TAMIYA Scania R470 Highline - Jouet radiocommandé

Scania R470 Highline - Jouet radiocommandé TAMIYA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Scania R470 Highline TAMIYA au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAMIYA Scania R470 Highline - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Kit de maquette radiocommandée à assembler
Marque Tamiya
Modèle Scania R470 Highline
Échelle approximative 1/14
Alimentation moteur Batterie Tamiya 7,2V Racing Pack (non incluse)
Radiocommande requise Ensemble R/C 4 voies avec deux servos et variateur de vitesse électronique marche avant/arrière variables (non inclus)
Fonctions de conduite Marche avant/arrière, direction, changement de vitesse (3 rapports : première, seconde, troisième)
Motorisation Moteur 540-J inclus
Transmission Différentiels avant et arrière, arbre de transmission, boîte de vitesses à 3 rapports
Suspension Ressorts à lames avant et arrière avec amortisseurs
Direction Servo de direction (non inclus) avec barre d'accouplement
Carrosserie Carrosserie en plastique peinte (peinture Tamiya recommandée, non incluse)
Accessoires inclus Antenne, stickers, grille de calandre, pièces de détail, outillage de base (clés, etc.)
Nombre de pièces Environ 300 pièces (selon liste de pièces)
Dimensions approximatives (monté) Longueur ~500 mm, largeur ~200 mm, hauteur ~250 mm
Poids approximatif (avec batterie) Environ 5 kg
Batterie recommandée Tamiya 7,2V Racing Pack (code 9805456 ou similaire)
Chargeur requis Chargeur compatible avec batterie Tamiya 7,2V (non inclus)
Outils nécessaires au montage Couteau de modéliste, limes, chiffon doux, pince, tournevis (certains inclus)
Peinture Peinture Tamiya TS-19 Bleu métallisé recommandée pour carrosserie
Entretien courant Graisser les pignons et les parties mobiles, nettoyer après utilisation, vérifier les vis
Sécurité Ne pas utiliser sur la voie publique, éviter les enfants en bas âge, vérifier la fréquence radio pour éviter les interférences
Pièces détachées Disponibles via les codes pièces listés dans la notice (ex: carrosserie 9335474, châssis 9805523, etc.)
Réparabilité Modèle conçu pour être réparable par l'utilisateur grâce à des pièces de rechange standardisées

FOIRE AUX QUESTIONS - Scania R470 Highline TAMIYA

Quelle radiocommande dois-je utiliser pour le Scania R470 Highline ?
Il est recommandé d'utiliser un ensemble R/C 4 voies avec deux servos et un variateur de vitesse électronique (ESC) supportant la marche avant/arrière variable. Un système 2 voies peut fonctionner mais limitera le changement de vitesse. Consultez le manuel de votre émetteur pour les réglages.
Quel type de batterie est nécessaire pour faire fonctionner le camion ?
Le modèle utilise une batterie Tamiya 7,2V Racing Pack (type stick). Assurez-vous qu'elle est complètement chargée avant utilisation. N'utilisez pas de batteries de tension différente sans modifier le variateur.
Puis-je peindre la carrosserie avec n'importe quelle peinture ?
Il est conseillé d'utiliser des peintures Tamiya spéciales pour polycarbonate ou plastique, comme la TS-19 Bleu métallisé mentionnée dans la notice. Appliquez en couches fines pour éviter les coulures.
Comment régler le changement de vitesse (3 rapports) ?
Le changement de vitesse s'effectue via un servo de boîte (non inclus). Utilisez un guide de manche (stick guide B) sur l'émetteur pour éviter les fausses manœuvres. Les rapports sont : première (lente), seconde (intermédiaire), troisième (rapide). Ajustez la tringlerie selon les schémas.
Que faire si le camion ne bouge pas après assemblage ?
Vérifiez la batterie de propulsion (rechargée ?), les connexions moteur, le variateur de vitesse, et que l'ESC est correctement branché au récepteur. Consultez le tableau de dépannage dans la notice.
Comment lubrifier les pièces mobiles ?
Appliquez une fine couche de graisse sur les pignons et les arbres de transmission. Utilisez la graisse céramique incluse ou une graisse silicone adaptée. Ne lubrifiez pas les freins ou les surfaces de friction.
Est-il possible d'ajouter des accessoires comme des lumières ou un son ?
Oui, Tamiya propose des unités optionnelles comme le Multi-Function Control Unit (MFC-01) pour les effets sonores et lumineux. Voir les instructions séparées de ces accessoires.
Comment ajuster la direction si le camion tire d'un côté ?
Utilisez le trim de direction sur l'émetteur. Si le problème persiste, vérifiez que les fusées sont parallèles et que le servo de direction est centré mécaniquement. Ajustez la longueur de la barre d'accouplement si nécessaire.
Quels outils sont indispensables pour le montage ?
Un couteau de modéliste, des limes, un chiffon doux, des tournevis cruciformes et plats, une pince, et de la colle instantanée pour certaines pièces. Certains outils de base sont fournis dans le kit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ce modèle ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs Tamiya. Utilisez les codes pièces listés dans la notice (ex: carrosserie 9335474, châssis 9805523, etc.) pour commander.

Questions des utilisateurs sur Scania R470 Highline TAMIYA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Scania R470 Highline - TAMIYA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Scania R470 Highline de la marque TAMIYA.

MODE D'EMPLOI Scania R470 Highline TAMIYA

Ce véhicule R/C peut effectuer: marche avant/arrière, direction et changement de vitesse. Pour des performances optimales, il est recommandé d'employer un ensemble de radiocommande 4 voies avec deux servos et un variateur de vitesse électronique marche avant/marche arrière variables.

★Se reporter aux instructions de l'ensemble de radiocommande pour une utilisation en toute sécurité.

