COOLPIX AW130   NIKON

COOLPIX AW130 - Appareil photo numérique étanche NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOLPIX AW130 NIKON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : COOLPIX AW130 - NIKON


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique étanche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOLPIX AW130 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOLPIX AW130 de la marque NIKON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COOLPIX AW130 NIKON

Comment puis-je allumer mon Nikon Coolpix AW130 ?
Pour allumer votre appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment puis-je transférer des photos de mon Nikon Coolpix AW130 vers mon ordinateur ?
Connectez votre appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, l'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous pourrez copier les fichiers.
Mon appareil photo est-il étanche ?
Oui, le Nikon Coolpix AW130 est conçu pour être étanche jusqu'à 30 mètres, mais assurez-vous que tous les compartiments sont bien fermés avant de l'utiliser dans l'eau.
Comment puis-je changer la date et l'heure sur mon Nikon Coolpix AW130 ?
Allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Date/Heure' et ajustez les paramètres selon vos besoins.
Que faire si l'écran de mon appareil photo est noir ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si l'écran reste noir, vérifiez la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée et fonctionnelle.
Comment puis-je activer le mode Wi-Fi sur mon Nikon Coolpix AW130 ?
Accédez au menu 'Wi-Fi', sélectionnez 'Activer' et suivez les instructions à l'écran pour connecter votre appareil à un réseau Wi-Fi.
Pourquoi mon Nikon Coolpix AW130 ne se connecte-t-il pas à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur les deux appareils et que vous suivez correctement le processus de connexion. Vérifiez également que l'application SnapBridge est installée sur votre smartphone.
Comment puis-je réinitialiser mon appareil photo aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour rétablir les paramètres d'usine.
Quel type de carte mémoire est compatible avec le Nikon Coolpix AW130 ?
Le Nikon Coolpix AW130 est compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC.

MODE D'EMPLOI COOLPIX AW130 NIKON

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Fonctions de prise de vue

• Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportezvous aux sections « Préparation de la prise de vue » (A6) et « Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation » (A12).

• Symboles et conventions Symbole • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur le moniteur d'un ordinateur sont en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que ses indicateurs soient plus clairement visibles.

Fixation de la dragonne de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme

Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. Introduction

• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir au courant des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux foires aux questions (FAQ) et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser. http://imaging.nikon.com/

N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur et câbles USB) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou une fuite des accumulateurs. Sceau holographique : Identifie un produit Nikon authentique. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit découlant d'un dysfonctionnement de ce produit.

• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.

• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Il est à noter que le simple fait d'être en possession d'un document copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres non oblitérés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions L'État a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des chèques-repas. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.

Élimination des périphériques de stockage des données

Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu options données de position (A78) sur Désactivé après avoir formaté le périphérique, puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information personnelle (des photos d'un ciel sans nuage, par exemple). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dégât matériel. En ce qui concerne le COOLPIX AW130, les données des journaux enregistrées sur les cartes mémoire sont traitées exactement comme toutes les autres données. Pour effacer les données des journaux qui sont obtenues, mais pas stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal M Clôturer les journaux M Effacer les journaux. Pour supprimer les réglages Wi-Fi, sélectionnez Rétablir régl. par défaut dans le menu options Wi-Fi (A78).

Marquage de conformité

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo. Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k

Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.

AVERTISSEMENTS En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez immédiatement l'adaptateur de charge et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser le matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur de charge peut être dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un représentant Nikon agréé. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur de charge en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Retirez la dragonne lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau L'enroulement de la dragonne autour du cou risque de provoquer l'étouffement. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces.

Ne restez pas au contact de l'appareil photo, de l'adaptateur de charge ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation

Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Introduction

N'abandonnez pas ce produit dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées, notamment dans un véhicule fermé ou en plein soleil

Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des dégâts ou un incendie. Utilisez l'alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB) Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance. Manipulez l'accumulateur avec précaution L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s'il n'est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'accumulateur destiné à ce produit : • Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que le produit est hors tension. Si vous utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur secteur, veillez à le débrancher. • Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion EN-EL12 (fourni). Chargez l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l'adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo. • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à l'envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'isolation ou l'enveloppe. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. • Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, pour isoler ses contacts avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager le produit, prenez soin de retirer l'accumulateur quand il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l'accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l'adaptateur de charge • Gardez l'adaptateur de charge au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

• Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et si les câbles sont à nu, rapportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge

électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Ne l'utilisez pas avec un convertisseur de voyage ou un transformateur pour changer de tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le produit ou de provoquer une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux prises d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans les pièces mobiles. L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision N'approchez jamais le flash à moins de 1 m du sujet. Soyez particulièrement prudent quand vous photographiez des enfants. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Suivez les instructions du personnel naviguant et du personnel soignant Évitez tout contact direct prolongé avec l'appareil photo à basse température (égale ou inférieure à 0 °C) Vous risquez de vous blesser la peau si elle entre en contact avec des pièces métalliques, par exemple. Portez des gants, par exemple. Manipulez l'éclairage vidéo avec soin Ne regardez pas directement dans la direction de l'éclairage vidéo. Vous risquez de vous blesser les yeux ou d'altérer votre vision.

<Important> Résistance aux chocs,

Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a réussi les tests interne de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*. Ce test ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Il ne garantit pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. Le test interne de Nikon ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise au choc.

• Veillez à lire les instructions suivantes ainsi que celles que vous trouverez sous

« Entretien du produit » (A160).

