Quickie Quicky Classic 100 - Scooter électrique

Quicky Classic 100 - Scooter électrique Quickie - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quicky Classic 100 Quickie au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Quickie Quicky Classic 100 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques du scooter électrique Quickie Quicky Classic 100
Type de moteur électrique Brushless haute performance
Autonomie de la batterie Jusqu'à 40 km
Capacité de la batterie 36V 10Ah lithium-ion
Vitesse maximale 25 km/h
Poids du scooter 15 kg
Système de freinage Freins à disque avant et arrière
Dimensions du scooter 108 x 43 x 114 cm (L x l x H)
Charge maximale supportée 120 kg
Temps de charge de la batterie 4-6 heures
Utilisation recommandée Urbain et loisirs
Entretien et maintenance Vérifications régulières des freins et de la pression des pneus
Conseils de sécurité Port du casque recommandé, respect des règles de circulation
Garantie du produit 1 an sur les pièces principales

FOIRE AUX QUESTIONS - Quicky Classic 100 Quickie

Comment puis-je allumer mon Quickie Quicky Classic 100 ?
Pour allumer votre scooter électrique, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le guidon jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si mon scooter ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée. Si le problème persiste, vérifiez les connexions de la batterie et assurez-vous qu'elles sont bien fixées.
Comment recharger la batterie de mon scooter ?
Branchez le chargeur fourni dans une prise électrique, puis connectez-le au port de charge situé sur le côté du scooter. Le voyant lumineux du chargeur indiquera que la charge est en cours.
Quelle est l'autonomie maximale du Quickie Quicky Classic 100 ?
L'autonomie maximale est d'environ 25 km, selon les conditions de conduite et le poids de l'utilisateur.
Que faire si mon scooter s'arrête soudainement en cours d'utilisation ?
Vérifiez le niveau de la batterie. Si la batterie est encore chargée, vérifiez si le moteur est surchauffé et laissez-le refroidir avant de redémarrer.
Comment puis-je augmenter l'autonomie de mon scooter ?
Pour optimiser l'autonomie, évitez les accélérations brusques, maintenez une vitesse constante et assurez-vous que les pneus sont correctement gonflés.
Le scooter est-il résistant à l'eau ?
Le Quickie Quicky Classic 100 est résistant aux éclaboussures, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau. Évitez de l'utiliser sous une pluie battante.
Comment entretenir mon scooter électrique ?
Nettoyez régulièrement le scooter avec un chiffon humide, vérifiez la pression des pneus, et assurez-vous que toutes les vis et connexions sont bien serrées.

Questions des utilisateurs sur Quicky Classic 100 Quickie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quicky Classic 100 - Quickie et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quicky Classic 100 de la marque Quickie.

MODE D'EMPLOI Quicky Classic 100 Quickie

Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grande qualité. Nous nous en réjouissons.

Cette notice d'utilisation vous fournira de nombreux conseils et suggestions de sorte que votre produit deviendra pour vous un partenaire familier digne de confiance.

Pour nous, être PROCHE DU CLIENT est une priorité: Nous souhaitons vous tenir au courant des nouveautés de Sunrise Medical. Pour être proche du client, il faut aussi apporter une réponse rapide et simple, qu'il s'agisse de pièces de rechange, d'accessoires ou bien de questions relatives à votre fauteuil.

Notre objectif est que vous soyez satisfait de nos services. Sunrise Medical travaille en permanence au développement de ses produits. Des modifications (forme, technique, équipement) peuvent par conséquent être apportées à notre gamme de produits.

Aucune réclamation ne pourra donc être adressée au sujet des informations et illustrations de cette notice d'utilisation.

Notre société, SUNRISE MEDICAL, est certifiée ISO 9001, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu'à la production.

Adressez-vous à notre service après-vente SUNRISE MEDICAL, compétent et agréé, pour toute question concernant l'utilisation, la maintenance ou la sécurité de votre fauteuil roulant.

S'il n'y a aucun revendeur près de chez vous ou si vous avez des questions, contactez-nous par courrier ou par téléphone à l'adresse suivante:

Sunrise Medical SA

13, Rue de la Painguetterie

37390 Chanceaux sur Choisille

Téléphone : ++33-2 47 55 44 00

Télécopie : ++33-2 47 55 44 03

SommaireAvant-propos

Avant-propos

Consignes de sécurité

Présentation générale ....17

Manipulation

Plier/Déplier....18

Axes à déverrouillage rapide de la roue arrière .....18

Options

Levier de basculement .....18

Freins 18-19

Repose-pied 19

Roue avant ....20

Plaque d'axe ....20

Dossier 20

Protège-vêtement .....21

Poignée à pousser....21

Ceinture de sécurité .....21

Toile de siège standard .....22

Profondeur du siège .....22

Porte-canne....22

Tablette thérapeutique ....22

Barre de stabilisation .....22

Appui-tête .....22

Roulettes de transit .....23

Double main Courante ....23

Pneus et montage des pneus ....23

Pannes potentielles .....23

Maintenance et entretien ....23

Caractéristiques techniques .....24

Plaque signalétique/Garantie ....25

Couples de serrage ....25

Ce manuel diffuse des informations concernant toutes les caractéristiques proposées à travers les différents pays, sans spécifier si elles sont réellement disponibles dans votre pays, ou s'il s'agit d'options.