BATTERIE DE PROPULSION

Le moteur qui équipe ce modèle peut être alimenté par une batterie Tamiya 7,2V Racing. Charger la batterie selon les indications du manuel du chargeur.

Variateur de vitesse électronique

TAMIYA Scania R470 Highline - BATTERIE DE PROPULSION - 1

TAMIYA Scania R470 Highline - BATTERIE DE PROPULSION - 2

text_image Elektronischer Fahrregler Variateur de vitesse électronique

タミヤ7.2Vバッテリー

Tamiya 7.2V Racing Pack battery Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack Batterie Tamiya 7,2V. "Racing"

7.2V專用充電器

Compatible Charger Geeignetes Ladegerät Chargeur compatible

TAMIYA Scania R470 Highline - 7.2V專用充電器 - 1

text_image V.專用充电器 compatible Charger lignettes Ladegerät geur compatible

《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA

TS-19 Bleu métallise a été choisie pour peindre la carosserie. Peindre la carosserie à son gré avec des peintures Tamiya.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 1

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 2

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 3

text_image TAMIYA COLOR MINI

Couteau de modéliste

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 4

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 5

★Des limes et un chiffon doux seront également utiles.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 6

  • Bien lire et assimiler les instructions avant de commencer l'assemblage. La construction du modèle par un enfant doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte.
    L'assemblage de ce kit requiert de l'outillage, en particulier des couteaux de modélisme. Manier les outils avec précaution pour éviter toute blessure.
    ●Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures et ou de la colle, si utilisées (non incluses dans le kit).
    ●Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou su- cer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur la tête.

Un ensemble R/C 4 voles comprend un émetteur, un récepteur et des servos. En plus, ce modèle nécessite l'utilisation d'un variateur de vitesse électronique avec marche avant et arrière variables.
Emetteur: Il sert de "boîte de commande", les mouvements des manches génèrent des signaux diffusés par l'antenne.
- Trim: dispositif permettant d'ajuster le neutre d'un servo. La position servos au neutre signifie que, radiocommande en marche, le véhicule est à l'arrêt, les roues en position de déplacement en ligne droite et que les manches de commande de l'émetteur sont centrés.
●Niveau de charge: indique le niveau de charge des accus de l'émetteur.
- Récepteur: Capte les signaux de l'émetteur, les convertit en impulsions et contrôle les mouvements du(des) servo(s) et le variateur électronique.
●Variateur électronique de vitesse: Reçoit un signal du récepteur et régule la quantité de courant alimentant le moteur.
●Servo: Convertit les signaux émanant du recep-teur en mouvements mécaniques.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 7

text_image 作る前にかならず お読みください。 Read before assembly. Erst lesen - dann bauen. Lisez avant l'assemblage.

★Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.

★Il y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pièces similaires. Les assembler soigneusement en se référant aux dessins. Pour éviter les erreurs suivre les stades du montage dans l'ordre indiqué.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 8

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 9

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 10

Vérification de l'équipement R/C

① Mettre en place les piles.
② Déployer l'antenne.
③ Dérouler et déployer le fil.
④ Charger complètement la batterie.
⑤ Mettre en marche.
⑥ Mettre en marche.
⑦ Placer les trims au neutre.
⑧ Mettre les manches au neutre.
⑨ Le servo au neutre.

Telle mit ※ sind im Bausatz nicht enthalten. Les pièces marquées ※ ne sont pas incluses dans le kit.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 11

3×10mmタッピングビス

Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 12

5mmピローボール Ball connector Kugelkopf Connecteur à rotule

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 13

MA11

×1

ビローボール Ball connector Kugelkopf Connecteur à rotule

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 14

《ラジオコントロールメカのチェック》

Vérification de l'épuipement R/C

★S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage.

《ステアリングサーボ》

Steering servo

Lenkservo

Servo de direction

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 15

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 16

Servo de boîte de vitesse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 17

E4, E12

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 18

vo de boîte de vitesse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 19

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 20

E1

フタバ タミヤ

FUTABA TAMIYA

Support d'amortisseur avant B

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 21

MB10×4

ダンパースプリング

Damper spring

Dämpfer-Feder

Ressort d'amortisseur

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 22

MB11 ×4

ダンパーシャフト

Damper shaft

Dämpferstange

Axe d'amortisseur

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 23

ステアリングロッド

Steering rod

Lenkgestänge

Barre d'accouplement

MA13

3×105mm両ネジシャフト

Threaded shaft

Gewindestange

Tige filetée

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 24

text_image (A) MA12 5mm Gewindestanige Tige filetée MA12 5mm (B) MA12 5mm MA14 3×42mm (B)

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 25

text_image (A) 91mm

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 26

ステアリングサーボの取り付け

Steering servo

Lenkservo

Servo de direction

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 27

Barre d'accouplement

BA3 3×8mm

ステアリングサーボ

Steering servo

Lenkservo

Servo de direction

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 28

《ダンパー》

Damper

Stoßdämpfer

Amortisseur

★4個作ります。

★Make 4.

★4 Satz anfertigen.

★Faire 4 jeux.

