SECCO 400 - Deumidificatore Sonnenkönig - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SECCO 400 Sonnenkönig in formato PDF.
Domande degli utenti su SECCO 400 Sonnenkönig
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SECCO 400 - Sonnenkönig e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SECCO 400 del marchio Sonnenkönig.
MANUALE UTENTE SECCO 400 Sonnenkönig
Deumidificatore Manuale dell'utente


Indices
1 Avverenze di sicurezza 39
2 Caratteristiche 41
3 Rappresentazione schematica delle parti 42
4 Istruzioni per la messa in funzione 43
5 Messa in funzione 46
6 Manutenzione. 48
7 Risoluzione dei problemi 51
8 Dati tecnici 52
9 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche 53
Si prega di tenerere quello manuale utente per eventuali future consultagioni.
La ringraziamo di aver scelto un deumidificatore Sonnenkönig per soddisfare le esigenze di comfort vostre e della vostra famiglia. Questo manuale di istruzioni vi sarà prezioso informazioni necessarie per la cura e manutenzione del vostro nuovo deumidificatore. Si prega di prendere alcuni minuto per leggere attendamente le istruzioni e familiarizzare con tutti gli aspetti operativi di questo deumidificatore. Questa unità rimuove l'umidità indesiderati dall'aria per creare un ambiente più conforme nella vostra casa o in ufficio. Puo essere facilemente spostato da una stanza all'altra all'interno della vostra casa.
1 Avvertenze di sicurezza
Prima diMETTARE in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d'uso e di rispettoare le avventenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consulazione. Assicurarsi di posizonare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Controllare l'apparecchio dopo averlo rimioso dall'imballo. In caso di sospetto danneggiamento non mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi ad un technician specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d'imballo riciclabile, ma provedere all'opportuno smaltimento.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espRESSamente progettato, vale a dire la deumidificazione di locali. Qualsiasi altri impiego è improprio e quando da ritenersi pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale techniciano qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non qualificata possono averene seguenze pericolose per l'utente, per le quali si declina agli responsabilità e garanzia.
Quando si utilizes il prodotto si prega di osservare le seguenti precauzioni:
- Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire o riporre.
- Non immergere l'unità in acqua o collocare l'unità vicino all'acqua. L'apparecchio non deve essere installato in lavanderia.
-
Non mettere l'unità vicino ad una fonte di calore o vicino a materiali infiammabili e/o pericolosi.
-
Non mettere le dita o oggetti nella presa e/o nell'uscita dell'aria.
- Vuotare regolarmente la vaschetta d'acqua.
- Non utilizzato il deumidificatore in una zona chiusa, come ad esempio all'interno di un armadio, in quanto potrebbe causare un incendio.
- Non utilizzato l'unità vicino oggetti commestibili, oggetti d'arte o di materiale scientifico.
- Installare il tubo di scarico della condensa con una pendenza verso il basso per fare in modo che l'acqua di condensa possa defluire continuamente.
- L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
- L'apparecchio deve essere installato in conformità con le regole della rete elettrica locale.
- L'apparecchio è destinato al solo uso interno.
-
L'apparecchio non può essere utilizzato in mezzi pubblici.
-
Questo elettrodomestico più essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure che manchino di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o formazione per un uso sicuro dell'elettrodomestico e ne comprendano quando i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini sulla supervisione. Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno. I Bambini tra i 3 e gli 8 anni possono solo accendere e spegnere l'alimentazione nelle sono quello suldivisa o hanno ricevuto istruzioni riguardanti l'uso sicuro del dispositivo ed i pericoli, a condizione che l'apparecchio è installato o collocato nella sua normale posizione utilizzato. I bambini tra i 3 e gli 8 anni non dovrebbero collegare l'apparecchio alla presa elettrica, impostare l'unità, pulire l'unità e / o occuparsi della manutenzione. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
-
(CE) N 842/2006:R410A è un gas fluorurato soggetto al Protocollo internazionale di Kyoto in materia ambientale.
- Attenzione: non utilizzato l'emettitore UV-C Strahler quando la custodia viene rimossa.
- Questo prodotto contiene emettitori UV-C.
- Un uso improprio dell'apparecchio o la custodia lesionata possono provocare la fuoriuscita di radiazioni UV-C nocive per la pelle e per gli occhianche quando in piccole dosi.
- I dispositivi che sono evidentemente danneggiati non possono essere messi in funzione.
- Per evitare pericoli, il prodotto danneggiato può essere riparato dal produttore o da personale qualificato.