* Norme de méthode de test du Département de la défense américain.

Ce test de chute consiste à laisser tomber 5 appareils photo dans 26 directions (8 bords, 12 coins et 6 faces) d'une hauteur de 122 cm pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test (si une défaillance est détectée pendant le test, cinq autres appareils photo sont testés de façon à s'assurer qu'un à cinq appareils photo réussissent le test).

Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs, des vibrations ou une pression excessifs en le laissant tomber, en le heurtant ou en posant dessus un objet lourd.

Le non-respect de cette précaution peut déformer l'appareil photo, endommager ses joints d'étanchéité ou provoquer des infiltrations d'eau susceptibles d'altérer son bon fonctionnement. • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m. • Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à un jet d'eau. • Ne vous asseyez pas si vous avez glissé l'appareil photo dans la poche de vos pantalons. Ne forcez pas lorsque vous glissez l'appareil photo dans un sac.

Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière

L'appareil photo possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau JIS/IEC 8 (IPX8) et un niveau d'étanchéité à la poussière équivalent à JIS/IEC 6 (IP6X), ce qui lui permet de prendre des vues sous l'eau à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes maximum.* Cette classification ne garantit pas l'étanchéité à l'eau de l'appareil photo. Elle ne garantit pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations. * Cette classification indique que l'appareil photo a été conçu pour supporter la pression d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée lorsqu'il est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon.

- Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau.

- N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à une profondeur supérieure à 30 m. - Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute d'eau ou dans des rapides. - La garantie Nikon ne couvre pas les problèmes consécutifs à l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo, suite à une utilisation incorrecte de celui-ci. • Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil photo, cessez immédiatement de l'utiliser. Éliminez l'humidité de l'appareil photo et confiez-le immédiatement à votre centre de service agréé Nikon. • L'étanchéité à l'eau de cet appareil photo se limite à l'eau claire (piscines, rivières et lacs) et à l'eau de mer. • La partie interne de cet appareil photo n'est pas étanche à l'eau. L'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo peut entraîner la rouille de certains composants, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dégâts irréparables. • Les accessoires ne sont pas étanches à l'eau. • Si du liquide, notamment des gouttelettes d'eau, tombe sur le boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec. N'insérez pas une carte mémoire ou un accumulateur humide dans l'appareil photo. Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un endroit humide, à proximité du front de mer ou sous l'eau, de l'eau risque de s'infiltrer dans l'appareil photo ou de provoquer une panne. N'ouvrez pas ou ne fermez pas le volet avec les mains humides. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de l'appareil photo ou de provoquer une panne.

• Si un corps étranger adhère à l'extérieur du boîtier de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire (notamment au niveau des joints d'étanchéité jaunes, des charnières, du logement pour carte mémoire ou des bornes), éliminez-le immédiatement à l'aide d'une soufflette. Si un corps étranger adhère à un joint d'étanchéité à l'eau à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, éliminez-le à l'aide de la brosse fournie. N'utilisez pas la brosse fournie à d'autres fins que de nettoyer le joint d'étanchéité à l'eau.

• Si un corps étranger, notamment de l'huile solaire, de l'écran solaire, une source chaude, du solvant organique, de l'huile ou de l'alcool adhère à l'appareil photo, essuyez-le immédiatement. Cela risquerait de détériorer l'extérieur de l'appareil photo. • Ne laissez pas l'appareil photo dans un endroit où la température est basse si vous vous trouvez dans une région froide ou dans un endroit où la température est élevée (40 °C ou davantage) (en particulier, un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à l'intérieur de l'habitacle d'un véhicule, sur un bateau, à la plage, à proximité d'un appareil de chauffage) pendant une période prolongée. Cela risquerait de détériorer l'étanchéité à l'eau de l'appareil.

Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau

Retirez la dragonne pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. 1. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule aucun corps étranger. • Des corps étrangers, notamment du sable, de la poussière ou des cheveux, doivent être éliminés avec une soufflette à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Tout liquide, notamment des gouttelettes d'eau, présent à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire doit être essuyé avec un chiffon doux et sec. 2. Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n'est pas craquelé ou déformé. • L'étanchéité à l'eau de ce joint peut commencer à se détériorer après un an. Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. • Assurez-vous que le joint d'étanchéité à l'eau est bien fixé à l'appareil photo. 3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est convenablement fermé. • Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Assurez-vous que le fin cordon de la dragonne de l'appareil photo n'est pas coincé. • Assurez-vous que l'indicateur du loquet est bien « fermé ».

• N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau en continu pendant plus de 60 minutes.

• Quand vous utilisez l'appareil photo sous l'eau, veillez à ce que sa température soit comprise entre 0 °C et 40 °C. • N'utilisez pas l'appareil photo dans des sources chaudes. • N'ouvrez pas et ne fermez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque l'appareil est sous l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau. Ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil photo et ne le soumettez pas à une pression d'eau élevée, notamment sous des chutes d'eau ou dans des rapides. • L'appareil photo ne flotte pas dans l'eau. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo sous l'eau.

Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau

Dans les 60 minutes qui suivent l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau ou à la plage, éliminez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau claire, puis séchez-le convenablement. Si vous ne séchez pas l'appareil photo alors qu'il est recouvert de particules de sable ou de corps étrangers, cela risque de l'endommager, de le décolorer, de provoquer de la corrosion, une odeur désagréable ou encore d'altérer son étanchéité à l'eau. Il est recommandé de suivre la procédure de nettoyage décrite ci-dessous pour garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil photo. • Avant de nettoyer l'appareil photo, éliminez complètement les gouttelettes d'eau, le sable, les particules de sel ou tout autre corps étranger de vos mains, de votre corps et de vos cheveux. • Il est conseillé de nettoyer l'appareil photo à l'intérieur en évitant les endroits où il risque d'être exposé à des projections d'eau ou de sable. • N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire aussi longtemps que les corps étrangers n'ont pas été éliminés à l'eau et que vous n'avez pas fait disparaître toute trace d'humidité.

• Si les commandes ou les commutateurs ne fonctionnent pas correctement, il est possible que des corps étrangers adhèrent à ceux-ci. Comme cela risque de provoquer des défaillances, plongez l'appareil photo dans l'eau claire et secouez-le suffisamment dans l'eau pour

éliminer les corps étrangers. • Quand l'appareil photo est plongé dans l'eau, il est normal que quelques bulles d'air s'échappent par les orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, notamment ceux du microphone et des haut-parleurs. Il ne s'agit pas d'une défaillance. 2. Essuyez les gouttelettes d'eau avec un chiffon doux et laissez sécher l'appareil photo dans un endroit ombragé et bien ventilé. • Posez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le laisser sécher. L'eau s'écoule des ouvertures du microphone ou des haut-parleurs. • Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud, notamment à l'aide d'un sèchecheveux ou d'un séchoir pour vêtements. • N'utilisez aucun produit chimique (benzène, diluant, alcool ou produit de nettoyage, par exemple), pas plus que du savon ou des détergents neutres. Si le joint d'étanchéité à l'eau ou le boîtier de l'appareil photo est déformé, cela diminue son étanchéité à l'eau. 3. Après vous être assuré qu'il n'y a pas de gouttelettes d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez délicatement l'eau et le sable encore présents à l'intérieur de l'appareil photo, en utilisant un chiffon doux et sec. • Si vous ouvrez le volet avant que l'appareil photo soit complètement sec, des gouttelettes d'eau risquent de tomber sur la carte mémoire ou sur l'accumulateur. Les gouttelettes d'eau peuvent également s'infiltrer à l'intérieur du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (dans des emplacements tels que les joints d'étanchéité à l'eau, les charnières, le logement pour carte mémoire ou les bornes). Dans ce cas, essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec. • Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore humide, cela peut provoquer de la condensation ou une défaillance. • Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé. - Essuyez l'eau avec un chiffon doux et sec. - Ne percez pas les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs avec un objet pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, cela diminue son étanchéité à l'eau. • Reportez-vous à la section « Nettoyage » (A164) pour obtenir de plus amples informations.

Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation

• Les performances des accumulateurs (nombre de vues prises et durée de prise de vue) diminuent temporairement. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud à l'intérieur d'un boîtier résistant au froid ou sous vos vêtements. • Si l'appareil photo est très froid, ses performances peuvent diminuer temporairement, par exemple, le moniteur peut être plus sombre immédiatement après la mise sous tension ou il peut afficher des images résiduelles. • Si de la neige ou des gouttelettes d'eau adhèrent à l'extérieur de l'appareil photo, essuyez-les immédiatement. - Si les commandes ou les commutateurs sont gelés, ils risquent de ne pas fonctionner normalement. - Si les ouvertures du microphone ou des haut-parleurs sont colmatées par des gouttelettes d'eau, le son risque de se détériorer ou d'être déformé. Les conditions ambiantes d'utilisation, notamment la température et l'humidité, peuvent provoquer l'apparition d'un voile (condensation) à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif. Il ne s'agit pas d'une défectuosité ou d'une anomalie de l'appareil photo. Conditions ambiantes susceptibles de provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo Le voile (condensation) peut apparaître à l'intérieur du moniteur ou de l'objectif dans les conditions ambiantes suivantes qui se caractérisent par la présence d'une humidité élevée ou par des variations soudaines de la température. • L'appareil photo est soudainement plongé dans de l'eau à basse température après être resté dans un endroit où la température est élevée, notamment sur la plage ou en plein soleil. • L'appareil photo passe d'une atmosphère extérieure froide à un endroit chaud, notamment l'intérieur d'un bâtiment. • Le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert ou fermé dans un environnement extrêmement humide. Élimination du voile • Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire dans un endroit où la température ambiante est stable (évitez la présence de sable, de poussière ou d'une température/humidité élevée). Pour éliminer le voile, retirez l'accumulateur et la carte mémoire, puis laissez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ouvert afin de permettre à l'appareil photo de s'adapter à la température ambiante. • Si le voile ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé.

Les cartes et la dénomination de la position ne seront pas mises à jour.

• Les détails des formations géologiques sont affichés de façon simplifiée en fonction de l'échelle de la carte. L'échelle de la carte et le niveau de détails des données de position varient selon le pays et la région. Si la latitude est plus élevée, les échelles horizontale et verticale affichées sur le moniteur varient et l'affichage des formations géologiques ne correspond donc plus aux formations réelles. Utilisez les cartes et la dénomination de la position à titre indicatif seulement. • Les données cartographiques détaillées et la dénomination de la position (Points d'intérêt : POI) de la République populaire de Chine (« Chine ») et de la République de Corée ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW130.

<Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole

• Il est possible qu'une personne puisse être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position. Soyez prudent lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des données de position, ou des fichiers journaux, à des tiers ou encore lorsque vous les transférez vers un réseau, notamment Internet, où elles peuvent être consultées par le public. N'oubliez pas de lire « Élimination des périphériques de stockage des données » (Av).