《フロントアクスル》

Front axle

Vorderachse

Essieu avant

MB8

フロントアクスル

Front axle

Vorderachse

Essieu avant

MB12

ダンパーシリンダー

Damper cylinder

Dämpfer-Zylinder

Corps d'amortisseur

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 29

text_image MB11 C17 C3 MB10

MB14

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 30

text_image BA6 3mm MB4 MB8 フロントアクスル Front axle Vorderachse Essieu avant BA6 3mm MB4 MB14 MB5 BC1 3×8mm MB5 13 トリーフスプリング leaf spring ere Feder ort à lames avant

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 31

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 32

3×15mm丸ビス Screw Schraube Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 33

3mmロックチッド BA5 Lock nut ×2 Sicherungsmutter Ecrou nylstop

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 34

BA6 3mmフランジナット Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque ×2

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 35

3×18mm段付ビス Step screw Paßschraube Vis décolletée

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 36

MB3 ×2 Dampper collar Dämpferkragen Collier d'amortisseur

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 37

5×9nmビローボール Ball connector Kugelkopf Connecteur à rotule

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 38

MB6 ×2

Vis à tête cylindrique

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 39
MC3 ×2

9mmワッシャー

Washer

Beilagscheibe

Bellagsch Bondelle

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 40
MC10 ×2

ベベルギヤ(大)

Large bevel gear

Kegelrad groß

Grand pignon conique

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 41
MC11 ×3

ベベルギヤ(小)

Small bevel gear

Kegelrad klein

Petit pignon conique

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 42
MC12 ×1

ベベルシャフト

Star shaft

Stern-Achse

Support de satellite

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 43
デフギャ

Differential gear

Arbre de différentiel

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 44

text_image MC14 デフシャフトB Diff shaft B Ausgleichsradachse B Arbre de différentiel B BB7 4mm BA16 1150 MA16 1150 BB7 4mm MA16 1150 A1 BB7 4mm MA16 1150 Abevel gear shaft Kegelradachse Arbre de pignon conique MC8 ドライブベル Bevel gear shaft Kegelradachse Arbre de pignon conique

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 45

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 46
BA1 ×8

3×15mm丸ビス

Screw

Schraube

Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 47
BA4
×8

3mmナット

Nut

Mutter

Ecrou

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 48
BB5
×1

3×4mmイモネジ

Grub screw

Madenschraube

Vis pointeau

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 49
MC9 ×1

ジョイントカップ

Joint cup

Gelenkkapsei

Noix de cardan

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 50
リヤアクスル

Hinterachse

Essieux arrière

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 51

text_image 2 Rear axle Hinterachse Essieux arrière テフギヤ Differential gear Differentialgetriebe Diférentiel BA1 3×15mm BB5 3×4mm MC9 BA1 3×15mm BA4 3mm BA4 3mm A2 デフケース Diff housing Differential-Gehäuse Carter de différentiel

★Appliquer du frein-filet.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《使用する塗料》 TAMIYA PAINT COLORS / TAMIYA-FARBEN / PEINTURES TAMIYA - 52

★Bloquer sur le méplat de l'arbre.

13

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 1

BA4

×4

ナット

Nut

Mutter

Ecrou

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 2

BA5

x2

3mmロックナット

Lock nut

Sicherungsmutter

Ecrou nylstop

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 3

MC1 ×4

3×27mm丸ビス

Scraw

Schraube

Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 4

MB2 ×2

3×14mm段付ビス

Step screw

Paßschraube

Vis décolletée

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 5

MC5

ダンパーマウントレ

×1

Left damper mount

Dämpferdager links

Support d'amortisseur gauche

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 6

MC6

ダンパーマウントR

Right damper mount

Dämpferlager rechts

Support d'amortisseur droit

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 7

MB15 ×4

シャックル

Shackle

Federbügel

Support de lames

13

リヤリーフスプリングの取り付け

Fixation des ressorts à lames arrière

TAMIYA Scania R470 Highline - 13 - 1

text_image Attaching rear leaf spring Hinterer Feder-Einbau Fixation des ressorts à lames arrière MC15 リヤリーフスプリング Rear leaf spring Hintere Feder Ressort à lames arrière BA4 3mm C18 C10 MB15 MB2 3×14mm BA5 3mm C18 C10 BA4 3mm MC15 リヤリーフスプリング Rear leaf spring Hintere Feder Ressort à lames arrière MB2 3×14mm MB15 C18 C10 BA5 3mm リヤアクスル Rear axle Hinterachse Essieux arrière MC5 MC1 3×27mm MC6 MC1 3×27mm

14

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 1

BA5

×2

3□ロックナット

Lock nut

Sicherungsmutter

Ecrou nylstop

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 2

MC2 ×4

3×20mm丸ビス

Screw

Schraube

Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 3

MC4

×4

4mmワッシャー

Washer

Beilagscheibe

Rondelle

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 4

リーフカラー

Leaf collar

Fixation des essieux arrière

MC2 3×20mm

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 5

text_image Hinterachsen-Einbau Fixation des essieux arrière MC2 3×20mm Q5 MC7 Q5 BA5 3mm MC4 4mm MC4 4mm MC7 MC2 3×20mm MC4 4mm リヤアクスル Rear axle Hinterachse Essieux arrière MC4 4mm MC2 3×20mm MC7 MC4 4mm MC2 3×20mm MC2 3×20mm

15
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 6
3×15mm丸ビス Screw Schraube Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 7
BA6 ×2
3mmフランジナット Flange nut Kragenmutter Ecrou à flasque

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 8
MC2 ×2
3×20mm丸ビス Screw Schraube Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 9
MB3 ×4
ダンパーカラー Damper collar Dämpferkragen Collier d'amortisseur

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 10
16

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 11
BC1 ×3
3×6mm丸ビス Screw Schraube Vis

Arbre de pignonnerie B
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 12

text_image 瞬间接着剂 Instant cement Sekundenkleber Colle rapide MD5 1260 J7 BB7 4mm MD19 Gear shaft B Getriebewelle B Arbre de pignonnerie B MD5 1260 37Tプラギヤ 37T Gear 37Z Zahnrad Pignon 37 dents ★ベアリングに変更しないでください。 ★Do not replace with ball bearings. ★Die Lager mit dem Kugellager nicht austauschen. ★Ne pas remplacer les paliers par des roulements à billes. BB7 4mm MD5 1260 MA16 1150 BB7 4mm J8 J5 44Tプラギヤ 44T Gear 44Z Zahnrad Pignon 44 dents MD3 13×6mm MA16 1150 BB7 4mm 30Tプラギヤ 30T Gear 30Z Zahnrad Pignon 30 dents BB7 4mm MD13 MA16 1150 BB7 4mm J6 MA16 1150

