci retiennent mistrieux leur charge. - PRECAUTION: Vérifie la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle générale, un accumulator, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop BASSE, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l'utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d'une mauvaise opération de chargement ou déchargement.
FR
La télécommande
Ci-dessous, you troubez une vue d'ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous nevez absolutément dire attentivement ces instructions avant d'effectuer le premier course.
Assurez-vous que I'émetteur est bien étéint. L'interrupteur ON-OFF doit être sur la position O.
- Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l'arrière de l'émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l'emplacement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
- Fermez le cache des accumulateur et allumez l'émetteur. - Basculer l'interrupteur ON/OFF en position I.
- Les deux tímoins sont allumés. ATTENTION: si le témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modele. - Danger d'écrasement! Il faut immédiatement changer les piles de l'émetteur ou charger les accumulateurs.
- Faites toujours attention au témoin rouge et au signal d'alarme durant chaque utilisation. S'ils se déclenchent, il faut immédiatement faire atterrer l'avion et changer les piles ou recharger les accumulateurs.


Télécommande (emetteur)


A. Volant pour la direction à droite ou gauge
B. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du cours
C. Logement accus
- Trim de direction : ajusté le déplacement en ligne droite
- Commutateur Servoreverse pour direction
- POWER-LED montre la tension de la pile
- L'interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l'émetteur
- Réglage de la course de direction
- Trim de gaz (ne peuvent pas etre ajusté)
- Commutateur Servoreverse pour le gaz
- Témion LED « BIND »
- Interrupteur « BIND » (Pair)

NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz
TH.REV ne doit pas etre obstru. Verifier la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz a la position centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position N, servo reverse gaz: en position R.
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du Sand Storm one8 doit être initiaisé et connecté une première fois avec l'émetteur, cette procédure est appelée le „binding". Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection qu'avocé votre émetteur et que le modèle n'aura pas d'interférences avec d'autres apparêls. Cette procédure peut être renouvelée plusieurs fois.
L'émetteur et le récepteur du Sand Storm one8 sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le modele. Si une nouvelle procedure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d'échange d'émetteur, veuillez alors suivre les instructions suivantes:


Assurez-vous qu'aucun autre reseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans toute entourage.
La distance entre vous émetteur et le Sand Storm one8 ne doit pas excéder 1 métre.
Assurez-vous qu'aucun autre reseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans toute entourage.
La distance entre vous émetteur et le Sand Storm one10 ne doit pas excéder 1métre.
- Branchez la fiche BIND sur la sortie 4 du récepteur, puis allumez la voiture, appuyez ensuite sur la touche PAIR de l'émetteur et maintenez-la enforcée pendant que vous allumez l'émetteur. La LED verte de l'émetteur et la LED du récepteur se mettent alors à clignoter, pour signaler le lancement de la procédure Binding. Au bout de 5 secondes env., les deux LEDs de l'émetteur restent allumées - ainsi d'ailleurs que la LED du récepteur. L'émetteur est maintainant lié au Sand Storm one10.
Pour activer la fonction Failsafe, mettez ensuite le trim des gaz et celui de la direction au neutre, avant de débrancher la fiche BIND. En cas de perte de signal (par ex. en cas de dépassement de la portée maximale ou lorsque l'accu d'émission est vide) le modele ne pourrait pas réagir de manière incontrolée, mais poursuivra une trajectoire.
Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
DANGER: n'utilisez jamais le modele lorsque la fiche BIND est encore branchee! Ne l'utilisez que pour la procedure BIND - Risque de Crash!
Chargez l'accu :
Avant d'utiliser votre nouveau modele, il faut charger l'accu.
ATTENTION: avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.
DANGER: La charge ne peut se faire qu'avac le chargeur fourni avec le modele, sur une surface non inflammable et sous la surveillance permanente d'une personne adulte - Risques d'incendie et d'explosion!
Retirez l'accu du modele pour le charger.
FR
Inserer l'accu

Mise en service
Insérez l'accu dans le vehicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifie toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modele exactement et directement vos commandes? Ou il réagit retard ou saccadée? Si c'est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais vérifier les piles de l'émetteur et la batterie d'entrainment et de recharger ou replacer si nécessaire. Le temps de parcours de vos Sand Storm one8 est fortement dépendante du substrat. En terrain mamelonné ou les haute herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et l'accu plus chaud. Si la batterie est faible, le vehicule est le premier jamais plus lent jusqu'à ce qu'il s'arrête enfin complètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d'entrainment, vous devriez cesser l'exploitation lorsque le vehicule commence à ralentir.
- Allumez I'émetteur. - L'interrupteur ON/OFF en position I.

