Sonnenkönig SECCO 400 - Déshumidificateur

SECCO 400 - Déshumidificateur Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SECCO 400 Sonnenkönig au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig SECCO 400 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristique Détails
Type de produit Déshumidificateur
Capacité de déshumidification 400 ml/jour
Réservoir d'eau Réservoir amovible de 1,5 L
Dimensions 30 x 20 x 15 cm
Poids 2,5 kg
Niveau sonore 35 dB
Consommation énergétique 50 W
Température de fonctionnement 5 à 35 °C
Utilisation recommandée Espaces de vie, sous-sols, salles de bains
Fonctionnalités supplémentaires Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Entretien Nettoyage régulier du filtre et du réservoir
Mesures de sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour réduire l'humidité et prévenir la moisissure

FOIRE AUX QUESTIONS - SECCO 400 Sonnenkönig

Quel est le niveau de bruit du déshumidificateur Sonnenkönig SECCO 400 ?
Le niveau de bruit du Sonnenkönig SECCO 400 est d'environ 37 dB, ce qui le rend relativement silencieux et adapté à une utilisation dans des espaces de vie.
Quelle est la capacité de déshumidification du SECCO 400 ?
Le déshumidificateur Sonnenkönig SECCO 400 a une capacité de déshumidification allant jusqu'à 12 litres par jour, ce qui le rend efficace pour des pièces jusqu'à 50 m².
Comment nettoyer le filtre du déshumidificateur ?
Pour nettoyer le filtre du Sonnenkönig SECCO 400, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si le déshumidificateur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas plein et qu'aucun filtre n'est obstrué.
Quelle est la température de fonctionnement recommandée pour le SECCO 400 ?
Le déshumidificateur Sonnenkönig SECCO 400 fonctionne de manière optimale dans une plage de température allant de 5 °C à 35 °C.
Le déshumidificateur nécessite-t-il un évacuation continue de l'eau ?
Non, le Sonnenkönig SECCO 400 est équipé d'un réservoir d'eau qui peut être vidé manuellement. Toutefois, il est possible de connecter un tuyau pour une évacuation continue si nécessaire.
Quel type de maintenance est nécessaire pour le SECCO 400 ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre régulièrement, de vider le réservoir d'eau et de s'assurer que les évents ne sont pas obstrués pour maintenir l'efficacité de l'appareil.
Le déshumidificateur peut-il être utilisé dans des espaces fermés ?
Oui, le Sonnenkönig SECCO 400 peut être utilisé dans des espaces fermés, mais il est conseillé de s'assurer qu'il y a une circulation d'air adéquate pour un fonctionnement optimal.

Questions des utilisateurs sur SECCO 400 Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SECCO 400 - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SECCO 400 de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI SECCO 400 Sonnenkönig

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

0.14 Cent/Minute

SECCO 200-300-400

Déshumidificateur
Manuel de l'utilisateur

Sonnenkönig SECCO 400 - SECCO 200-300-400 - 1

Sonnenkönig SECCO 400 - SECCO 200-300-400 - 2

Sommaire

1 Consignes de sécurité 21
2 Caracteristiques 23
3 Schéma 24
4 Instructions pour la mise en fonctionnement 25
5Mise en service 28
6 Maintenance. 30
7 Résolution des problèmes 33
8Données techniques 34
9 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques 35

Veuillez conserve r ce tte notice d'utilisation.

Merci d'avoir choisi Sonnenkönig pour votre achat. Cette notice d'utilisation vous informe sur la maintenance et l'entretien de votre nouveau déshumidificateur. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation afin de vous familiariser avec les fonctions de l'appareil. L'appareil absorbe l'humidité presente dans l'air pour un environment plus/agréable à la maison ou au bureau. Il peut être transporte d'une piece à l'autre en toute simplicité.

1 Consignes de sécurité

Avant la première mise en service, veuillez tire scrupuleusement le mode d'emploi dans son intégralité et tener compte des consignes de sécurité afin d'éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu'à des conditions d'environnement non autorisées. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas cause derommages.

Après avoir retire l'emballage, contrôle que l'appareil ne presente aucun dommage. Si vous Soupconnez des dommages, ne mettez pas l'appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L'emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.