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 13
ギヤシャフトの取り付け
Attaching gear shaft
Einbau der Getriebewelle

Fixation des arbres de pignonnerie
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 14

text_image ギヤシャフトA Gear shaft A Getriebewelle A Arbre de pignonnerie A MD16 1150 J3 MD9 Shフトロッド Shift rod Schaltstange Tringlerie de boîte de vitesse BC1 3×6mm MD20 ギヤボックスプレートB Gearbox plate B Getriebedeckel B Plaquette de carter B BC1 3×6mm MD9 MD17 プレートステー Plate stay Plattenhalterung Support de plaquette ★ギヤの歯面には薄くグリスを塗ってください。 ★Apply thin coat of grease on gears. ★Auf die Zahnräder dünn Fett auftragen. ★Appliquer une fine couche de graisse sur les pignons. Gearbox plate A Getriebedeckel A Plaquette de carter A

20
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 15
BC1 ×2
3×6mm丸ビス
Screw
Schraube
Vis

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 16
BB5
×1
3×4mmイモネジ
Grub screw
Madenschraube
Vis pointeau

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 17
MD2
×1
3×3mmイモネジ

Grub screw
Madenschraube
Vis pointeau
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 18
MA7
×1
3mmワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Ronde

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 19
MB6
×2
Eリング

E-ring
E-Ring
Circlip
Circlip
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 20
MD4
×1
4mmシフトボール
Shift ball
Kugelkonf
Rotule de boîte

Noix de cardan
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 21
シフトアーム
Shift arm
Schaltam
Renvoi de boîte

《モーターコード》

Motor cables

Motorkabel

Câbles du moteur

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 22

★Orienter les câbles comme indiqué.

21
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 23
BA3 ×5
3×8mm丸ビス
Screw
Schraube
Vis

Adjuster
Einstellstück
Chape à rotule
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 24

★Ne pas utiliser de moteur autre que celui fourni avec le kit.

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 25

text_image ★ゴムチューブを取り外します。 ★Remove rubber tubing。 ★Gummlschlauch entfernen。 ★Enlever le tube en caoutchouc. MD2 3×3mm 3mm MD10 10T MD15 モータープレート Motor plate Motor-Platte Piaquette-moteur MD4 4mm MD23 MB6 2mm MD2 3×3mm MD10 10T ★平らな部分にしめ込みます。 ★Firmly tighten on shaft flat. ★Auf der flachen Seite des Schaf- tes festziehen. ★Bloquer sur le méplat de l'arbre. ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓ ↑↓

《ギャの調節》

Gear adjustment

Adjustement du pignon moteur

★Desserrer les vis 3x6mm et régler pour un fonc-

tionnement libre de la pignonerie.

Tringlerie de boîte de vitesse
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 26

text_image ★ギヤボックス側 ★Gearbox ★Getriebegehäuse ★Carter 17mm 9mm

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 27

text_image MD6 4mm MD8 ★ギヤボックス側 ★Gearbox ★Getriebegehäuse ★Carter MD6 4mm

23
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 28
BC1 ×4
3×6mm丸ビス
Vis

Screw
Schraube
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 29
《ギャボックスの取り付け》
Attaching gearbox
Getriebegehäuse-Einbau
Fixation du carter

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 30

text_image ギヤボックス Gearbox Getriebegehäuse Carter ★ギヤボックスを左右にかたむけ ながら取り付けます。 ★Attach as shown. ★Gemäß Abbildung einbauen. ★Monter comme indiqué. シャーシフレーム Chassis frame Fahrgestellrahmen Longerons du châssis ギヤボックス Gearbox Getriebegehäuse Carter シフトロッド Shift rod Schaltstange Tringlerie de boîte de vitesse シフトロッド Shift rod Schaltstange Tringlerie de boîte de vitesse MD22 プロベラシャフト Propeller shaft Antriebswelle Arbre de transmission

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 31

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 32
《TROP》

24
TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 33
BA3 ×2
3×8mm丸ビス
Screw
Schraube
Vis

Vis taraudeuse à flasque

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 34

MA11

×1

ピローボール

Ball connector

Kugelkopf

Connecteur à rotule

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 35

ME5 ×1

3×28mmシャフト

Shaft

Achse

Axe

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 36

ME9

×1

5×4mm丸ブッシュ

Round bushing

Kreishülse

Entretoise

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 37

ME10 ×1

六角マウント

Hexagonal mount

Support de panneau B

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 38

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 39

《ジョイントレバー》

Coupler lever

Kupplungshebel

Commande de sellette

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 40

text_image トレーラージョイント Coupler Sattelkupplung Sellette d'attelage Q3 MA11 4mm ME9 5×4mm P7 BB6 2mm TS-17 P4 D6 ME10 BA3 3×8mm 《バッテリーホルダー》 Battery holder Batterie-Halter Support de batterie ME5 3×28mm D5 D1 BC2 3×8mm

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 41

トレーラージョイントの取り付け

Attaching coupler

Fixation de la sellette d'attelage

BC1 3×6mm

ジョイントレバー

Coupler lever

Kupplungshebel

Commande de sellette

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 42

text_image Fixation de la sellette d'attelage BC1 3×6mm MC1 3×6mm ME15 ME14 トレーラージョイント Coupler Sattelkupplung Sellette d'attelage BC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3 × 3 MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1 3×6mm MC1.5 × 3 PAネルステーA Panel stay A Paneelhalterung A Support de parneau A

TAMIYA Scania R470 Highline - 14 - 43

《TROP》

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 1

BB1 ×2

3×10mmタッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 2

BC2 ×4

3×8mmタッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 3

ME13 ×1

スナップピン(大)