-
Allumez le vehicule. i Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l'allumentation! Attendez environ 5 secondes pour que le recepteur a connecter correctement I'emetteur.
-
Pilotage :






- Trim de direction : conduire lentement vers l'avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.


- Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du vehicule peut etre ajuste. Donne plus de braquage un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus etroitement. Pour, vous placez d'abord tout a fait a gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintainant lentement vers la droite, jusqu'à ce que le braquage souhaite soit atteint.

ATTENTION Ne tournez pas puisque les renois de direction (30201011) pressent d'ailleurs contre supports renvoi de direction (30201012), cela pouze endommager le servo!


Apres l'utilisation
- Mise hors circuit le vehicule.
- Mise hors circuit I'émetteur. - L'interrupteur ON/OFF en position O.


- NOTE: mise hors circuit d'abord le vehicule, après l'émetteur.
FR
DANGER: eteindre d'abord le modele puis I'emetteur. Debranchez les accus et retirez les de I'appareil -Danger de brulure et d'explosion!
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d'effectuer régulierement quelques travaux d'entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s'use qu'avac moderation.
Le Sand Storm one8 est etanche, il se peut neanmoins que quelques gouttes d'eau s'inflrent dans le bateau. C'est pourquoi, après chaque seance, verifiez si de I'eau s'est accumulée au fond de la coque, si c'est le cas, assechez avec un chiffon.
- Àpres chaque utilisation débarrasssez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d'utiliser un pineau doux ou avec un peu d'air compré. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser un pineau plus dur ou une Brosse à dents.
- Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pieces de carrosserie.
car ces produits risquent d'attaquer la matière plastique et endommager votre apparéil. En principe, il suffit de prendre un chiffon doux et un peu d'eau avec du produit yaisselle.
Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
Vérifiez qu'aucun interrupteur, aucun cable, aucun accu ou pile ne soient endommages.
DANGER: ne jamais utiliser d'accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrasssez immédiatement. - Danger de brûture! Respecter les recommendations pour les piles usagées.
- Verifiez que toutes les pieces du modele adherent bien, que rien n'est brise ou ne presentent quel-conques alterations, en particulier sur les roues dentees. Sinon reparez- les.
DANGER: retirer les piles ou accus du modele et de I'emetteur quand I'appareil est a l'arrêt.-Dan ger de brûlure!
Réglage chàssis
Sur le Sand Storm one8 yous pouze regler deux parametes chassis: le pincement du train avant ainsi que le carrossage des deux essieux.

Pincement:
Le réglage se fait au niveau des barres d'accoupling. Un pincement plus important provoque une meilleure tenue de route en ligne droite, mais également un braquage moins efficace à l'entrée d'un virage et de manière générale une direction plus molle.
Avec une chasse plus importante, le Sand Storm one8 sera plus efficace au niveau de la direction et deviendra plus agressif à l'entrée d'un virage. Mais de ce fait, il sera également plus délicat à maître.
Un réglage neutre réduit l'usure des pneus et permet un comportement neutre de conduite.


Carrossage:
Dans la mesure du possible, la totalité de la bande de roulement du pneu doit reposer sur la piste. On obtient cela par un réglage neutre ou négatif (env. 2-3°) du carrossage sur les deux essieux - Mais un carrossage négatif plus important réduit la tenue de route. Le carrossage est idéalement régled quand les pneus s'usent de manière uniforme et régulière.
Un carrossage positif réduit de manière drasticque la tenue de route et ne devrait être mis en œuvre, si toutefois vous tenez à un tel réglage, que sur le train avant, pour rendre le comportement dans les virages moins agressif.

Gyroscope






Lorsque le train arrirée se dérobe, les roues avant contre-braquent automatique - Réglage d'origine!