• Si vous utilisez l'appareil photo pour faire de l'escalade, du trekking ou de la plongée sous-marine, n'oubliez pas d'emporter avec vous une carte, un appareil de navigation ou un instrument de mesure distinct.

Utilisation de l'appareil photo à l'étranger • Avant d'emporter à l'étranger l'appareil photo avec fonctions de données de position, consultez votre agence de voyages ou votre ambassade dans le pays que vous allez visiter afin de vous assurer que son utilisation est libre. Par exemple, en Chine, vous ne pouvez pas enregistrer les journaux de données de position sans la permission du gouvernement. Réglez Enreg. données position sur Désactivé. • Il est possible que les données de position ne fonctionnent pas correctement en Chine et le long des frontières entre la Chine et les pays voisins (en date de décembre 2014).

Avis pour les clients aux États-Unis

DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,

RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation prévue doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.

15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

Avis pour les clients de l'État de Californie

ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE NON CORRECT. ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI

Wi-Fi (réseau sans fil)

Ministère américain du commerce pour obtenir les informations les plus récentes.

À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada

Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industry of Canada) Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 règlement de la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. Déclaration de la FCC et d'IC sur les hautes fréquences Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité d'un autre émetteur ou d'une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci. Aucune preuve scientifique disponible ne révèle de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n'existe aucune preuve que ceux-ci soient absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des hautes fréquences (HF) de faible niveau, dans la gamme de fréquences des micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir un effet sur la santé (en chauffant des tissus), l'exposition à des HF de faible niveau n'engendre aucun échauffement susceptible d'avoir un effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l'exposition aux HF de faible niveau n'ont démontré aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques pouvaient apparaître, mais des recherches supplémentaires n'ont pas pu corroborer ces résultats.

Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)

La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des appareils portables. Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX AW130 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l'adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW130.pdf. Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.

AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 7649 ANRT 2012

Date d'agrément : 27/12/2012

• Avant de mettre ce produit au rebut ou de le céder à un autre propriétaire, exécutez Réinitialisation dans le menu configuration (A78) afin d'effacer toutes les informations utilisateur qui ont été enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil et les autres données personnelles éventuelles.

Table des matières

Pour votre sécurité vi AVERTISSEMENTS vi <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation ix Remarques concernant la résistance aux chocs ix Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière ix Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau xi Remarques concernant l'utilisation de l'appareil photo sous l'eau xii Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau xii Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation xiv <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) xv Avis xvii Wi-Fi (réseau sans fil) xix

Descriptif de l'appareil photo 1

Le boîtier de l'appareil photo 1 Le moniteur 3 Mode de prise de vue 3 Mode de visualisation 5

Préparation de la prise de vue 6

Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire 6 Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire 7 Cartes mémoire et mémoire interne 7 Charge de l'accumulateur 8 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l'heure 10

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 12

Prise de vue en mode sélecteur automatique 12

Fonctions de prise de vue 21

Réalisation de clips/intervalles 28 Prise de vue en mode panoramique simplifié 30 Visualisation en mode panoramique simplifié 32 Mode effets spéciaux (application d'effets pendant la prise de vue) 33 Mode portrait optimisé (amélioration des visages humains pendant la prise de vue) 34 Utilisation du détecteur de sourire 35 Utilisation de la fonction Mosaïque portrait 36 Mode diaporama de clips (création de vidéos courtes par combinaison de clips vidéo) 38 Mode A (auto) 42 Utilisation du curseur créatif 43 Mode de flash 44 Retardateur 46 Mode macro (prise de vue en gros plan) 47 Correction d'exposition (réglage de la luminosité) 48 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) 49 Mise au point 51 Utilisation de la fonction Détection des visages 51 Utilisation de la fonction de maquillage 52 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal 53 Sujets non adaptés à l'autofocus 54 Mémorisation de la mise au point 55 Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue 56

Utilisation du zoom 14

Le déclencheur 14 Visualisation des images 15 Effacement d'images 16 Changement de mode de prise de vue 18 Utilisation du flash, du retardateur, etc. 19 Enregistrement de vidéos 19 Contrôle actif 20 Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran 20 Utilisation du menu action 20 Réglage de l'affichage de la carte 20

Fonctions de visualisation 59

Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation 65 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste 66 Correction yeux rouges : correction des yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash 66 Retouche glamour : amélioration des visages humains 67 Incrustation de données : incrustation sur les images d'informations telles que l'altitude et la direction mesurées par la boussole électronique 68 Mini-photo : réduction de la taille d'une image 69 Recadrage : création d'une copie recadrée 70

Enregistrement et visualisation de vidéos 71

Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos 74 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo 75 Édition de vidéos 76 Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo 76 Enregistrement d'une image d'une vidéo en tant qu'image fixe 77

Utilisation des menus 78

Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) 80 Taille d'image (taille et qualité d'image) 80 Balance des blancs (réglage de la teinte) 82 Prise de vue en rafale 84 Sensibilité 87 Mode de zones AF 88 Mode autofocus 91 Le menu portrait optimisé 92 Utilisation du clavier de saisie de texte 109 Le menu options données de position 110 Options données de position 110 Unités de distance 111 Calculer la distance 112 Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position) 113 Créer un journal 114 Voir le journal 115 Régler horl. avec satellite 115 Boussole électronique 116 Options d'altitude/profondeur 118 Le menu configuration 119 Fuseau horaire et date 119 Réglages du moniteur 121 Timbre dateur 123 VR photo 124 Charge par ordinateur 130