Cet apparéil ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été expressément mis au point, C.à.d. pour la déshumidification des pieces. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur decline toute responsabilité concernant d'eventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte.

Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l'utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.

Lorsque you utilisez l'appareil, veuillez respecter les precautions suivantes :

  1. Debranche la prise électrique avant le nettoyage ou le stockage de l'appareil.
  2. Ne pas installer l'appareil dans I'eau ou pres d'une source d'eau. L'appareil ne doit pas etre installedans la buanderie.
  3. L'appareil ne doit pas etre place pres d'appareils de chauffage ou d'autres installations émettant de la chaleur ou pres de tissus combustibles et dangereux.

Sonnenkönig SECCO 400 - Consignes de sécurité - 1

  1. N'introduisez enaucun cas vos doigts ou des objets dans le dispositif d'aspiration ou d'évacuation de l'air.
  2. Videz régulierement le réserve d'eau.
  3. Ne placez pas le déshumidificateur dans un petit espace fermé, tel qu'une armoire à vêtements. Cela pourrait causeur un incendie.
  4. L'appareil ne doit pas etre place a proximite d'objects d'art, de nourriture ou d'equipe-ments scientifiques.
  5. Placez le conduit d'évacuation de la condensation en pente pour vous assurer que l'eau de condensation est éliminée de manière continuaule.
  6. L'appareil doit être positionné de sorte que la fiche électrique soit accessible.
  7. L'appareil doit être installé conformément aux normes locales en matière de raccor-dement au réseau électrique.
  8. L'appareil est concu pour un usage interieur seulement.
  9. L'appareil ne doit pas etre utilise dans des moyens de transport publics.
  10. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient assistés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et qu'ils comprendnent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas'être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants entre 3 et 8 ans peuvent seulementmettre en marche et éteindre l' apparéil lorsqu'ils se trouvent sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et comprendnent quels sont les dangers encourus, à condition que l' apparéil soit place ou installé dans sa position d'utilisation normale. Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher l' apparéil à la prise électrique, régler l' apparéil, nettoyer l' apparéil et/ou effectuer des opérations de maintenance. Surveillance les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  11. (CE) n° 842/2006 : R410A est un gaz à effet de serre fluoré relevant du traité international sur l'environnement, le Protocole de Kyoto.
  12. Attention: ne pas utiliser l'émetteur d'UV-C lorsque le boîtier est enlevé de l'appareil.
  13. Cet appeareil contient un émetteur d'UV-C.
  14. En cas d'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été concu ou en cas de boîtier endommagé, des rayonnements UV-C peuvent s'en échapper. Les rayonnements UV-C peuvent, même à petite dose, être dommageables pour la peau et les yeux.
  15. Les apparêls qui sont clairment endommagés ne doivent pas être mis en marche.
  16. Afin d'éviter tout risque, un apparéil endommagé ne doit être réparé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée.

2 Caracteristiques

Déshumidification puissant

Grçé à la technique de la réfrigération, ce puissant apparéil absorbe l'humidité indésirable de la pièce pour vous permettre de respirer plus comfortably un air/agréable.

Transport facile

Ce déshumidificateur est léger et compact. Gréce à ses roulettes, il est facile à déplacer d'une pièce à une autre.

Fonctionnement à basse température grâce à sa fonction dégivrage automatique Lorsque la température de la piece est comprise entre 5^ et 12^ , l'appareil passé automatiquement en mode dégivrage toutes les 30 minutes. Lorsque la température de la piece est comprise entre 12^ et 20^ , toutes les 45 minutes.

Hygrostat régliable

Le régulateur d'humidité permet de paramétre le taux d'humidité de l'air que vous souhaitez.

Minuterie marche / arrêt

You pouvez programmer la mise en marche et l'arrêt de l'appareil.

Fonctionnement silencieux

Le déshumidificateur fonctionne de manière très peu bruyante.

Faible consommation d'énergie

L'appareil consomme très peu d'énergie.

Fonction ION et fonction UV (en option)

La fonction ION purifie l'air et elimine les odeurs.

La fonction UV détruit les germes.