Pour cela, il faut vous référer au bon de commande de votre four- nisseur.

Consignes de sécurité

La conception et la fabrication de votre fauteuil ont été pensées afin de garantir une sécurité maximale. Les normes de sécurité internationales actuellement en vigueur ont été respectées, voire dépassées. Toutefois, l'utilisateur peut se mettre en situation de danger s'il utilise son fauteuil d'une manière inappropriée. Pour votre sécurité, vous devrez impérativement respecter les consignes suivantes.

Tout réglage ou toute modification inappropriée ou effectuée par une personne non qualifiée représente un plus grand risque d'accident. En tant qu'utilisateur de fauteuil roulant, vous participez à la circulation publique, sur routes ou trottoirs et êtes par conséquent tenu de respecter le code de la route. Nous vous conseillons donc de porter des vêtements clairs dans l'obscurité pour être mieux vu et assurez-vous que les réflecteurs ne sont pas recouverts.

Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez votre fauteuil pour la première fois. Commencez par vous familiariser à son fonctionnement. Testez les effets du déplacement du centre de gravité sur le comportement de votre fauteuil. Exercez-vous sur terrain plat, en côte et en pente.

ATTENTION!

Les freins d'immobilisation ne servent pas à ralentir le fauteuil. Ils empêchent simplement votre fauteuil de bouger et de rouler involontairement. Quand vous vous arrêtez sur un terrain accidenté, vous devez impérativement utiliser vos freins d'immobilisation. Pensez toujours à actionner les deux freins simultanément, autrement votre fauteuil pourrait basculer. Les freins d'immobilisation ne servent pas à freiner un fauteuil en déplacement. Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes. En l'absence de ces moyens d'accès, demandez à deux personnes de vous aider.

Il faudra impérativement saisir le fauteuil par les parties fixes du châssis.

Si votre fauteuil est équipé de roulettes anti-bascule, celles-ci devront être rabattues. Ne jamais soulever un fauteuil quand l'utilisateur est assis dedans. Dans ce cas-là, il faudra le pousser. Avant chaque utilisation de votre fauteuil, contrôlez impérativement:

  • Les axes à déverrouillage rapide des roues arrière
  • Les fixations en Velcro ^30 du siège et du dossier
  • Les pneus, la pression et les freins

Les freins ne fonctionneront pas correctement si la pression des pneus est trop faible ou si l'écart entre les pneus et les freins est trop important.

La charge maximale est de 125 kg. Avec un châssis renforcé (seulement avec un siège d'une largeur de 52 cm), la charge maximale est de 160 kg.

Le fauteuil ne sert qu'au transport d'une seule personne à la fois. Toute autre utilisation faite du fauteuil n'est pas conforme et représente un danger.

L'utilisateur ne doit pas rester dans son fauteuil lorsque celui-ci est transporté dans un véhicule, par quel que moyen que ce soit!

Seuls les sièges fixes et les ceintures de sécurité assurent une protection suffisante en cas de danger. Lors des déplacements, le fauteuil doit être solidement fixé avec des dispositifs appropriés.

Avant de procéder à d'éventuels réglages sur votre fauteuil, il est important de lire attentivement la section de ce manuel correspondante. Il est possible que des nids de poule ou un terrain accidenté fassent basculer votre fauteuil, surtout si vous montez ou descendez une pente.

Quickie Quicky Classic 100 - Les freins ne fonctionneront pas correctement si la pression des pneus est trop faible ou si l'écart entre les pneus et les freins est trop important. - 1

Présentation générale

Nous, la société SUNRISE MEDICAL, sommes certifiés ISO 9001, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu'à la production.

Ce produit est conforme aux exigences des directives CE.

Options ou accessoires représentés disponibles avec un supplément de prix.

Fauteuils roulants:

  1. Poignée à pousser
  2. Toile du dossier
  3. Accoudoir
  4. Toile du siège
  5. Repose-pieds
  6. Roue avant
  7. Roue avant adaptateur
  8. Fourche de roue avant
  9. Axes à déverrouillage rapide
  10. Freins
  11. Main courante
  12. Roue arrière

Quickie Quicky Classic 100 - Fauteuils roulants: - 1

Retirez d'abord le coussin du fauteuil roulant et la toile arrière (uniquement pour la version confort) et rabattez le ou les repose-pied(s) (monobloc) en position haute. Saisissez le toile du fauteuil par le dessous, au milieu et tirez-le vers le haut. Le fauteuil se plie. Afin de plier votre fauteuil roulant pour le rendre le plus compact possible, par exemple pour le transporter dans un véhicule, vous pouvez ôter les repose-pied (suivant les modèles). Pressez le levier de déverrouillage de l'extérieur et tournez le repose-pied sur le côté. Il vous suffit ensuite de retirer le repose-pied du tube du châssis.

Quickie Quicky Classic 100 - Fauteuils roulants: - 2

Appuyez sur les tubes du siège (voir illustration). Le fauteuil roulant se déplie. Maintenant, pressez les tubes du siège dans les supports. Cette manœuvre s'effectue plus facilement quand on bascule légèrement le fauteuil. La roue arrière est libérée et le fauteuil se déplie plus facilement. Ensuite, remettez le coussin et la toile arrière.

Quickie Quicky Classic 100 - Fauteuils roulants: - 3

Note : Assurez-vous que la toile arrière s'emboîte proprement.