Enregistrement des données de position de prise de vue 132 Enregistrement des journaux 132 Visualisation d'une carte 132 Enregistrement des données de position avec les images 133 Affichage de la position de prise de vue (mode de visualisation) 136 Affichage de la position actuelle sur une carte (mode de prise de vue) 138 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur 140 Enregistrement des journaux de données de mouvement 141 Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire 143 Affichage sur la carte des données de position enregistrées 144 Afficher Journaux alt./profond. sous forme de graphique 145

Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) 146

Installation du logiciel sur le périphérique mobile 146 Connexion du périphérique mobile à l'appareil photo 147 Présélection sur l'appareil photo des images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile 149

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 150

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur) 152 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) 153 Connexion de l'appareil photo à une imprimante 153 Impression des images une à une 154 Impression de plusieurs images 155 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) 157 Installation de ViewNX 2 157 Transfert d'images vers un ordinateur 157

Notes techniques 159

Entretien du produit 160 Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A121)).

Mode de prise de vue

Repère de lecture d'une vidéo

21 Loquet de l'accumulateur

Logement pour carte mémoire

Préparation de la prise de vue

• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3).

• Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées, déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à fond l'accumulateur (5). • Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (6). • Veillez à ne pas insérer l'accumulateur ou la carte mémoire à l'envers ou tête en bas, car cela pourrait provoquer une défaillance. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (7) et, en le poussant fermement contre l'appareil photo de façon à masquer la partie rouge sur le côté du couvercle, tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic (8). Assurez-vous que le volet est bien fermé.

B Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer le cordon ou la dragonne de l'appareil photo

Si la dragonne de l'appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire au moment de sa fermeture, celui-ci risque d'être endommagé. Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, assurez-vous que le cordon ou la dragonne n'est pas coincé à l'intérieur de celui-ci.

• Si des corps étrangers pénètrent sous le volet ou dans l'appareil photo, éliminez-les immédiatement avec une soufflette ou une brosse. • Si du liquide tel que de l'eau pénètre à l'intérieur du volet de l'appareil photo, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec.

Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire

Cartes mémoire et mémoire interne

Les données de l'appareil photo, y compris les photos et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou dans la mémoire interne de l'appareil photo. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire.

Préparation de la prise de vue

Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

• Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet. • Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement. • Soyez vigilant, car au terme de l'utilisation, l'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être très chauds.

* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de prise secteur est en permanence solidaire de l'adaptateur de charge. • Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en train d'être chargé. • Quand la charge est terminée, le témoin de charge s'éteint. Il faut environ 2 heures et 20 minutes pour recharger un accumulateur qui est complètement à plat. • L'accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert, probablement pour une des raisons décrites ci-dessous. - La température ambiante ne convient pas pour la recharge. - Le câble USB ou l'adaptateur de charge n'est pas correctement raccordé. - L'accumulateur est endommagé.

B Remarques concernant la charge de l'accumulateur

• Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente.

• Si le niveau de charge de l'accumulateur est extrêmement faible, il peut être impossible d'utiliser l'appareil photo pendant la charge. • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modèle ou d'une marque différent. Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponibles dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo.

Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur

• Vous pouvez aussi recharger l'accumulateur en raccordant l'appareil photo à un ordinateur.

• Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-65 (disponible séparément) pour recharger l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo.

Préparation de la prise de vue

• Le moniteur s'allume. • Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension. • Remarquez que le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l'insertion de l'accumulateur. Patientez quelques secondes avant d'appuyer sur le commutateur marche-arrêt.

• Appuyez sur H pour afficher

W au-dessus de la carte et activer l'heure d'été. Appuyez sur I pour la désactiver.

• Utilisez JK pour sélectionner un champ, puis

HI pour définir la date et l'heure. • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k pour valider le réglage.

• L'écran de prise de vue s'affiche et vous pouvez 15m prendre des photos en mode sélecteur 1010hPa automatique. 25m 0s • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 880 b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé. Indicateur du niveau de B : le niveau de charge de l'accumulateur est charge de l'accumulateur faible. • Nombre de vues restantes Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.

Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure

• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A78).

• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date suivi de Fuseau horaire. Sur le sélecteur multidirectionnel, appuyez sur K, puis sur H pour activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge d'une heure.

C L'accumulateur de l'horloge

• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégrée.

L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou quand ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de 10 heures environ, l'accumulateur de secours permet à l'horloge de fonctionner pendant plusieurs jours. • Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension. Réglez à nouveau la date et l'heure (A10).

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Prise de vue en mode sélecteur automatique

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

• Déplacez la commande de zoom pour modifier la position de l'objectif zoom.

• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.

• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo n'est pas en mesure d'effectuer la mise au point. Modifiez la composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le déclencheur à micourse.

C Si vous utilisez un trépied

• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :

- Lorsque le mode de flash (A19) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue dans des conditions de faible luminosité - Lorsque le zoom est en position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A78) pour éviter des erreurs potentielles inhérentes à cette fonction.

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

• Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.

• L'indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d'image est sensiblement réduite. • L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite.

Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture), sollicitez légèrement le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Appuyer jusqu'en fin de course

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour déclencher et prendre une photo.

Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur la commande.

Visualisation des images

éteint, il se met sous tension en mode de visualisation.

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher.

• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur.

• Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d.

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.

• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.