3 Schéma

F

Sonnenkönig SECCO 400 - Schéma - 1

  1. Réservoir d'eau
  2. Partie frontale
  3. Poignée de transport
  4. Clapet de sortie d'air
  5. Panneau de commande

  6. Filtre PU (en option)

  7. Cadre
  8. Cable d'alimentation
    9.Roulettes
  9. Panneau arrête

4 Instructions pour la mise en fonctionnement

Sonnenkönig SECCO 400 - Instructions pour la mise en fonctionnement - 1

1. Marché/arrêtVertDEL alimentation
2. Réservoir d'eau pleinRougeDEL réservoir d'eau plein
3. ClapetVertDEL clapet
4. MinuterieVertDEL minuterie
5. RéglagesVertDEL réglages
6. ForteVertDEL forte ventilation
7. FaibleVertDEL faible ventilation
8. IONVertDEL ION
9. UVBleuDEL UV

Sonnenkönig SECCO 400 - Instructions pour la mise en fonctionnement - 2

  1. Voyant de contrôle
    Levoyant de contrôle s'allume en vert lorsquel'appareil est branché,que l'appareil soit ou non en fonctionnement.
  2. Voyant indiquant que le réservoir d'eau est plein

Le voyant s'allume en rouge lorsque le réserveir recueillant I'eau est plein. Videz le réservevoir d'eau et assurez-vous qu'il est positionné correctement.

Sonnenkönig SECCO 400 - Instructions pour la mise en fonctionnement - 3

  1. Voyant clapet d'air
    Lorsque le clapet d'air bascule, le voyant lumineux s'allume.
  2. Voyant minuterie
    Levoyant minuterie s'allume en vert, lorsque l'appareil estprogrammé pour semettre en marche et s'éteindre automatiquement.
  3. Voyant réglages
    Levoyant réglages s'allume en vert, lorsqu'vous réglez le taux d'humidité.
  4. Voyant forte ventilation
    Levoyant s'allume en vert, lorsqu'youaveszquametreuneforteventilation.
  5. Voyant faible ventilation
    Levoyant s'allume en vert, lorsqu'youaveszparametreunefaibleventilation.
    8.Voyant Ion (en option)
    Levoyant s'allume en vert, lorsquyouchoisissez la fonction ION.
  6. Voyant UV (en option)
    Levoyant s'allume en bleu, lorsqu'youchoisissezla fonction lampe UV.

Sonnenkönig SECCO 400 - Instructions pour la mise en fonctionnement - 4

Taux d'humidité, minuterie et affichage à deux chiffres

L'affichage à deux chiffres a 3 fonctions :

  1. Lorsque l'appareil est branché, il indique le taux d'humidité de la piece.
  2. Lorsque vous avez regle le taux d'humidite que vous souhaitez, il indique quels est le taux d'humidite que vous avez regle.
  3. Lorsque vous programmez la minuterie, il indique le temps.
  4. Lorsque le taux d'humidité de la piece est inférieur à 35 %, il indique „LO".
  5. Lorsque le taux d'humidité de la piece est supérieur à 95 %, il indique "HI".

Fonctions des touches

Sonnenkönig SECCO 400 - Fonctions des touches - 1

Touchemarche/arrêt

Appuyez une fois sur la touche pourmettre l'appareil en marche. Le taux d'humidité préprogramme est de 60% . Appuyez une seconde fois sur la touche pour eteindre I'appareil.

Sonnenkönig SECCO 400 - Touchemarche/arrêt - 1

Touche basculement du clapet

Appuyez une fois sur la touche pour faire basculer le clapet de sortie d'air.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour stopper le basculement.

Sonnenkönig SECCO 400 - Touche basculement du clapet - 1

Minuterie

  1. Régler une heures de mise en marche de l'appareil.

Appuyez sur la touche de la minuterie puis sur la touche flèches pour régler la durée.

  1. Réglage une heures d'arrêt de l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche minuterie puis sur la touche flèches pour remettre la minuterie à zéro

Sonnenkönig SECCO 400 - Minuterie - 1

Réglage du taux d'humidité de l'air

Appuyez sur cette touche pour régler le taux d'humidité souhaïte dans la piece. Les différents taux d'humidité au besoin sont indiqués dans l'ordre suivant : 60 %, 65 %, 70 %, 75 %, 80 %, 40 %, 45 %, 50 %, 55 %, 60 %. ÀpRES avoir atteint l'humidité souhaïée, à la fois le compresseur et le ventilateur sur le mode stand-by, et sont reactifs au moment où l'humidité de la chambre est supérieur au niveau désire d'humidité.