Snap pin (large)

Federstift (groß)

Epingle métallique (grande)

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 4

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 5

3×6mm丸ビス

Screw

Schraube

BC1 ×4

Vis

TAMIYA ★CRAFT TOOLS

Variateur de vitesse électronique

TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 1

text_image ※受信機スイッチビス ※Screw ※Schraube ※Vis マーケ A Sticker Q1 ※受信機スイッチ ※Receiver switch ※Empfänger-Schhalter ※Interrupteur du circuit de réception BC2 3×8mm Q1 ME13 両面テープ (黒) Double-sided tape (black) Doppelklebeband (schwarz) Adhésif double face (noir) BB1 3×10mm D4 パッテリーホルダー Battery holder Batterie-Halter Support de batterie BC2 3×8mm Q12 ※FETアンプ ※Electronic speed control ※Elektronischer Fahrregler ※Variateur de vitesse électronique

TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 2

バッテリーホルダーの取り付け

Battery holder

Batterie-Halter

Support de batterie

BC1 3×6mm
TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 3

TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 4

★Secure cables using nylon band.
★Kabel mit Nylonband zusammenbinden.
★Maintenir les câbles en place avec un collier en nylon.

TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 5

Fixation des garde-boues avant

TAMIYA Scania R470 Highline - TAMIYA ★CRAFT TOOLS - 6

text_image 34 フロントフェンダーの取り付け Attaching front fenders Vorderer Kotflügel-Einbau Fixation des garde-boues avant Q13 BA6 3mm ME11 3mm BA1 3×15mm BC1 3×6mm BC1 3×6mm フロントフェンダー Front fenders Vordere Kotflügel Garde-boues avant BC1 3×6mm マーク① Sticker

35

受信機の取り付け

Receiver Empfang

Récepteur

★Deconnecter la batterie lorsque le modèle n'est pas utilisé.

37

★Régler la longueur du palonnier en fonction de la course du servo.

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 1

text_image E6 E7

《2チャンネルで走行させる時》

When using 2ch radio

Lors de l'utilisation d'une radio 2 voies

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 2

★C9で固定します。

★Attach C9.

★C9 einbauen.

★Attacher C9.

(ローギヤ) / Low gear Niedrigster Gang / Première (lente)

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 3

(セカンドギヤ) / Second gear Zweiter Gang / Seconde (intermédiaire)

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 4

(トップギヤ) / Top gear Höchster Gang / Troisième (rapide)

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 5

Batterie de propulsion

※タミヤ7.2Vバッテリー

※Tamiya 7.2v Battery

※Batterie: Tamiya 7,2V

※Batterie Tamiya 7,2V.

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 6

text_image 36 走行用バッテリーの搭載 Running battery Fahrakku Batterie de propulsion ※タミヤ7.2Vバッテリー ※Tamiya 7.2V Battery ※Batterie: Tamiya 7.2V ※Batterie Tamiya 7.2V. ②で取り付けたスナップピン (大) Snap pin (large) attached in step ② Federstift (groß) angebracht in Schritt ② Epingle (grande) fixée à l'étape ②

37

《ステアリングの調節》

Réglage de la direction

★Ajuster de sorte que les fusées soient parallèles l'une à l'autre

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 1

Changement de vitesse

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 2

(ローギヤ)

Low gear

Niedrigster Gang

Première (lente)

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 3

Vis à tête cylindrique

TAMIYA Scania R470 Highline - 37 - 4

BB6

×6

2mmナット

Nut

Mutter

Ecrou

39

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 1

ME2

×4

4mmフランジロックナット

Flange lock nut

Sicherungsmutter

Ecrou nylstop à flasque

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 2

MA16

×4

1150メタル

Metal bearing

Metall-Lager

Palier en métal

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 3

ME12

×2

ホイールハブ

Wheel hub

Radnabe

Moyeu de roue

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 4

ホイール

Wheel assembly

Rad-Zusammenbau

Assemblage des roues

《リヤ》

Rear

Hinten

Arrière

★2個作ります。

★Make 2.

★2 Satz anfertigen.

★Faire 2 jeux.

★瞬間接着剤をながし込み、

ホイールとタイヤを接着します。

★Serrer jusqu'à la bague en nylon.

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 5

ホイールの取り付け

Attaching wheel

Einbau der Räder

Fixation des roues

TAMIYA Scania R470 Highline - 39 - 6

Apposer les stickers additionnels ou marquées ☆ à vorte gré.

《マークのはりかた》

① Découper chaque motif au plus près de ses contours pour éliminer le film transparent.

② Soulever le papier de protection à l'une des extrémités et positionner le motif sur la carrosserie.

③ Retirer lentement le papier de protection en veillant à ce que le motif ne se déplace pas sur la carrosserie.

En retirant entièrement à l'avance le papier de protection, le film risque de former des plis ou de retenir des bulles d'air indésirables.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 1

ヒンジの取り付け

Attaching hinge

Scharnier-Einbau

Fixation des charnières

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 2

text_image MF1 3×10mm MF12 MA6 3mm MAF12 ★向きに注意 ★Note direction. ★Auf richtige Platzierung achten. ★Noter le sens. SF6 バンバーステーB Bumper stay B Stoffängerhalter B Support de pare-chocs B ★向きに注意 ★Note direction. ★Auf richtige Platzierung achten. ★Noter le sens. L2 TS-29 (X-18) ★切り取ります。 ★Remove. ★Entfermen. ★Enlever. K3 TS-19 BA3 3×8mm BA3 3×8mm K6 TS-19 ★切り取ります。 ★Remove. ★Entfermen. ★Enlever.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 3

《ダッシュボード》

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 4

★Ne pas fixer les siège et le tableau de bord si 56501, 56510 ou 56511 sont installés.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 5