2 Caratteristiche
Capacità di deumidificazione
Grazie alla tecnia di refrigerazione, quello potente disposativo assorbé l'umidità indesiderata nella stanza e permettere di respirare più piacevolmente l'aria.
Trasporto facilitato
Questo deumidificatore è leggero e compatto. Grazie alle sue ruote, è facile da spostare da una stanza all'altra.
Funzionamento a bassa temperatura con la funzione di sbrinamento automatico
Quando la temperature ambiente è compresa tra 5^ e 12^ , il disposativo passa automaticamente alla modalità di sbrinamento agli 30 minuti. Quando la temperature ambiente è compresa tra 12^ e 20^ ève agli 45 minuti.
Igrostato regolabile
Il regolatore di umidità consente di impostare l'umidità dell'aria che si desidera.
On/OffTimer
É possibile programmare l'accensione e lo spegnimento dell'unità.
Funzionamento silenzioso
Il deumidificatore funziona in modo silenzioso.
Efficenza energetica
Il dispositorio consumes pochissima energia.
Funzione UV e ION (Opzionale)
La funzione ION purifica l'aria e rimuove gli odori.
Funzione UV distrugge i germi.
3 Rappresentazione schematica delle parti


- Contenitore dell'acqua
- Parte frontale
- Manici
-
Lunetta di fuoriscita dell'aria
5.Pannello di controlo -
Filtro PU (Opzionale)
- Griglia del filtro
- Cavo elettrico
- Ruote
- Parte posteriore
4 Istruzioni per la messa in funzione


| 1. ON/OFF | Verde | LED di alimentazione |
| 2. Contenitore dell'acqua pieno | Rosso | LED del serbatorio dell'acqua |
| 3. Lunetta | Verde | LED della lunetta |
| 4. Timer | Verde | LED del Timer |
| 5. Impostazioni | Verde | LED delle impostazioni |
| 6. Alta | Verde | LED dell' elevata velocità |
| 7. Bassa | Verde | LED della bassa velocità |
| 8. ION | Verde | LED ION |
| 9. UV | Blu | LED UV |
- LED di controlo
La spia diventa verde quando il dispositorio è collegato, indipendenteamente dal fatto che l'unità è in funzione o meno. - LED dello stato della vaschetta di controllo
É rosso quando il la vaschetta dell'acqua è piena. Vuotare la vaschetta dell'acqua e assicurarsi che il contentatore venga riposizionato in modo corretto.

- LED della lunetta dell'aria
Quando la lunetta dell'aria è in funzione la spia è accesa.
- LED del TIMER
L'indicatore del timer si illumina in verde quando il dispositivo è programmato per accenderi e / o spegersi automaticamente.
5. LED di impostazione umidità
La spia di indicazione dell'assetto si illumina in verde, quando viene deciso un trasso di umidità.
6. LED di alta velocità
La spia è verde quando si imposta un' elevata velocità di ventilazione.
- LED di Bassa velocità
La spia è rossa quando si imposta una Bassa velocità di ventilazione. - LED ION (Opzionale)
Il led è verde, quando si imposta la funzione ION. - LED UV (Opzionale)
Il led è blu quando si imposta la funzione UV.

Tasso di umidità, timer e display
Le due ci fibre mostrate hanno tre funzioni:
- Quando il prodotto è in funzione: il livello di l'umidità della stanza.
- Quando si è deciso il livello di umilità desiderato viene migliorato il numero corrispondente.
- Quando si imposta il timer: I'orario impostato.
- Quando il livello di umidità è inferiore al 35% viene visualizzato "LO".
- Quando il livello di umidità ü maggiore del 95% viene visualizzato "HI".
Funzioni dei tasti

Tasto ON/OFF
Premere una volta per accendere il dispositivo. L'impostazione predefinita è il 60% di umidità. Premere il tasting una seconda volta per spagnere il dispositivo.

Tasto per il basculamento della lunetta di ventilazione
Premere una volta per attivare l'oscillazine. Premere una seconda volta per disattivare la funzione.


Timer
- Regolare un tempo di accensione del disposativo.
Premere il tasto del timer, quindi premere i tasti freccia per regolare durata. - Regolare un orario.
- Premere il tasto del timer e il tasto freccia per azzerare il timer.

Regolare il tasso di umidità dell'aria
Premere quello pulsante per impostare l'umidità desiderata nellaStanza. I diversi livelli di umidità sono indicati nel seguente ordine: 60% 65% 70% 75% 80% 40% 45% 50% 55% 60% .Raggiunta l'umidita desiderata, sua il compressore che il ventilatore entrano in standby e si riattivano al momento in cui l'umidità dellaStanza supera il livello di umidità desiderato.

Velocità di ventilazione
Premere per impostare la velocità della ventola, si può scegliere tra bassa e alta velocità.

Impostare ION/UV
Premere il tasting ION/UV Taste. Il LED è verde o blu quando la funzione è attivata. Premere nuovamente per disattivare la funzione.

Tasti freccia
Con i tasti freccia, in combinazione con i tasti relativi all'umidità ed i tasti relativi al timer, è possibile impostare il tempo desiderato (con incrementi di un'ora) o il livello di umidità desiderato (con incrementi del 5%).
5 Messa in funzione
1. Accendere l'apparecchio:
Quando l'unità è collegata alla rete di alimentazione,esso emette un suono e viene visualizzato lo standard-umidità del 60% . Premere il pulsante di accensione per avviare il dispositivo.