Lorsque le train arrirere se dérobe, l'angle de braquage des roues avant devient automatiquement plus grand - la voiture est alors difficilement controllable - déconseilé.
Problèmes pouvant survenir
| Problèmes Causes | les possibles Solutions | |
| Le moteur ne démarre pas | Cordon moteur arraché, débrancherAccu de propulsion presque videTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxMoteur défectueux | Resouder le cordon, brancher le connecteurCharger l'accu de propulsion selon la noticeVérifier la radiocommande, ajuster le trim des gazRemplacer le moteur |
| Le moteur tournier court du mauvais côté | Commutateur inverse gaz TH.REVAjusté faux (position R) | Commutateur inverse servo dans la correct position N |
| Le moteur n'apas de rendemen | Accu de propulsion presque videTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxL'entrainment se fait difficilementLa motorisation est bruyanteLe moteur devient très chaud | Charger l'accu de propulsion selon la noticeVérifier la radiocommande, ajuster le trim des gazVérifier l'ensemble motorisation, nettoyerVérifier le jeu des pignonsLaissez refroidir, vérifier l'ensemble motorisation, vérifier le jeu des pignons, réexami-ner en parts bloqué |
| Le modèle se pilote difficilement | LED's de l'émetteur clignotes - Bata-ries émetteur videsTrim de direction ST.TRIM à l'émetteur ajusté fauxPerturbations/InterférencesTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté faux | Remplacer les batteries ou recharger les accusTrimer de nouveau le servo de directionFaire une courte pause puis refaire un essaiVérifier la radiocommande, ajuster le trim des gaz |
| Le modèle n'apas de fonction | LED de l'émetteur ne s'allume pasEmmeteur - récepteur pas lié correctementPerturbations/InterférencesTrim de gaz TH.TRIM à l'émetteur ajusté fauxAntenne de vehicule n'ont pas de contactLED's de l'émetteur clignotes - Bata-ries émetteur videsAccu de propulsion presque vide | Vérifiez si le vehicule ou l'émetteur est en marcheLiez émetteur - récepteur (liseze le chapitre corre-spondant du manuel)Faire une courte pause puis refaire un essaiVérifier la radiocommande, ajuster le trim des gazContrôle l'antenne de voitureRemplacer les batteries ou recharger les essusCharger l'accu de propulsion selon la notice |
| Le modèle est très bruyante | Jeu entre le pignon et engrenage mal régliéPignons ou roulements usésRoulements usés | Vérifier le jeu des pignons, réexaminer en parts bloquéVérifier et replacer si nécessaireVérifier et évientuelles re-lubrifier |
Réparations, pieces détachées
Les traces d'une usure normale et les pieces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L'exclusion de la garantie s'applique en général comme suit :
Pour les modèle de voitures: les pneus usés, les pieces d'entrainment et roues dentées usées, ou des suspensions tordues ou cassetes, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d'avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvertz un defaulted de fabrication ou une piece déteriorée au moment de l'ouverture de l'emballage - avant la première mise en route - returnez le modele sans attendre à votre concessionnaire ou directement chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pieces du Sand Storm one8 peuvent etre disponibles comme pieces detachées. En cas de pieces defectueuses, vous pouvez vous aider du dessin eclated pour l'identifier et la commander. Le montage est decrit sur les pages 49 bis 54.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161 40 799 50
Email: service@xciterc.de
Vous trouvez les pieces detachées du Sand Storm one8 chez votre concessionnaire ou online sur http:// www.XciteRC.de
Chactéristiques techniques
| Longueur 535 mm | |
| Largeur 297 mm | |
| Hauteur 190 mm | |
| Empattement 340 mm | |
| Poids (sans accu) env. 2300 g | |
| Moteur Brushless 3650 KV | |
| Variateur 2-3 S LiPo (7.4 - 1 | 11.1 V DC) |
| Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies | |
| Portée de l'émetteur env. 150 m |
FR

CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barre sur l'emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à évider tous les dangers sur l'environnement et sur les personnes pouvant résultat d'une élimination sauvage des apparèils ELECTriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les apparêts électriques ou électroniques dans les points de récapération autorisés pres de chez vous est gratuite. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de tri le plus proche de chez vous. Nous reconnons également tous nos apparêts électriques ou électroniques gratuites après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage. Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque apparéil et doivent être remis au centre de tri approprié à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l'obligation selon la legislation en vigueur (BattG) d'informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs de les remetre à un dépôt homologué après usage. Les piles usages contiennent des métaux/produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l'environnement en cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Voussou ne renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie a l'adresse ci-dessous :
Ou vous pouvez les remettre Gratisement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la distribution ou dans les containers de recupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limite aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce.
Sur les piles contenant des produits dangereux figurent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole des métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetés dans la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaîtrez

Cd

Hg

Pb

Li-Po

Cd = Cadmium

Pb = Plomb

Hg = mercure

Li = Lithium
FR
30200001

Chassisiteenteile Aluminium Chassis Side Plates Aluminium Pièces laterales de chassin en alum.
30200002

Motor/Getriebeplatten Aluminium Motor/Gear Box Plates Aluminium Plaques de moteur et transmission en alum.
30200003

Vordere Chassisplatte Aluminium Front Bottom Plate Aluminium Chassis avant en alum.
30200004

Motorschutz Aluminium
Motor Guard Plate Aluminium
Protection de moteur en alum.
30200005

Hintere Chassisplatte Aluminium Rear Bottom Plate Aluminium Chassis arriere en alum.
30200006

Obere Chassisplatte vorne Alum.
Steering Top Plate Aluminium
Chassis avant supérieure en alum.
30200007

Dacheinsatz Aluminium Roof Plate Aluminium Part de toit alum.
30200008

Dampferbrücken vo./hi.
Shock Towers FR/RR
Plaques d'amortisseurs avant/arrière
3020009

Querlenkerhalter unten vo./hi. Aluminium Suspension Lower Mount FR/RR Alum. Support de bras avant/arriere en alum.
30200010

Radachsen vorne (2)
Front Axles (2)
Axe des roues avant (2)
30200011

Radachsen hinten (2)
Rear Axles (2)
Axe des roues arrière (2)
30201034

Aluminium-ÖldruckstoBdampfer vorne (2)
Front Aluminum Oil-filled Shocks (2)
Amortisseur alum. avant (2)
30201035

Aluminium-ÖldruckstoBdampfer hinten (2)
Rear Aluminum Oil-filled Shocks (2)
Amortisseur alum. arrière (2)
30200012

Lenkungsfedern (4)
Steering Springs (4)
Ressort de direction (4)
30200013

Slipperfedern (4)
Slipper Springs (4)
Ressort pour accouplement à friction (4)
30200014

Spurstangen (2)
Sorties de différentiel (2)
30200017

Blocage pour logement d'accu
+ressort
30200018

Disques et plaques d'impression
pour accouplement à friction
30200019

Lenkungspfosten (4)
Steering Posts (4)
Support pour levier de renvoi (4)
30200020

Goupilles pour couvercle de
logement d'accu (2)
30200021

Coussinel pour levier de renvoi 6x5.3 mm (8)
30201046

Lagerbuchsen Lenkhebel 6x6.7 mm (8)
Coussinet pour renvoi de direction
6x6.7 mm (8)
30200061

Goupilles de différentiel et rondelles
30201024

Querlenkerstifte 3x45 mm + C-Clip (4)
Suspension Arm Hinge Pins 3x45 mm
- C-Clip (4)
Goupilles bras 3× 45mm + C -Clip (4)
30201025

Querlenkerstifte 3x52.2 mm + C-Clip (4)
Suspension Arm Hinge Pins 3x52.2 mm
- C-Clip (4)
Goupilles bras 3× 52.2mm + C -Clip (4)
30200012

Querlenkerstifte 3 × 56.5 ~mm + C -Clip (4)
Suspension Arm Hinge Pins 3x56.5 mm
- C-Clip (4)
Goupilles bras 3 × 56.5 ~mm + C -Clip (4)
30201039

Querlenkerstiffe aussen ^+ E-Clip (4)
Goupille bras extérieur ^+ E-Clip (4)
30200027