★Avant de fixer la carrosserie, fixer le tige de maintien et P5.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 6

text_image サポートロッド Support rod Halterstange Tige de maintien BC2 3×8mm C12 P5

TAMIYA Scania R470 Highline - 《マークのはりかた》 - 7

ボディの取り付け

Attaching body

Epingle métallique (grande)

49

《TROP》

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 1
BB2 ×12

2×8mmタッピングビス

Tapping screw

Schneidschraube

Vis taraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 2
MF3 ×2

2×10mm丸ビス

Screw

Schraube

Vis

グリルネット

Mesh

Gitter

Treillis

★下図の大きさに切って使います。
★Cut as shown.
★Gemäß Abbildung schneiden.
★Couper comme montré.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 3

★Se reporter au manuel d'instruction 56511 pour l'utilisation.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 4

text_image (スビーカーエニッド) Speaker unit Lautsprechereinheit Haut-parleur ※スピーカーエニット ※Speaker unit. ※Lautsprecher-einheit ※Haut-parleur (ボディ取付タイプ②) Body attachment type ② Typ ② zur Befestigung an der Karosserie Haut-parleur à fixer sur la carrosserie de type ② ★取り放い ★Refer to ★Beachter ★Se report (振動ユニット) Vibration unit Vibrationseinheit Unité de vibration

(コントロールユニット)

Control unit

Steuereinheit

Unité de contrôle

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 5

text_image inheit le contrôle

(振動ユニット)

Vibration unit

Vibrationseinheit

Unité de vibration

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 6

★Fixer avec de la bande adhésive

double face en mousse.

※振動ユニット

※Vibration unit

※Vibrationseinheit

※Unite de vibration

(MFC-01ユニット)

MFC-01 Unit

MFC-01 Einheit

Unité MFC-01

● Supprimer les reliefs sur le support du récepteur et fixer l'unité MFC-01 avec de la bande adhésive double face en mousse et le récepteur avec de la bande adhésive double face simple.

★Détacher les sièges et le tableau de bord.

TAMIYA Scania R470 Highline - 《TROP》 - 7

● Eviter de faire évoluer le modèle à proximité de jeunes enfants ou dans la foule.
●Ne jamais utiliser sur la voie publique.
Assurez-vous que personne d'autre n'utilise la même fréquence sur le même terrain que vous. Utiliser la même fréquence en même temps peut être source de sérieux accidents, pendant la conduite, le vol ou la navigation des modèles R/C.

走行させる時には、

① Mettre en marche l'émetteur.
② Mettre en marche le récepteur.
③ Faites les opérations inverses après utilisation de votre ensemble R/C.

トラブルチェック

TROUBLE SHOOTING

FEHLERSUCHE

RECHERCHE DES PANNES

★おかしいな?と思ったときは、車(RCカー)を修理に出すまえに、下の表を見てトラブルチェックを行ってください。
★Before sending your R/C model in for repair, check it again using the below diagram.
★Bevor Sie Ihr Modell zur Reparatur einsenden, prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der folgenden Anleitung.
★Avant de renvoyer votre modèle R/C pour une réparation, vérifiez-le à nouveau en suivant ce processus.

TAMIYA Scania R470 Highline - RECHERCHE DES PANNES - 1

text_image 3 5 4 16 89 2 8 7
車の異常 PROBLEM PROBLEMECAUSEURSACHECAUSEREMEDY直し方 LÖSUNG REMEDE
車が動かないModel does not move.Modell fährt nicht.Le modèle ne démar-re pas.走行用バッテリーが充電されていますか?Weak or no battery in model.Schwache oder keine Batterien in Auto.Batterie de propulsion manquant ou insuffisament chargée.走行用バッテリーを充電してください。Install charged battery.Voll aufgeladene Batterien einlegen.Recharger la batterie.1
モーターに故障はありませんか?Damaged motor.Motorschaden.Moteur endommagé.異音や、少しの走行で熱くなるようならモーターを交換してください。Replace with new motor.Durch neuen Motor ersetzen.Remplacer par un nouveau moteur.2
コード類がやぶけてショートしていませんか?Worn or broken wiring.Verschlissene oder gebrochene Kabel.Câblage sectionné ou usé.コードをしっかり絶縁するか、メーカーに修理を依頼してください。Splice and insulate wiring completely.Kabel anspleißen und gut isolieren.Vérifier et isoler le câblage.3
アンプ (RCメカ)が故障していませんか?Damaged electronic speed controller.Beschädigter Fahrregler.Variateur électronique de vitesse endommagé.アンプメーカーにお問い合わせください。Ask manufacturer to repair.Erkundigen Sie sich über Reparatumöglichkeit beim Hersteller.Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.4
思うように走らないNo control.Keine Kontrolle.Perte de contrôle.送信機、受信機のアンテナはのびていますか?Improper antenna on transmitter or model.Sender- oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.Problème d'antenne sur l'émetteur ou le récepteur.送信機、受信機のアンテナをのばしてください。Fully extend antenna.Antenne vollständig herausziehen.Déployer entièrement l'antenne.5
走行用バッテリーや、送・受信機の電池が少なくなっていませんか?Weak or no batteries in transmitter or model.Schwache oder keine Batterien in Sender oder Auto.Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l'émetteur ou le modèle.走行用バッテリーは充電してください。送・受信機の電池は新品のものと交換してください。Install charged or fresh batteries.Legen Sie geladene Akkus oder neue Batterien ein.Installez des accus rechargés ou des piles neuves.6
サーボ、アンプのニュートラルがずれていませんか?Incorrect adjustment of throttle/steering servo.Fehlerhafte Einstellung des Gashebel/Lenkservo.Réglage incorrect du servo de gaz/direction.サーボ、アンプのニュートラルを出し、サーボホーンを付け直します。Make sure the servo is in neutral.Servo soll in Neutralstellung sein.S'assurer que le servo est au neutre.7
回転部(ギヤなど)の組み立てがしっかり出来ていますか?Improper assembly of rotating parts.Unachtsamer Einbau drehender Teile.Mauvais assemblage des pièces en rotation.説明図をよく見て回転部を確認、または組み立て直してください。Reassemble them correctly referring to the instruction manual.Auseinandemehmen und gemäß Bedienungsanleitung neu zusammenbauen.Réassemblez correctement en vous référant au manuel d'instructions.8
可動部がグリスアップされていますか?Improper lubrication on rotating parts.Drehende Teile unzureichend geschmiert.Mauvaise lubrification des pièces en rotation.可動部にグリスをつけてください。Apply grease.Fetten.Graisser.9
近くで別のRCモデルを操縦していませんか?Another R/C model using same frequency.Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.Un autre modèle R/C est sur la même fréquence.場所を変えるか、少し時間をおきます。Try a different location to operate your model.Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen.Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modèle R/C.