2. Aprire manualmente l'uscita d'aria
Prima diMETTERe in funzione il dispositivo, assicurarsi che la lunetta dell'aria è aperta, altrimenti il prodotto potrebbe surriscaldarsi.
3. Spagnere unità
Premere il pulsante di accensione per interrompere l'alimentazione.
Non spegnere mai l'apparecchio scollegandolo alla presa di alimentazione.
Eliminare I'acqua accumulata
Quando il serbatoio per la raccolta dell'acqua è piena, la luce di controllo si accende e il dispositivo cessa automaticamente di funzionare. Inoltre Il dispositivo emette un segnale acustico per avvertire l'utente che il serbatoio dell'acqua deve essere svuotato.
- Premere leggermente con entrambe le mani sul i lati del serbatoio e rimuovere con attenzione.

- Smaltire l'acqua accumulata.

Important
- Non rimuovere il galleggiante del serbatoio dell'acqua. Senza galleggiante, il sensore non può misurare il livello dell'acqua e l'acqua può traboccare.

- Quando il serbatoio è sporco, lavare con acqua calda o fredda. Non utilizzato detergenti, spugne abrasive, panno per la polvere imbevuto di sostanze chimiche, la benzina, acquaragia o altri solventi che possono graffiare o danneggiare il serbatoio e causare danni.
- Per sostituire il serbatoio dell'acqua, premere prima il serbatoio con entrambe le mani. Se il serbatoio non è posizionato correttamente, il sensore „serbatoio pieno“ viene attivato e il deumidificatore non funziona.

Scarico diretto
L'unità ha un apertura di scarico diretto. Con un tubo di plastica (diametro interno di 9 mm) l'accua più essere scricata direttamente all'esterno.

Questo tappò è inserito dopo la rimozione del serbatoio, in modo che lo scarico diretto possa funzionare correttamente.
6 Manutenzione
Pulizia del deumidificatore e del corpo del prodotto
Pulire con un panno morbido e umido.
Pulizia del filtró d'aria
- Smontare la griglia esterna di protezione e prelevare il filtro.

- Pulire il filtro d'aria
Passare delicatamente l'aspirapolvere sulla superfice delrello al fine di eliminare la sporcizia. Führn Sie einen Staubsauger leicht über der Oberfläche des Luftfilters, um Schmutz zu entfernen. Se è molto sporco, lavare ilrello con acqua calda e un po di detergente delicato ed asciugare attendamente.

- Riposizionare il filtro d'aria
Riposizionare il filtro d'aria nell'apposto spazio nel prodotto.

Stoccaggio del deumidificatore
Se non si usa l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, si prega di seguire i seguenti passi per una corretta conservazione.
- Vuotare il contentitore dell'ecqua.
- Scollegare il dispositivo alla presa di corrente e conservarlo nell'apposto spazio sul retro del prodotto.
- Pulire il filtro d'aria.
- Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto.

Distanza
Mantenere una distanza libera minima di 20 cm attorno al prodotto.

7 Risoluzione dei problemi
Quando non si riesce a risolvere il problema con la tabella qui di sotto riportata, si prega di contattare il servizio clienti.
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il prodotto non funziona. | Il prodotto non è collegato alla rpesa di corrente. | Collegare l'apparecchio alla presa elettrica. |
| L'indicatore della tanica lampeggia (il serbatoio è pieno o erroneamente posizionato). | Vuotare la vaschetta d'acqua o posizionarla correttamente. | |
| La temperature della stanza è superiore ai 35°C o inferiore ai 5°C. | Il dispositivo di protezione è Attivo e il prodotto non puo entrare in funzione. | |
| Il deumidificatore non funziona. | Il filtrò d'aria è sporco. | Pulire il filtrro come da procedura. |
| Il condotto di aspirazione o di scarico è intasato. | Rimuovere l'ostaoclo nella conduttura di aspirazione o di scarico. | |
| Il prodotto non getta aria. Il | filtrò è sporco. | Pulire il filtrro come da procedura. |
| Il prodotto produce forti rumori. | Il dispositivo è inclinato o posizionato su superfici instabili? | Posizionare il prodotto su una superfice stabile e robusta. |
| Il filtrò è sporco. | Pulire il filtrro come da procedura. | |
8 Dati tecnici
| MODELLO SECCO 200/3 | 00/400 |
| POTENZA | 220V ~ ,50Hz |
| CAPACITÀ DELLA TANICA 4I / 8I / | 8I |
Le prestazioni di deumidificazione sono misurate ad una temperatura ambiente di 35^ con umidità relativa del 95% . La temperatura operativa è compresa tra 5^ a 35^ . Se la temperatura ambiente è al di fuori di quello intervallo, il disposativo non funziona correttamente.
9 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attendamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul:visto appearecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutte tranquilità al:vistro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d'acquisto, che delve essere presentata per agli prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi alla data di acquisto.
Smaltimento
Provedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L'apparecchio più essere consegnato Gratisamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.

Si prega di conservare lo scatolo del prodotto.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il disposativo è conforme alle seguenti norme:
EN 60335-2-40:2003/A13:2012
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

Ditta
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel.Nat.0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Ditta
Armin Schmid
Il led è blu quando si imposta la funzione UV.

ManualeFacile