Oui • Si vous appuyez sur la commande l quand une image représentative d'une séquence d'images est affichée, toutes les images de la séquence sont 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 effacées. • Pour effacer une image d'une séquence, appuyez sur la commande k afin d'afficher les images individuellement, puis appuyez sur la commande l.

• Pour annuler la sélection, appuyez sur I afin de supprimer K.

Retour • Déplacez la commande de zoom (A2) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes.

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Changement de mode de prise de vue

Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles.

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

• x Sélecteur automatique

L'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue lorsque vous cadrez une photo, ce qui facilite la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène. • b Mode scène Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène choisie. • O Effets spéciaux Il est possible d'appliquer des effets aux images au cours de la prise de vue. • F Portrait optimisé Utilisez la retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant la prise de vue et utilisez la fonction détecteur de sourire ou mosaïque portrait pour prendre des photos. • M Diaporama de clips L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. • A Mode auto Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.

Lorsque l'écran de prise de vue s'affiche, appuyez sur la commande A (mode de prise de vue).

Enregistrement de vidéos Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement d'une vidéo. Appuyez de nouveau sur la commande b (e) pour mettre fin à l'enregistrement. • Pour visualiser une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k.

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue. • n Retardateur L'appareil photo déclenche 10 secondes ou 2 secondes après l'appui du déclencheur. • p Mode macro Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. • o Correction d'exposition Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.

• Veillez à tenir fermement l'appareil photo en ayant glissé la dragonne autour de la main et secouez-le avec le poignet de la manière illustrée.

Utilisation du menu action

Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation

Appuyez sur la commande

V (action) pour afficher le menu action. • Agitez l'appareil photo pour sélectionner une des options énumérées ci-dessous et appuyez sur la commande V pour exécuter l'opération correspondante.

Sélecteur automatique

Réglage de l'affichage de la carte

• Vous pouvez faire défiler la carte affichée en inclinant l'appareil photo tout en appuyant sur la commande V. • Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la carte affichée en agitant une fois l'appareil photo et un zoom arrière en l'agitant deux fois (quand Actions sur la carte du menu configuration est réglé sur Activé).

Fonctions de prise de vue

Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode x (sélecteur automatique) M commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de prise de vue, l'icône de mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence. Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)

* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. b Portrait (réglage par défaut)

i Aurore/crépuscule1, 2, 3

Nous vous recommandons d'utiliser un trépied, car la vitesse d'obturation est lente. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration.

Affichage d'une description de chaque mode scène (affichage de l'aide)

Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A2) vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran précédent, déplacez à nouveau la commande de zoom vers g (j).

Fonctions de prise de vue

• La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de chaque série.

Fonctions de prise de vue

• Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de e Portrait de nuit, sélectionnez u À main levée ou w Trépied.

• u À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l'icône e de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - Si le sujet se déplace pendant la prise de vue en rafale, il se peut que l'image soit déformée, floue ou présente un chevauchement. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration.

• Pour éviter les effets de bougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A124) sur Désactivée dans le menu configuration.

- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue. • w Trépied : - L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration.

HI du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la mémoire de l'appareil photo, même lorsqu'il est hors tension.

• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. 15m 1010hPa Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du 25m 0s 880 sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage.

Fonctions de prise de vue

• Le mode macro (A47) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point la plus proche.

• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k pour appliquer le réglage.

- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, vous prenez une photo.

• ON : utilisez cette option pour prendre des vues qui comprennent à la fois des zones très lumineuses et des zones très sombres. - Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des photos en rafale à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes : - Une image composite non-HDR - Une image composite HDR dans laquelle la perte de détails dans les hautes et les basses lumières est minimisée - Si la mémoire disponible ne permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting (A66) au moment de la prise de vue, dans laquelle les zones sombres de l'image sont corrigées, est enregistrée. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez l'appareil photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur. - L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de l'image enregistrée est plus étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.

O Animaux domestiques

• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, son visage est automatiquement détecté et la mise au point s'opère sur celui-ci. Par défaut, l'appareil photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche automatiquement (déclenchement auto). • Dans l'écran qui s'affiche quand O Animaux domestiques est sélectionné, sélectionnez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : l'appareil photo prend une image quand le visage d'un chien ou d'un chat est détecté. - V Rafale : l'appareil photo prend trois vues en rafale lorsque le visage d'un chien ou d'un chat est détecté.

à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage

15m n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au 1010hPa point sur le sujet situé au centre de la vue. • Sous certaines conditions de prise de vue, il se peut que le visage de l'animal domestique ne soit pas détecté et que d'autres sujets s'affichent à l'intérieur d'une bordure. 40

- OFF : l'appareil photo ne déclenche pas automatiquement, même si un visage de chien ou de chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo détecte également les visages humains lorsque OFF est sélectionné. • Déclenchement auto est réglé sur OFF quand cinq rafales ont été prises. • Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage de Déclenchement auto.

• Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des données de position (A135) et à l'étalonnage de la profondeur de l'eau s'affichent suivis de messages relatifs à l'étanchéité à l'eau. Le message suivant apparaît lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel après avoir lu les messages. Quand vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo bascule vers le mode de prise de vue sans afficher aucun autre écran. • Reportez-vous à la section « <Important> Résistance aux chocs, Étanchéité à l'eau, Étanchéité à la poussière, Condensation » (Aix) pour plus d'informations sur la prise de vue sous-marine.