Attention!

Risque d'écrasement

Axes à déverrouillage rapide de la roue arrière

Les roues arrière doivent être munies d'un axe à déverrouillage rapide. Les roues peuvent être démontées ou montées sans outils. Pour démonter les roues, pressez le bouton d'arrêt (1) et retirez la roue arrière.

Quickie Quicky Classic 100 - Axes à déverrouillage rapide de la roue arrière - 1

Lors du montage, appuyez sur l'axe à déverrouillage rapide dans le roulement, bouton pressé. Relâchez le bouton et la roue est bloquée. Le bouton d'arrêt doit revenir dans sa position de départ.

Options – Levier de basculement

Levier de basculement

Pour faire basculer un fauteuil roulant par un accompagnateur(-trice) on utilise un levier de basculement. Pressez simplement le levier et vous pourrez monter le fauteuil sur un trottoir.

Quickie Quicky Classic 100 - Levier de basculement - 1

Freins d'immobilisation

Le fauteuil est équipé de deux freins d'immobilisation. Les freins agissent directement sur les pneus. Pour immobiliser votre fauteuil, serrez les deux leviers de freinage jusqu'à la butée avant (Fig. 1). Tirez le levier de freinage en arrière pour le relâcher. L'effet de freinage diminue quand:

  • les sculptures du pneu sont usées
  • la pression des pneus est insuffisante
  • les pneus sont humides
  • le frein est mal réglé

Les freins d'immobilisation ne sont pas destinés à être utilisés comme des freins de service. N'actionnez pas les freins en marche. Freinez toujours à l'aide des mains courantes. Veillez à ce que l'écartement entre le frein et le pneu soit conforme à la valeur indiquée (Fig. 2). Pour effectuer le réglage, desserrez la vis (1) et réglez la valeur souhaitée. Resserrez de nouveau la vis. (Voir la page couples de serrage).

Quickie Quicky Classic 100 - Freins d'immobilisation - 1

Vérifiez le réglage des freins après chaque modification de la position de la roue arrière et refaites votre réglage, si nécessaire.

Rallonge du levier de frein

La rallonge du levier de frein est amovible ou repliable. La rallonge vous permet de déployer moins d'efforts pour actionner les freins.

Attention :

Plus les freins seront montés près de la roue, plus l'effort à fournir pour les actionner sera grand.

Cela pourrait casser la rallonge du levier de frein !

Quickie Quicky Classic 100 - Attention : - 1

Veillez à ne pas prendre appui sur la rallonge du levier lorsque vous montez ou descendez du fauteuil, car vous risqueriez de la casser! L'eau projetée par les pneus peut réduire l'efficacité des freins d'immobilisation.

Frein à tambour

Le frein à tambour permet à un accompagnateur (-trice) de freiner en toute sécurité et de manière aisée. Le frein peut être immobilisé à l'aide du levier de blocage (1). Vous devez entendre le clic du levier de blocage lors de son enclenchement. Le fonctionnement du frein à tambour est indépendant de la pression. Le fauteuil ne doit pas être poussé quand le frein à tambour est immobilisé.

Quickie Quicky Classic 100 - Frein à tambour - 1

Ne confiez le réglage du frein à tambour qu'à un revendeur professionnel.

Freins d'immobilisation à une main

Votre fauteuil est doté de deux freins d'immobilisation, chacun placé de part et d'autre et pouvant fonctionner d'un côté comme de l'autre. Ils sont directement montés sur les pneus. Pour les actionner, baissez le levier de frein vers l'avant jusqu'à la butée (fig. 1). Pour relâcher les freins, relevez le levier dans sa position originale. Les freins d'immobilisation sont toujours livrés avec la rallonge du levier de frein, ce qui permet de réduire considérablement l'effort à fournir pour les actionner. La rallonge est directement vissée aux freins. En le soulevant, le levier pourra se plier vers l'avant. Le freinage ne sera pas aussi efficace si :

• Les pneus sont usés
• La pression des pneus est trop faible
• Les pneus sont mouillés
- Les freins sont mal réglés.

Les freins d'immobilisation ne servent pas à freiner un fauteuil en mouvement. C'est pourquoi il ne faut jamais utiliser les freins d'immobilisation pour stopper votre fauteuil. Utilisez toujours la main courante pour ralentir.

- Vérifiez que l'écart entre les pneus et les freins d'immobilisation est conforme aux valeurs spécifiées (Fig. 2). Pour régler, dévissez la vis (1) et réglez le bon intervalle. Resserrez la vis. (Référez-vous à la section sur la force de torsion).

ATTENTION :

Après avoir procédé au réglage des roues arrière, vérifiez toujours l'intervalle avec les freins d'immobilisation. Réajustez si nécessaire.

Plus les freins seront montés près de la roue, plus l'effort à fournir pour les actionner sera grand. Cela pourrait casser la rallonge du levier de frein! Veillez à ne pas prendre appui sur la rallonge du levier lorsque vous montez ou descendez du fauteuil, car vous risqueriez de la casser! L'eau projetée par les pneus peut réduire l'efficacité des freins d'immobilisation.

Quickie Quicky Classic 100 - Après avoir procédé au réglage des roues arrière, vérifiez toujours l'intervalle avec les freins d'immobilisation. Réajustez si nécessaire. - 1

Les repose-pied peuvent être rabattus pour faciliter la montée ou la descente.