Sonnenkönig SECCO 400 - Réglage du taux d'humidité de l'air - 1

Vitesse de ventilation

Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de ventilation souhaitée dans la piece. Vous pouvez désirir entre une vitesse faible et une vitesse élevée.

Sonnenkönig SECCO 400 - Vitesse de ventilation - 1

Réglage Ion / UV

Appuyez sur la touche ION / UV. Levoyant vert / bleu s'allume quand cette fonction a etéchioise. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour désactiver la fonction.

Sonnenkönig SECCO 400 - Réglage Ion / UV - 1

Touché flèches

Grçé à la touche flèches, vous pouvez désirir, en combinaison avec la touche taux d'humidité de l'air ou la touche minuterie, soit la durée (appuyez sur les flèches pour ajouter ou oter une heures), soit le taux d'humidité de l'air (réglable par intervalles de 5%).

Sonnenkönig SECCO 400 - Touché flèches - 1

5 Mise en service

1. Mettre l'appareil en marche

Sonnenkönig SECCO 400 - Mettre l'appareil en marche - 1

Lorsque l'appareil est branché à la prise électrique, il émet un bref bip sonore et indique un taux d'humidité de l'air standard de 60% . Appuyez sur la touche de mise en marche de l'appareil.

2. Ouvrir manuellement la sortie d'air

Avant demettre l'appareil en marche,assurez-vous que le clapet d'air est ouvert.S'il est fermé,l'appareil pourrait surchauffer.

3. Eteindre l'appareil

Appuyez sur la touche marche / arrêt de l'appareil et l'appareil s'éteint.

Ne jamais éteindre l'appareil en débranchant la prise électrique.

Vider I'eau recueillie

Lorsque le réserve pour recueillir l'eau est plein, le voyant de contrôle et l'appareil arrête automatiquement de fonctionner. L'appareil émet des bips sonores pour prévenir l'utilitaire que le réserve d'eau doit être vidé

  1. Appuyez légèrement avec les deux mains sur les côtes du réservoir et retirez-le avec précautions.

Sonnenkönig SECCO 400 - Vider I'eau recueillie - 1

  1. Videz l'eau recueillie.

Sonnenkönig SECCO 400 - Vider I'eau recueillie - 2

Important

  1. Ne pas enlever le flotteur du réservoir. Sans le flotteur, le capteur ne peut pas mesurer le niveau de l'eau et I'eau peut déborder.

Sonnenkönig SECCO 400 - Important - 1

  1. Lorsque le réserve d'eau est sale, veuilles le nettoyer avec de l'eau tiède ou froide. Ne pas utilisez de produits nettoyants, déponges à récurer, de chiffon pour la poussière imbibé de produits chimiques, d'essence, de dissolvant ou d'autre produits solvants pouvant rayer ou endommager le réserve et causeur un dégât des eaux.

Sonnenkönig SECCO 400 - Important - 2

  1. Pour remplaçer le réservoir d'eau, appuyez tout d'abord sur le réservoir avec les deux mains. Si le réservoir n'est pas positionné correctement, le capteur „réservoir plein“ est activé et le déshumidificateur ne fonctionne pas.

Sonnenkönig SECCO 400 - Important - 3

Evacuation directe

L'appareil dispose d'une ouverture pour l'évacuation directe. Un conduit en plastique (diamètre interieur de 9 mm) permet d'évacuer l'eau directement.

Sonnenkönig SECCO 400 - Evacuation directe - 1

Ce bouchon est inséré après le retrait du réservoir, de sorte que l'évacuation directe peut fonctionner correctement.

6 Maintenance

Nettoyage du déshumidificateur - Nettoyage du boîtier Nettoyez-le à l'aide d'un tissu doux humide.

Sonnenkönig SECCO 400 - Maintenance - 1

Nettoyage du filtré à air
1. Enlevez tout d'abord le cadre et retirez ensuite le filtré.