Réalisation de clips/intervalles

25m 0s capturée. La luminosité et la teinte sont fixes, 880 une fois que la première image a été capturée. • Le déclenchement s'opère automatiquement à partir de la deuxième image. • Il est possible que le moniteur s'éteigne pendant que l'appareil photo ne capture aucune image. • La prise de vue s'arrête automatiquement quand 300 images ont été capturées. • Appuyez sur la commande k pour arrêter anticipativement la prise de vue et enregistrer le clip/intervalle. • Il n'est pas possible d'enregistrer le son et les images fixes. 20 10

• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne inopinément, utilisez un accumulateur complètement chargé.

• Le clip/intervalle ne peut pas être enregistré en appuyant sur la commande b (e enregistrement vidéo). • La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A124) est réglé sur Activée dans le menu configuration.

Prise de vue en mode panoramique simplifié

• La focale est fixée au grand-angle. • L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le.

• KLJI s'affiche pour indiquer le sens de mouvement de l'appareil photo.

• La mise au point et l'exposition sont verrouillées jusqu'à ce que la prise de vue commence.

Exemple de mouvement de l'appareil photo

B Remarques concernant la prise de vue en mode panoramique simplifié

Fonctions de prise de vue

• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI).

• La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue.

• La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée sur le moniteur au moment de la prise de vue.

• Une erreur peut se produire si vous déplacez trop rapidement l'appareil photo ou s'il subit des secousses trop importantes, ou encore si le sujet est trop uniforme (par exemple, des murs ou une scène sombre). • Si la prise de vue est interrompue avant que l'appareil photo atteigne la moitié de la plage panoramique, aucune image panoramique n'est enregistrée. • Si plus de la moitié de la plage panoramique est capturée, mais si la prise de vue prend fin avant d'atteindre son extrémité, la plage non capturée est enregistrée et s'affiche en gris.

Visualisation en mode panoramique simplifié

Basculez en mode de visualisation (A15), affichez une image capturée en mode panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.

* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.

• Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionné, sélectionnez la couleur souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appliquez-la en appuyant sur la commande k. Pour modifier la sélection de la couleur, appuyez à nouveau sur la commande k.

Fonctions de prise de vue

• Utilisez JK pour sélectionner un effet.

• Utilisez HI pour régler l'intensité de l'effet. • Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets. B Maquillage, l Fond de teint, Q Flou, G Saturation, o Luminosité (Exp. +/-) • Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. • Appuyez sur la commande k après avoir vérifié les réglages de tous les effets.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.

B Remarques concernant le mode portrait optimisé

à la A48 pour plus d'informations.

Fonctions disponibles en mode portrait optimisé

Quand vous appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur la commande k, l'appareil photo déclenche automatiquement dès qu'il détecte un visage souriant.

B Détecteur de sourire

Remarques sur le détecteur de sourire

Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage ou de sourire (A51). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos.

C Fonctions de prise de vue

• Réglez la fonction de retouche glamour avant de sélectionner le détecteur de sourire (A34).

• Quand vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo, le détecteur de sourire se désactive.

Lorsque le témoin du retardateur clignote

Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.

• Quand vous appuyez sur la commande d et que vous sélectionnez Mosaïque portrait avant d'appuyer sur J, vous pouvez configurer les réglages de Nombre de vues, Intervalle et Son du déclencheur (A92). • Si vous souhaitez appliquer la retouche glamour au moment de la prise de vue, définissez l'effet avant de sélectionner la mosaïque portrait (A34).

• L'appareil photo déclenche automatiquement pour les photos restantes. Un compte à

2 rebours commence environ trois secondes avant la prise de vue. • Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur. Il apparaît en vert pendant la prise de vue et ensuite en blanc. • Quand l'appareil photo a terminé de prendre le nombre de vues spécifié, l'image de la mosaïque est enregistrée. • Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Les différentes images sont enregistrées sous la forme d'une séquence et une image de mosaïque en une vue est utilisée comme image représentative (A62).

B Remarques concernant la mosaïque portrait

Fonctions de prise de vue

Effets spéciaux Musique de fond

Fonctions de prise de vue

• Nombre de vues : définissez le nombre de

Arrêter l'enregistrement clips vidéo qui doivent être enregistrés ainsi que la durée de chacun d'entre eux. Par défaut, l'appareil photo enregistre 15 clips vidéo de 2 secondes chacun et crée ainsi un courtmétrage de 30 secondes. • Effets spéciaux (A33) : appliquez divers effets aux vidéos, au moment de la prise de vue. Les effets peuvent être changés pour chaque clip vidéo. • Musique de fond : sélectionnez la musique de fond. Vous pouvez consulter son aperçu en déplaçant la commande de zoom (A2) vers g (i). • Une fois les réglages terminés, quittez le menu en appuyant sur la commande d ou sur le déclencheur.

Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour enregistrer un clip vidéo.

• Pour poursuivre l'enregistrement des clips vidéo, répétez l'opération décrite à l'étape 2. • Pour changer les effets, revenez à l'étape 1.

• Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché et sélectionnez ensuite Arrêter l'enregistrement.

• Les clips vidéo sont effacés dès qu'un diaporama de clips est enregistré.

Fonctions de prise de vue

Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k.

Commandes de visualisation

Fonctions disponibles en mode diaporama de clips • • • Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A88). Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A53).

Fonctions disponibles en mode A (auto)

• • Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k

Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.