Longueur de la jambe inférieure

La partie inférieure de la potence peut être réglée en desserrant les vis de serrage (1). Desserrez les vis, réglez le tube et le repose-pied à la position voulue. Resserrez les vis (voir page Couples de serrage). Veillez à en pas dépasser la valeur minimale de garde au sol de 2,5 cm.

Repose-jambe et loquet

Le repose-jambe est rabattable sous le siège ou vers l'extérieur. Lorsque vous installez le repose-jambe, les repose-pieds doivent être orientés vers l'extérieur. Faites-le ensuite pivoter vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Pour retirer le repose-jambe, tirez sur le levier (1), faites pivoter les repose-pieds vers l'intérieur ou l'extérieur et retirez-le en soulevant.

Quickie Quicky Classic 100 - Repose-jambe et loquet - 1

Assurez-vous que le repose-jambe est bien enclenché.

ATTENTION :

Ne jamais soulever ou porter le fauteuil en l'at-trapant par le repose-jambe lorsqu'un utilisateur est assis dedans.

Repose-jambe réglable

Relever:

Tirez les repose-pieds vers le haut et réglez-les à la hauteur désirée.

Vous les entendrez s'enclencher.

Abaisser:

Soulevez les jambes et appuyez sur le levier de déverrouillage pour déverrouiller les repose-pieds. Vous pouvez maintenant abaisser vos repose-pieds. Dès que vous relâcherez le levier, vous entendrez les repose-pied s'enclencher.

ATTENTION:

Pendant que vous relevez ou abaissez les repose-pieds, veillez à ne pas vous prendre les doigts dans le mécanisme de réglage situé entre le châssis et les pièces mobiles du repose-pieds.

ATTENTION:

Ne jamais soulever ou porter un fauteuil en l'at-trapant par le repose-jambe lorsqu'un utilisateur est assis dedans.

Options – Roue avant

Roue avant, Adaptateur de roue avant, fourche de roue avant

Il est possible que le fauteuil tire légèrement à droite ou à gauche ou que les roues avant aient du jeu. Cela peut être dû aux raisons suivantes:

  • Le mouvement avant et arrière des roues n'est pas correctement réglé.
  • Le réglage du carrossage n'est pas adapté.
  • La pression et la souplesse des roues arrière et des roues avant ne sont pas adaptées.

Les roues avant doivent être réglées de façon optimale pour que le fauteuil roule de façon rectiligne.

Les réglages des roues avant doivent toujours être confiés à un revendeur agréé. En cas de modifications de la position de la roue arrière, les réglages de l'adaptateur de la roue avant et du frein doivent être contrôlés.

Options – Plaque d'axe

Réglage de la hauteur et de l'angle du siège

Retirez l'écrou (1) et l'essieu de l'adaptateur de roues (2). Pour régler la hauteur du siège, reconfigurez les bagues (4) en fonction de la matrice de hauteur de siège (voir page ...). Placez enfin le collier (3) à l'inclinaison désirée du siège, en faisant ATTENTION aux encoches situées sur le haut (Fig. 2). Réglage 1 = 3° (arrière) Réglage 2 = 0° Réglage 3 = 6° (avant)

Réglez le collier de manière à ce que l'essieu soit aussi perpendiculaire au sol que possible. Lorsque vous avez terminé, n'oubliez pas de bien revisser toutes les vis (voir la section sur la force de torsion).

Quickie Quicky Classic 100 - Réglage de la hauteur et de l'angle du siège - 1

Position horizontale de l'essieu

Vous pouvez déplacer la plaque d'essieu vers l'avant pour accroître la manœuvrabilité ou vers l'arrière pour accroître la stabilité.

ATTENTION :

Pensez à régler les freins d'immobilisation en fonction des modifications apportées.

Plus l'empattement est long, plus le fauteuil est stable. Pour étendre l'empattement, tournez le collier d'essieu vers l'arrière (1).

ATTENTION :

Pensez à régler les freins d'immobilisation en fonction des modifications apportées.

Quickie Quicky Classic 100 - ATTENTION : - 1

Options – Plaque d'axe pour amputé

Support d'axe pour personnes amputées

Avec le support (accessoire) pour personnes amputées, l'empattement peut être étendu de 10,5 cm. Après avoir procédé au réglage, n'oubliez pas de bien revisser toutes les vis (Voir la section sur la force de torsion).

ATTENTION:

Pensez à régler les freins d'immobilisation en fonction des modifications apportées.

Options - Dossier

Dossier à hauteur réglable

Vous pouvez régler la hauteur du dossier à 5 positions différentes (38 - 48 cm). Dévissez et retirez le boulon (1) et placez le tube arrière à la position désirée. Revissez le boulon.

Quickie Quicky Classic 100 - Dossier à hauteur réglable - 1

Vous pouvez régler l'inclinaison du dossier à 5 positions différentes (3° en avant, 0°, 5°, 10°, et 15° en arrière). Un écrou (2) situé sur le tube arrière vous permet de régler l'angle (Voir la section sur la force de torsion). Si vous réglez l'inclinaison du montant arrière, vous devrez également régler le support d'accoudoir de type « crochet ».