PARTS

ボティ ……×1

Body

Karosserie

Carosserie

ステッカー ……×1

Sticker 9495508

Aufkleber

Autocollant

アンテナロッド……×1

Antenna rod 5365001

Antennenstange

Antenne

シャーシフレーム R ……×1

Chassis frame R 9805523

Fahrgestellrahmen R

Longeron de châssis D

シャーシフレーム L……×1

Chassis frame L 9805523

Fahrgestellrahmen L

Longeron de châssis G

シフトロッド・×1
Shift rod 9400572
Schaltstange
Tringlerie de boîte de vitesse
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 1

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 2
9415143

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 3

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 4
MA1 ×1 50583
3×15mmタッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis faraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 5
MA2 ×4
3×12mmタッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 6
MA3×3
3×10mmフランジタッピングビス
Flange tapping screw
Kragenschraube
Vis taraudeuse à flasque

9805611
(1) 本次股东大会
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 7
MA10
50592
5×9mmビローボール
Ball connector
Kugelkopf
Connecteu
rotule
5mmピローボール
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur à rotule
4mmビローポール
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur à rotule
5mmアジャスター
Adjuster
Einstellstück
596 Chape à rotule

3mmワッシャー
Washer
Beilagscheibe
Rondelle
3mmタイトナット
Press nut
Druckmutter
Ecrou de pression
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 8
MA14
×1
3×42mm両ネジシャフト
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée

9805628
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 9
MA15
3×16mmネジシャフト
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée

9805193
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 10
MA16
×1
9805622
1150メタル
Metal bearing
Metall-Lager
Palier en metal

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 11
MA17
MAT7
×1
9805185
850メタル
Metal bearing

Metall-Lager
Palier en métal
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 12
MA18
×1
ステアリングシャフト
Steering shaft
Lenkwelle
Axe de direction

MA13 3×105mm両ネジシャフト
×1
Threaded shaft
Gewindestange
Tige filetée
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 13

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 14
MA9
9805611
5×9mmビローボール
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur à rotule

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 15

m = 311
[Non-Text]
19mmリンクピン
Link pin
Lenkerbolzen Aus d'artigule
Axe d'articulation

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 16
MB11
×4
311 夕バーシャフト
211 Damper shaft Dampforenten
Dampierstange Axe d'amortice
Axe d'amortisscal

TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 17
MB1 ×2
3×18mm段付ビ7

Step screw
Paßschraube
Vis décolletée
TAMIYA Scania R470 Highline - PARTS - 18
アップライトシャフト
Upright shaft
Achsschenkelwelle
Axe de fusee

Afin de vous permettre de vous procurer des pièces de rechange Tamiya, Amenez cette liste à votre point de vente Tamiya qui ne manquera pas de vous renseigner. Veuillez noter que les caractéristiques, disponibilité et prix peuvent changer sans avis préalable.

PARTS CODE

9335474Body
9805523Chassis Frame L & R
0005563A Parts (A1 & A2)
0005468B Parts (B1 & B2)
0005564C Parts (C1-C20)
0005565D Parts (D1-D6)
0005471E Parts (E1-E13)
9005842F Parts (F1 & F2)
0004519H Parts (H1-H4)
9115047J Parts (J1-J8)
9115180K Parts (K1-K6)
9115181L Parts (L1-L14)
9115182M Parts (M1-M3)
9115179N Parts (N1-N4)
9115183P Parts (P1-P7)
0115392Q Parts (Q1-Q14)
9115184R Parts (R1-R16)
9115185S Parts (S1-S4)
9225094T Parts (T1-T4)
9225053U Parts (U1)
0445258 *1V Parts (V1 & V2, 1 pc.)
9225095W Parts (W1 & W2)
9335128Gear Bag
27T Gearx130T Gear
36T Gearx137T Gear
44T Gearx1
9805456 *2Tire (2 pcs.)
9400572Shift Rod
9465705Screw Bag A
9465704Screw Bag B
9465706Screw Bag C
9415143Metal Parts Bag A
9415144Metal Parts Bag B
9400566Metal Parts Bag C
9400567Metal Parts Bag D
9400568Metal Parts Bag E
9400569Metal Parts Bag F
9400570Tool Bag

9805859 3x15mm Screw (BA1 x4)