Pignons conique pour différentiel
30201048

Kugeln 4.8x6.8 mm (8)
Ball Stud 4.8x6.8 mm (8)
Rotules 4.8× 6.8 mm (8)
30200028




Beilagscheiben 3.1mm (16)
Washers 3.1mm (16)
Rondelles 3.1 mm (16)
30200029

Überrollkäufig
Roll Cage
Cage de protection
30200030

Kunststoffchassis
Car Bottom
Chassis plastique
30200031

Protecteur de roue dentée
+jupe de protection
30200032

Couvercle de logement d'accu et
servo
30201009

VordereunteQuerlenker(2)
Bras inférieur avant (2)
30201011

Renvoi de direction + support des roues arrête
30201012

Lenkhebeltrager (2)
Support de renvoi de direction (2)
30200033

HintereunterQuerlenker
Rear aileron avec crochet
30200037

Lenkungsteile
Steering Assembly
Pieces de direction
30200038

Contre-fiches arrriere ^+ phares
30200039

Jupe de protection arrêté et fixation
30200040

Upper Suspension Arms + Side Body Posts Bras supérieur avant/arrête + mounts de carrosserie laterales
3020041

Bead Lock Rings (4 vo./4 hi.)
Bead Lock Rings (4 FR/4 RR)
Bead Lock Rings (4 avant/4 arrière)
30200042

Getriebezahnrader
Diff. Gear Assembly
Pignons complete
3020043

Couvercle pour protecteur de roue dentée
3020044

Vordere Felgen (2)
Front Wheels (2)
Roues avant (2)
30200045

Hintere Felgen (2)
Rear Wheels (2)
Roues arrriere (2)
30200046

Pneu avant avec mousse (2)
30200047

Pneu arrête avec mousse (2)
30200048

Pneu avant collée (2)
30200049

Pneu pour sable avant avec mousse (2)
30200051

Pneu pour sable arrriere avec mousse (2)
30200052

Pneu pour sable avant collée (2)
30200053

Sand-Hinterreifen verklebt (2) Sand Rear Tires complete (2) Pneu pour sable arriere collée (2)
30200054

Kreiselsystem
Gyro system
Gyroscope
61500003

Motor Motor Moteur
61300005

Brushless Motor BLS-550-2750KV Brushless Motor BLS-550-2750KV Moteur Brushless BLS-550-2750KV
30201050

Volumenausgleichskappen (8) Shock Inner Oil Bowls (8) Capuchon pour compensation de volume (8)
30201051

O-Ring StoBdampfer (12) Shock O-Ring (12) Joints torque pour amortisseurs (12)
5500080

Fahrtenregler Brushed ESC Variateur
82000716

Motoritzel 16Z.M0.8 (5mm Welle) Motor Pinion 16T.M0.8 (5mm shaft) Pignon 16D.M0.8 (5mm axe)
30200057

Karosserie Sand Storm one8 grün Sand Storm one8 Body green Carrosserie Sand Storm one8 vert
30200058

Karosserie Sand Storm one8 blau Sand Storm one8 Body blue Carrosserie Sand Storm one8 bleu
55000010

Motorisolierscheibe (4)
Motor Pad (4)
Disque de moteur isolante (4)
30201060

Roulement à billes 5x11x4 mm
82600330

Roulement à billes 10x15x4 mm
82600345

Roulement à billes 10x19x4 mm
82600150

Roulement à billes 5 × 8 × 2.5 ~mm
30201061

Kugelkopf 4.8x11.2mm (8)
Ball Stud 4.8x11.2mm (8)
Tete spherique 4.8x11.2mm (8)
30200060

Kugelkopf
Ball Stud
Tete spherique
30201062

Goupilles pour entrainment roue
2x10mm (8)
30201064

Motorkuhlkorper
Motor Heat Sink
Dissipateur thermique alum.
3050064

E-Clip 2 mm (8)
E-Clip 2 mm (8)
E-Clip 2 mm (8)
30201070

Madenschraube 3× 3mm (12)
Grub Screw 3x3 mm (12)
Vis sans tete 3× 3mm (12)
3020063

Madenschraube 3× 10mm (12)
Grub Screw 3× 10mm (12)
Vis sans tete 3× 10mm (12)
30200063






Stopmutter M4
Lock Nut M4
Vis autofreine M4
30200062

Goupilles de différentiel et rondelles
50100001

Sender XRC-2i 2.4 GHz
Transmitter XRC-2i 2.4 GHz
Emetteur XRC-2i 2.4 GHz
30200100


Entrainement roue en alum. (4)
30200064

Pignons complete en métal













































C E
FR La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux directives CE R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
Vous trouvez la déclaration de conformité détaillée sur internet, sous www.XciteRC.com, sur la page de l'article en question, sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: info@xciterc.de.