Quickie Quicky Classic 100 - Dossier à hauteur réglable - 2

text_image 1 2

ATTENTION :

Les vis (1) maintiennent le dossier directement au châssis ; vérifiez toujours de les avoir bien revisser. Des vis mal serrées sont susceptibles de tomber. Dans tous les cas, un accident pourrait survenir lorsque le fauteuil est soulevé par les poignées pour monter des marches. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de faire régler le fauteuil par un agent agréé.

La hauteur du dossier et la hauteur du point de pivot sont réglables.

Dossier cassant

Pour rabattre le dossier, faites glisser le verrou vers le haut.

Quickie Quicky Classic 100 - Dossier cassant - 1

ATTENTION: Lorsque vous le redressez à nouveau, vérifiez que le dossier s'enclenche bien.

Dossier inclinable (8° - 40°/50°)

Vérification finale nécessaire, car option pas encore disponible. En tirant sur les 2 leviers

(1) simultanément, le dossier est libéré. Vous pouvez alors le régler à la position désirée. En relâchant les deux leviers (1) vous verrouillez automatiquement le dossier à la position où il se trouve. Pour redresser le dossier, il suffit de le ramener (sans appuyer sur quoi que ce soit) à la position désirée.

Quickie Quicky Classic 100 - Dossier inclinable (8° - 40°/50°) - 1

Le dossier inclinable ne peut être utilisé qu'en combinaison avec l'extension de roue arrière.

ATTENTION :

Il est recommandé d'employer le dossier inclinable uniquement en combinaison avec les roulettes anti-bascule (maximum 3-5 cm de garde au sol)

ATTENTION :

Il est recommandé d'employer le dossier inclinable en combinaison avec la barre de stabilisation.

ATTENTION :

Pour éviter toute réduction de fonction de câble, vous devez vous assurez que les câbles ne sont pas complètement tendus.

ATTENTION :

Si vous ajustez l'angle arrière, assurez-vous de ne pas coin- cer vos doigts.

ATTENTION :

Ne jamais ajuster l'angle arrière si vous vous trouvez sur une pente.

Toile de dossier réglable

La toile du dossier peut être réglée en tension par des bandes velcro. Le rembourrage de la toile du dossier est accessible par une ouverture depuis la face intérieure et peut être modifiée individuellement.

Quickie Quicky Classic 100 - Toile de dossier réglable - 1

Toile arrière confort

La toile arrière confort permet une place assise plus confortable incorporant un support latéral. Le tout peut être enlevé en levant et poussant vers l'avant. Le coussin est attaché avec du Velcro et peut également être enlevé. La housse est lavable (voir l'étiquette).

Quickie Quicky Classic 100 - Toile arrière confort - 1

Le support de torse peut être ajusté en angle, profondeur et hauteur. En le levant, il peut être repoussé.

  • Réglage de profondeur : enlever les deux boulons (1) et ajustez le support de torse dans la nouvelle position. Ensuite, resserrez les boulons.
  • Réglage d'angle : desserrez le boulon (2), placez le support de torse dans l'angle désiré et resserrez le boulon (2).
  • Réglage de hauteur : enlevez les boulons de fixations de la base (3) et bougez la base dans la position désirée. Ensuite, resserrez les boulons.

Options – Protège-vêtement

Accoudoirs standard,

rabattables, amovibles et tabletcrantés

La partie avant de l'accoudoir a été découpée pour vous permettre de vous rapprocher au maximum d'un bureau ou d'une table. Pour rabattre la manchette enfoncez le bouton (1) pour déverrouiller l'accoudoir.

Vous pouvez régler la hauteur de l'accoudoir (2) en insérant des bagues (3) dans l'une des positions prédéfinies.

Pour ce faire, dévissez les vis (4), re-configurez les bagues (3) puis resserrez les vis (4). (Voir la section sur la force de torsion). Le coussinet interne est attaché avec du Velcro, ainsi il peut être enlevé pour augmenter la largeur du fauteuil.

Quickie Quicky Classic 100 - Accoudoirs standard, - 1

text_image 1 2 3

Quickie Quicky Classic 100 - Accoudoirs standard, - 2

Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs ou les manchettes.

Accoudoirs réglables, rabattables, amovibles et crantés

La hauteur des accoudoirs se règle de la façon suivante :

Enfoncez et soulevez le bouton (1) puis abaissez la manchette (2) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vérifiez toujours que les accoudoirs sont bien enclenchés.

Pour soulever l'accoudoir, appuyez sur le levier (3) pour débloquer le protège-vétement

ATTENTION:

Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs ou les manchettes.

ATTENTION:

Bien régler la hauteur de la manchette d'accoudoir quand vous utilisez une roue arrière 24", pour éviter de se coincer les doigts!

Options – Poignée à pousser

Poignée à pousser réglables en hauteur

Un boulon protège les poignées contre tout glissement involontaire (Fig. 1). En ouvrant le levier de serrage (1), il est possible de régler individuellement la hauteur des poignées à pousser. Lors de l'enclenchement du levier, un clic vous indiquera que vous pouvez mettre aisément la poignée à pousser dans la position souhaitée. L'écrou du levier de serrage (2) détermine le serrage au niveau du support de la poignée à pousser. Après enclenchement du levier, si l'écrou est desserré, la poignée sera lâche. Avant utilisation, vérifiez que le serrage est suffisant en faisant pivoter latéralement la poignée. Après réglage de la hauteur du levier de serrage (1), continuez de le serrer solidement. Quand le levier de serrage n'est pas serré, cela peut occasionner des blessures lors de la montée d'escaliers.