Sonnenkönig SECCO 400 - Maintenance - 2

  1. Nettoyer le filtré à air
    Passez légèrement l'aspirateur sur la surface du filtré à air pour oter la poussière. En présence de plus de saleté, nettoyez le filtré avec de l'eau chaude et un produit nettoyant doux. Séchez-le avec précautions.

Sonnenkönig SECCO 400 - Maintenance - 3

  1. Replacement du filtrre à air Replacez le filtrtre dans l'appareil.

Sonnenkönig SECCO 400 - Maintenance - 4

Sonnenkönig SECCO 400 - Maintenance - 5

Stockage du déshumidificateur

En cas de non-utilisation de l'appareil pendant une longue période de temps, veuilles suivre les étapes suivantes pour un stockage correct.

  1. Videz le réserve d'eau.
  2. Debranche l'appareil et ranger le cable dans le dispositif au dos de l'appareil.
    3.Nettoyez le filtré a air
  3. Stockez l'appareil à un endroit frais et sec.

Sonnenkönig SECCO 400 - Stockage du déshumidificateur - 1

Espace autour de l'appareil

Lorsque l'appareil est en marche, veillez à ce que rien ne se trouve dans un espace de 20 cm ajuster de l'appareil.

Sonnenkönig SECCO 400 - Espace autour de l'appareil - 1

Sonnenkönig SECCO 400 - Espace autour de l'appareil - 2

7 Résolution des problèmes

Si I'un des problèmes indiqués ci-dessous se produit, merci de vérifier les points suivants avant d'appeler le service client.

Problème Origne possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas branché à une prise électrique.Branchez l'appareil à une prise électrique.
Le voyant réservoir clignote (le réservoir est plein ou mal positionné).Videz le réservoir d'eau et positionnez-le correctement.
La température de la piece est supérieure à 35 °C ou inférieure à 5 °C.Le dispositif de protection est activé et l'appareil ne peut pas être mis en marche.
Le déshumidificateur ne fonctionne pas.Le filtrtre à air est sale.Nettoyez le filtrtre tel que décrit.
Le conduit d'aspiration ou le conduit d'évacuation est obstrué.Retirez l'obstacle du conduit d'évacuation ou d'aspiration.
L'appareil ne rejette pas d'air.Le filtrtre à air est sale.Nettoyez le filtrtre tel que décrit.
L'appareil émet dessons bruyants.L'appareil a-t-il basculé ou se trouve-t-il sur une surface instable ?Placez l'appareil sur une surface stable et robuste.
Le filtrtre à air est sale.Nettoyez le filtrtre tel que décrit.

8 Données techniques

MODELE SECCO 200/300/400
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE220V ~ ,50Hz
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D'EAU 4I / 8I / 8I

La puissance de déshumidification est mesure pour une piece à une température de 35 °C ayant un taux d'humidity de l'air relative de 95 %. La température de fonctionnement est située entre 5 °C et 35 °C. Lorsque la température de la piece est inférieure ou supérieure à ces valeurs, l'appareil ne fonctionne pas correctement.

9 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques

Garantie

L'appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre apparéil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d'achat, car celle-ci doit être représentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat.

Elimination

L'appareil doit être jeté de manière appropriée. L'appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.

Sous réserve de modifications de la technique et du design.

Sonnenkönig SECCO 400 - Elimination - 1

CE-Declaration de conformité

L'appareil est conforme aux normes suivantes:

EN 60335-2-40:2003/A13:2012

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006/A2:2011

EN 55014-2:1997/A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 55014-2:1997/A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Maison

Armin Schmid

Olensbachstrasse 9-15

CH-9631 Ulisbach

Tel. Int. +41 71 987 60 60

Tel.Nat.0848870850

www.sonnenkoenig.ch

Maison

Armin Schmid

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

0.14 Cent/Minute

SECCO 200-300-400

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

0.14 Cent/Minute

SECCO 200-300-400

Deuhumidifier

User's manual

Sonnenkönig SECCO 400 - SECCO 200-300-400 - 1

GB

Index

info@sonnenkoenig.ch

www.sonnenkoenig.ch

0.14 Cent/Minute

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : SECCO 400

Catégorie : Déshumidificateur