98058983x12mm Screw (BA2 x10)
98058533x8mm Screw (BA3 x5)
98058963mm Nut (BA4 x10)
22200013mm Lock Nut (BA5 x1)
98058973mm Flange Nut (BA6 x10)
505732x8mm Tapping Screw (BB2 x10)
94850773x4mm Grub Screw (BB5 x6)
98042302mm Nut (BB6 x10)
50380E-ring Set (BB7 x7, MB6 x12...etc.)
98057543x8mm Tapping Screw (BC2 x10)
505833x15mm Tapping Screw (MA1 x10)
98056623x10mm Flange Tapping Screw (MA3 x5)
505752.6x10mm Tapping Screw (MA6 x10)
505863mm Washer (MA7 x15)
98058273mm Press Nut (MA8 x5)
98056115x9mm Ball Connector (MA9 x5)
505925mm Ball Connector (MA10 x10)
505904mm Ball Connector (MA11 x5)
505965mm Adjuster (MA12 x6)
98056283x42mm Threaded Shaft (MA14 x2)
98051933x16mm Threaded Shaft (MA15 x2)
98056221150 Metal Bearing (MA16 x2)
9805185850 Metal Bearing (MA17 x2)
505882mm E-ring (MB6 x15)
5495017Front Axle (MB8)
9805457 *1Damper Cylinder (MB12 x3)
9805460Front Leaf Spring (MB13 x2)
98041633x27mm Screw (MC1 x10)
98058953x20mm Screw (MC2 x10)
9804180Bevel Gear Shaft (MC8 x2)
9804181Joint Cup (MC9 x2)
9405654Bevel Gear Bag
Large Bevel Gear (MC10) x2Small Bevel Gear (MC11) x3
Star Shaft (MC12) x1
9805458Diff. Shaft A & B (MC13 & MC14, 1 pc. each)
9805522Rear Leaf Spring (MC15 x2)
5455002Ring Gear (MC16 x1)
5405029Differential Cover (MC17 x1)

9808089 3x3mm Grub Screw (MD2 x5)

04455634mm Adjuster (MD6 x3, Black)
350503910T Pinion Gear (MD10)
354501020T Gear (MD11)
354500913T Gear (MD12)
4305125Motor Plate (MD15)
3555112Propeller Shaft (MD22)
98056373x8mm Countersunk Head Screw (ME1 x4)
98055574mm Flange Lock Nut (ME2 x4)
9805732Hexagonal Mount (ME10 x4)
9805337Wheel Hub (ME12 x2)
50197Snap Pin Set (ME13 x10...etc.)
98058682x10mm Screw (MF3 x10)
98058892mm Lock Nut (MF4 x10)
9805661Hinge (MF12 x2)
4305026Wrench
50038Tool Set (Box Wrench, Hex Wrench...etc.)
50171Heat Resistant Double-Sided Tape
50595Nylon Band w/Metal Hook (10 pcs.)
87004Liquid Thread Lock
87025Ceramic Grease
53689540-J Motor
5365001Antenna Rod
9495508Sticker & Mesh
1050594Instructions

Guides de manches pour télécommande 4 voies

● 操縦操作を的確に行うために、必ずシフトゲートB(シフトチェンジ用)を送信機に取り付けてください。確実なシフトチェンジができないとギヤボックス内部の部品が破損します。
●シフトゲートBはお買い求めになったプロポセットに付属するものをご使用ください。
★シフトゲートBがない場合には、送信機の左スティック部分(シフト操作スティック部形状)に合わせて製作してください。下図のシフトゲートの形状を参考に、1mm厚のプラ板等を切り抜いて作成し、両面テープでしっかり固定してください。
● シフトゲートAはTROP.5オートサポートレッグ及びTROP.11マルチファンクションコントロールユニットに付属しています。TROPを搭載するときに取り付けてください。
●Always attach stick guide B (shifting) onto transmitter for proper gear shifting. Improper operation may damage the transmission of truck.
●Use stick guide (shifting) supplied in transmitter.
★When stick guide (shifting) is not supplied, refer to the drawings below for making stick guide. Cut off plastic plate (1mm thickness) into shape as shown and attach the guide with double-sided tape.
●Stick guide A (steering) is supplied in 56505 Motorized Support Legs and 56511 Multi-Function Control Unit.
- Immer, die Knüppelführungen auf dem Sender für bessere Bedienbarkeit anbringen. Fehlerhafte Betätigung kann die Kraftübertragung des Trucks beschädigen.
●Die dem Sender beiliegende Knüppelführung (Schaltung) verwenden.
★Sollte die Knüppelführung (Schaltung) nicht mitgeliefert werden, fertigen Sie diese entsprechend untenstehenden Skizzen an. Schneiden Sie eine Plastikplatte (1mm stark) auf die abgebildete Form zu und befestigen Sie diese mit doppelseitigem Klebeband.
●Die Knüppelführung A (Lenkung) ist bei den motorbetriebenen Abstellstützen 56505 und der 56511 Multifunktions-Steuereinheit beigelegt.
●Toujours fixer le guide de manche B sur la télécommande pour obtenir des changements de vitesse corrects. Une mauvaise utilisation peut endommager la transmission du camion.
●Utiliser le guide de manche (changement de vitesse) fourni avec la télécommande.
★Si aucun guide n'est fourni, se reporter aux schémas ci-dessous pour en faire un. Couper de la carte plastique (1mm d'épaisseur) en utilisant le dessin comme modèle et attacher le guide ainsi obtenu avec de la bande adhésive double face.
●Le guide de manche A (direction) est fourni avec les références 56505 Motorized Support Legs et 56511 Multi-Function Control Unit.

(シフトゲート原寸図)

Dessin du guide de manche B taille réelle

★使用する送信機に合ったものを選び、1mm厚プラ板等に写して切り抜きます。
★Cut off plastic plate using the drawing as a template.
★Plastikplatte unter Verwendung der Zeichnung als Schablone zuschneiden.
★Couper de la carte plastique en utilisant le dessin comme modèle.

TAMIYA Scania R470 Highline - (シフトゲート原寸図) - 1

Guide de manche B (passage de rapports)

TAMIYA Scania R470 Highline - (シフトゲート原寸図) - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAMIYA

Modèle : Scania R470 Highline

Catégorie : Jouet radiocommandé