Quickie Quicky Classic 100 - Poignée à pousser réglables en hauteur - 1

Options – Ceinture de sécurité

Ceinture de sécurité

La ceinture de sécurité, fixée au niveau du bassin, contribue à la sécurité du fauteuil roulant. La ceinture de sécurité est fixée sur le châssis comme représenté dans l'illustration.

Quickie Quicky Classic 100 - Ceinture de sécurité - 1

Les roulettes anti-bascule (1/2) assurent aux utilisateurs inexpérimentés une sécurité renforcée pendant l'apprentissage de leur fauteuil. Les roulettes anti-bascule (1/2) empêchent le fauteuil de basculer vers l'arrière.

Quickie Quicky Classic 100 - Ceinture de sécurité - 2

En appuyant sur les roulettes anti-bascule (1) vous les abaissez ; vous pouvez également les faire pivoter vers l'avant.

Veillez à ce qu'il y ait toujours un espace de 3 cm à 5 cm entre le sol et les roulettes anti-bascule.

Vous devez faire pivoter les roulettes anti-bascule vers l'avant lorsque vous franchissez des obstacles (comme le trottoir) afin d'éviter qu'elles ne touchent le sol.

Roulettes anti-bascule de type tube:

Pour relever ou retirer les roulettes anti-bascules (2) appuyez sur le bouton de libération. Veillez à ce qu'il y ait toujours un espace de 3 cm à 5 cm entre le sol et les roulettes anti-bascule.

Vous devez faire pivoter les roulettes anti-bascule vers le haut lorsque vous franchissez des obstacles (comme le trottoir) afin d'éviter qu'elles ne touchent le sol.

Après avoir passé l'obstacle, rabaissez les roulettes anti-bascule.

Options – Toile de siège standard

Toile de siège standard

La toile de siège est munie d'une bande velcro sur un côté, qui permet de la régler progressive-ment.

Quickie Quicky Classic 100 - Toile de siège standard - 1

Afin de retendre la toile du siège, pliez légèrement le fauteuil. Retirez les vis (1) et ôtez les bouchons du châssis en les tirant vers l'avant (2). Ensuite, la toile du siège (3) peut être retirée du châssis en la

tirant vers l'avant. En ouvrant la bande velcro, la toile du siège peut maintenant être réglée. Le montage est effectué dans l'ordre inverse. Veillez à ce qu'après les travaux d'adaptation, toutes les vis soient serrées (voir la page des couples de serrage).

ATTENTION!

Afin de garantir la sécurité, au moins 50% de la surface velcro doit être utilisée.

Siège confort

Le siège confort permet une assise de longue durée grâce à la base en bois et le coussin anatomique.

Options – Profondeur du siège

Profondeur du siège

Retirez les clips (1) pour déplacer le tube de traverse (2) le long du châssis afin de modifier la profondeur du siège (selon la position des tubes arrière).

Vérifier que les clips (1) se ré- enclenchent bien dans les orifices prévus sur le châssis.

Pour garder le châssis aussi compact que possible, vous pouvez également régler la profondeur du

Quickie Quicky Classic 100 - Profondeur du siège - 1

siège avec les tubes arrière (41 - 46 cm par intervalles de 2,5 cm).

Pour cela, retirez les vis de la plaque d'essieu (1, 2, 3). Retirez les roues et les accoudoirs et vérifiez que le compas d'articulation est à la position désirée (si nécessaire faites-le glisser en suivant la procédure décrite ci-dessus). Déplacez les tubes arrière à la position désirée et revissez les 3 vis. Pour finir, placez le tube de logement des accoudoirs à la position appropriée.

Quickie Quicky Classic 100 - Profondeur du siège - 2

Pensez à régler les freins d'immobilisation en fonction des modifications apportées.

Options – Porte-canne

Porte-canne

Le porte-canne vous permet de toujours transporter votre canne avec vous. Une bande Velcro sert à fixer la canne ou tout autre système d'aide à la marche.

ATTENTION! N'essayez jamais d'utiliser ni d'enlever votre canne ou tout autre système d'aide à la marche pendant que vous vous déplacez en fauteuil.

Quickie Quicky Classic 100 - Porte-canne - 1

Options - Tablette thérapeutique

Tablette thérapeutique

La tablette thérapeutique sert de surface d'appui. La tablette doit être adaptée une fois pour toute à la largeur du siège par votre spécialiste. L'utilisateur doit être assis dans le fauteuil roulant pour réaliser le test fonctionnel.

Quickie Quicky Classic 100 - Tablette thérapeutique - 1

Options – Barre de stabilisation

Barre de stabilisation

La barre assure la stabilité du dos. Pour replier le fauteuil, dévissez les boutons (1) à l'extrémité de la poignée pour pousser et démontez la barre de stabilisation; le fauteuil peut être maintenant facilement replié. Pour reposer la barre de stabilisation, resserrez les boutons afin de la bloquer.

Quickie Quicky Classic 100 - Barre de stabilisation - 1

L'appui-tête peut être réglé en avant et en arrière, en hauteur, comme à l'horizontale. Pour effectuer ce réglage, dévissez la vis (1 ou 2). Les positions souhaitées peuvent maintenant être réglées. Revissez solidement les vis (voir la page des couples de serrage).

Quickie Quicky Classic 100 - Barre de stabilisation - 2

Pour ajuster la hauteur, desserrez le bouton (3) et positionnez l'appui-tête comme vous le désirez. Ensuite, resserrez le bouton.

Quickie Quicky Classic 100 - Barre de stabilisation - 3

Roulettes de transit

Il faut utiliser les roulettes de transit partout où le fauteuil est trop large à cause de ses roues arrière. Quand les roues arrière sont retirées grâce à l'axe à déverrouillage rapide, on peut continuer à rouler sur les roulettes de transit. Ces roulettes sont montées de manière à être environ 3 cm au-dessus du sol quand elles ne sont pas utilisées. Elles ne créent de ce fait aucun gène pour avancer, et lors du transport ou du basculement.

ATTENTION!

Sans ses roues arrière, votre fauteuil n'a pas de freins d'immobilisation.

Options – Double main Courante

Fauteuil à double main-courante

IPour faire avancer le fauteuil, utilisez la main-courante extérieure (1) et pour tourner, utilisez la main-courante intérieure (2). Pour plier le fauteuil, débranchez la barre télescopique en appuyant dessus.

ATTENTION:

Vérifiez toujours les connections afin d'éviter tout risque d'accident.

Quickie Quicky Classic 100 - ATTENTION: - 1

Pneus et montage des pneus

Pneus et montage des pneus

Veillez à ce que la pression de vos pneus soit toujours correcte car les caractéristiques du fauteuil peuvent changer. Quand la pression est insuffisante, il faut dépenser plus d'énergie car la résistance du fauteuil est très élevée. La maniabilité du fauteuil en est réduite. Le pneu peut éclater si la pression est trop élevée. La pression correcte est indiquée sur le bandage du pneu. Les pneus se montent et se réparent comme sur un pneu de vélo courant. Avant de monter la nouvelle chambre à air, vérifiez que l'embase de jante et la paroi interne du pneu ne comportent aucun corps étranger. Vérifiez la pression des pneus après le montage ou la réparation. Une pression correcte et un excellent état des pneus constituent des conditions essentielles pour votre sécurité et le comportement du fauteuil.

Pannes potentielles

Le fauteuil tire sur le côté

• Vérifiez la pression des pneus.
- Vérifiez que la roue (roulement, axe) roule sans problèmes.
- Vérifiez le réglage de l'angle des roues avant.
- Vérifiez si les roues avant sont toutes les deux en contact avec le sol.

Les roues avant oscillent

  • Vérifiez le réglage de l'angle des roues avant.
  • Vérifiez que les visseries sont fixes, resserrez-les le cas échéant (voir la page des couples de serrage)
  • Vérifiez si les roues avant sont toutes les deux en contact avec le sol.

Le fauteuil ne rentre pas dans les supports

- Le fauteuil est encore neuf ou le siège/le toile du dossier sont encore très tendus. Cela disparaît après une utilisation répétée.

Le fauteuil se plie difficilement

- La toile du dossier est trop tendue, détendez-la un peu.

Le fauteuil grince et cliquette

  • Contrôlez que les vis sont solidement serrées, resserrez-les le cas échéant (voir la page des couples de serrage)
  • Graissez légèrement les parties articulées.

Le fauteuil a du jeu

  • Contrôlez le réglage de l'angle des roues avant.
    • Vérifiez la pression des pneus.
  • Vérifiez si les roues arrière sont réglées différemment.

Maintenance et entretien

Maintenance

  • Vérifiez la pression des pneus environ toutes les 4 semaines. Vérifiez l'usure ou l'endommagement de tous les pneus.
  • Vérifiez environ toutes les 4 semaines que les freins fonctionnent correctement et sont faciles à manier.
  • Les pneus se montent comme des pneus de vélo courants.
  • Toutes les connexions importantes pour la sécurité de votre fauteuil seront munies de raccords vissés indesserrables. Vérifiez SVP tous les trois mois que les raccords vissés (voir page des couples de serrage) sont solides. Les écrous de sécurité ne doivent être utilisés qu'une seule fois. Après une utilisation répétée, vous devez remplacer ces écrous.
  • Quand votre fauteuil est sale, nettoyez-le uniquement avec un nettoyant ménager doux. Pour nettoyer le coussin du siège, n'utilisez qu'une solution savonneuse.
  • Si votre fauteuil est humide, séchez-le SVP après utilisation.
  • Les axes à déverrouillage rapide doivent être légèrement graissés avec de l'huile pour machine à coudre environ toutes les 8 semaines.

Suivant l'utilisation que vous faites de votre fauteuil, nous vous recommandons de vous demander à votre revendeur d'effectuer un contrôle de votre fauteuil tous les 6 mois.

ATTENTION!

Le sable et l'eau de mer (les projections de sel en hiver) endommagent la suspension des roues avant et des roues arrière. Nettoyez ensuite soigneusement votre fauteuil.

Caractéristiques techniques

Lageur totale:

  • Avec des roues standard, main courante, montage étroit
    Classic 100: SW +19,5 cm
    Classic 160: SW +19,5 cm
  • Avec des roues équipées de freins à tambour, main courante, montage étroit:
    Classic 100: SW +21 cm
    Classic 160: SW +21 cm

Dimensions du fauteuil plié:

  • Avec des roues arrière d'env.:
    Classic 100: 37 cm
    Classic 160: 33 cm

• sans roues arrière d'env.:
Classic 100: 26 cm
Classic 160: 23 cm

Poids en kg:

• Fauteuil sans repose-pied (24") 13,9 kg

- Repose-pied

Protège-vêtements

- Roues arrière 24" (solide) 4,2 kg

- roues arrière, MAG 5 kg

Chargement maximal:

Chargement autorisé jusqu'à 125 kg sion renforcée, charge maximale autorisée: 160 kg

Poids : fauteuil total confort

(Y compris repose-pieds rabattable, arrière inclinable) 28,4 kg

- Siège confort (y compris base en bois) 2,6 kg

• Coussin de dos confort 1,1 kg

• Toile arrière confort y compris cousin 3,3 kg

- Appui-tête 0,6 kg

- Repose-pieds rabattable (la paire) 3,2 kg

- Accoudoirs confort (la paire) 2,8 kg

Réglages hauteur sol/siège

La matrix des hauteurs sol/siège montre les différents réglages possibles, avec les roues av et arr. et les positions de montage.

ATTENTION:

mesuresd sans coussin.

Caractéristiques

techniques.

hauteur angle réglage roue position roue position nombre sol/siège d'assise arrière roue avant roue d'entre-
avantarr.avanttoises
Classic 100
42122"16" / 140 mm10
44124"16" / 140 mm20
47124"26" / 140 mm10
50124"36" / 140 mm20
47124"28" / 200 mm20
50124"38" / 200 mm20
52324"38" / 200 mm20
47124"27" / 200 mm20
50124"37" / 180 mm20
52124"47" / 180 mm20
45312"T6" / 180 mm20
47312"T8" / 120 mm20
42216"T6" / 140 mm10
50216"T6" / 140 mm20
50216"T8" / 200 mm20
Classic 160
42 3^ 122"16"/140 mm10
42 0^ 222"26"/140 mm10
42 0^ 224"16"/140 mm10
44 3^ 124"16"/140 mm20
44 0^ 224"26"/140 mm20
47 6^ 324"16"/140 mm12
47 3^ 124"26"/140 mm12
47 0^ 224"36"/140 mm12
50 6^ 324"26"/140 mm22
50 3^ 124"36"/140 mm22
50 0^ 224"46"/140 mm22
47 6^ 324"18"/200 mm20
47 3^ 124"28"/200 mm20
47 0^ 224"38"/200 mm20
50 6^ 324"28"/200 mm21
50 3^ 124"38"/200 mm21
50 0^ 224"48"/200 mm21
52 6^ 324"38"/200 mm22
52 3^ 124"48"/200 mm22
47 6^ 324"17"/180 mm20
47 3^ 124"27"/180 mm20
47 0^ 224"37"/180 mm20
50 6^ 324"27"/180 mm21
50 3^ 124"37"/180 mm21
50 0^ 224"47"/180 mm21
52 6^ 324"37"/180 mm22
52 3^ 124"47"/180 mm22
42 0^ 212"T6"/140 mm10
45 3^ 112"T6"/140 mm11
47 6^ 312"T6"/140 mm12
47 6^ 312"T8"/200 mm20
42 3^ 116"46"/140 mm10
47 0^ 216"T6"/140 mm12
50 3^ 116"T6"/140 mm22
47 0^ 216"T8"/200 mm20
50 3^ 116"T8"/200 mm21

Quickie Quicky Classic 100 - ATTENTION: - 1

La plaque signalétique est montée sur le tube du croisillon ou le tube transversal du châssis. Les désignations de modèles précises ainsi que les autres données techniques sont indiquées sur cette plaque. Pour une commande de pièces de rechange ou une réclamation, indiquez SVP les informations suivantes:

  • Numéro de série
  • Numéro de commande
  • Mois/Année

Garantie

Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grande qualité. Nous vous en remercions et vous fournissons une garantie de 5 ans. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts provoqués par un montage et/ou une réparation incorrects et non conformes, par la négligence et l'usure ainsi que par des modifications des groupes de composants par l'utilisateur ou des tiers. Dans ces cas, notre responsabilité de fabricant ne pourra pas être invoquée.

Les modèles spéciaux ne peuvent pas être échangés.

Couples de serrage
Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 1

text_image 10 Nm 7 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 2

text_image 5 Nm 5 Nm 5 Nm 5 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 3

text_image 3.0 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 4

text_image 10 Nm 5 Nm 10 Nm 60 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 5

text_image 3.0 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 6

text_image 5 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 7

text_image 5 Nm 5 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 8

text_image 8 Nm 5 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 9

text_image 8 Nm 8 Nm 5 Nm

Quickie Quicky Classic 100 - Garantie - 10

Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm, sauf spécification contraire.

Gentili utenti,

13, Rue de la Painguetterie

37390 Chanceaux sur Choisille

France

Tel.: +33 (0) 247554400

Fax: +33 (0) 247554403

www.sunrisemedical.com

Sunrise Medical Srl

Via Riva 20, Montale

29100 Piacenza (PC)

Italy

Tel.: +39 05 23-57 3111

Fax: +39 05 23-57060

www.sunrisemedical.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Quickie

Modèle : Quicky Classic 100

Catégorie : Scooter électrique