Utilisez HI pour régler le niveau. • Vous pouvez afficher l'aperçu des résultats sur le moniteur. • Pour définir un autre élément, revenez à l'étape 2. • Sélectionnez y Quitter pour masquer le curseur. • Pour annuler tous les réglages, sélectionnez P Réinitialiser et appuyez sur la commande k. Revenez à l'étape 2 et ajustez à nouveau les réglages.

• Les réglages de la luminosité (correction de l'exposition), de la saturation et de la teinte sont mémorisés dans l'appareil photo et sont conservé même après sa mise hors tension.

• Reportez-vous à la section « Utilisation de l'histogramme » (A48) pour obtenir de plus amples informations.

Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.

Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel.

- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - Clignotant : le flash se recharge. L'appareil photo ne peut prendre aucune photo. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. • Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant que le flash se charge.

Modes de flash disponibles

Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. • L'icône du mode de flash ne s'affiche dans l'écran de prise de vue qu'immédiatement après la fin du réglage.

V Auto atténuation yeux rouges

Atténue l'effet « yeux rouges » dû au flash dans les portraits. • Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.

Des pré-éclairs sont émis à faible intensité avant le déclenchement du flash principal, réduisant ainsi l'effet des yeux rouges. Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la zone affectée.

Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue : • En raison de l'émission des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le déclenchement et la prise de vue effective. • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Il peut arriver, en de rares occasions, que l'atténuation des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau la photo.

• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande k dans un délai de quelques secondes, la sélection est annulée.

• Lorsque le mode de prise de vue est le mode scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) est affiché (A27). Il est impossible d'utiliser le retardateur. • Quand le mode portrait optimisé est choisi comme mode de prise de vue, vous pouvez utiliser a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait (A36), en plus du retardateur.

Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

• La mise au point et l'exposition sont définies.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.

• Le compte à rebours commence. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF. • Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à nouveau sur le déclencheur.

Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.

Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.

C Réglage du mode macro

• Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue

(A49). • Si le réglage est appliqué en mode A (auto), il reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors tension.

• La valeur de correction est appliquée, même Histogramme sans appuyer sur la commande k. • Quand le mode portrait optimisé est sélectionné comme mode de prise de vue, l'écran de retouche glamour est affiché en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A34). • Lorsque le mode A (auto) est sélectionné comme mode de prise de vue, le curseur créatif s'affiche en lieu et place de l'écran de correction de l'exposition (A43).

C Valeur de correction d'exposition

• Lorsque la correction de l'exposition est réglée alors que vous utilisez le flash, elle est appliquée tant à l'exposition de l'arrière-plan qu'à la puissance du flash.

C Utilisation de l'histogramme

Un histogramme est la représentation, sous forme graphique, de la répartition des tons de l'image. Utilisez-le comme guide en cas de correction de l'exposition et de prise de vue sans flash.

• L'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels ; les tons foncés sont vers la gauche et les tons brillants vers la droite. L'axe vertical affiche le nombre de pixels. • L'augmentation de la valeur de correction de l'exposition déplace la distribution tonale vers la droite tandis que sa diminution entraîne la distribution tonale vers la gauche.

Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)

Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut de chaque mode de prise de vue. Flash (A44) x (sélecteur automatique)

Changement impossible en cas de sélection de Ciel nocturne (150 min) ou de Filés d'étoiles (150 min). Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ ambiance avec atténuation des yeux rouges quand Trépied est sélectionné. Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Le flash est fixé à X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur OFF et est fixé à W (désactivé) si HDR est réglé sur ON. Il n'est pas possible d'utiliser le retardateur. Déclenchement auto peut être activé ou désactivé (A27). a Détecteur de sourire (A35) et n Mosaïque portrait (A36) peuvent être utilisés en plus du retardateur. La retouche glamour est affichée (A34). Le curseur créatif est affiché (A43).

La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.

Utilisation de la fonction Détection des visages

Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur les visages humains. • Mode x (sélecteur automatique) (A21) 15m 1010hPa • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit • L'appareil photo ne peut pas détecter les visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

C Fonctions de prise de vue

Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :

• En mode x (sélecteur automatique), la zone de mise au point change en fonction de la scène. • Dans les modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre. • En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche.

Détection des visages pendant l'enregistrement vidéo

Lorsque Mode de zones AF (A104) du menu vidéo est réglé sur Priorité visage, l'appareil photo effectue la mise au point sur les visages humains pendant l'enregistrement vidéo. Si la commande b (e enregistrement vidéo) est enfoncée alors qu'aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de l'image.

- Il est possible d'ajuster l'intensité de l'effet Maquillage. • Mode x (sélecteur automatique) (A21) • Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A23) Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent être appliquées aux images enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A67), même après la prise de vue.

Fonctions de prise de vue

• L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il 15m 1010hPa définit automatiquement la priorité de mise au point sur celui-ci. 25m 0s 40 • Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet principal. • Il est possible que le sujet principal ne soit pas détecté avec certains réglages Balance des blancs. • Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas suivants : - Lorsque le sujet est très sombre ou très clair - Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies - Lorsque la vue est cadrée de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du moniteur - Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif

Fonctions de prise de vue

• La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, il peut sembler très sombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées de fenêtres de forme similaire, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point plusieurs fois ou effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet réellement souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A55).

Fonctions de prise de vue

• L'exposition est également verrouillée.

Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.

Fonctions de prise de vue

Fonctions de prise de vue

Automatique est sélectionné pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal.

Sélect. yeux ouverts

Si le flash se déclenche alors que

Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée.

Si le retardateur est utilisé alors que

Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée.

Si Rafale possède un réglage différent de Vue par vue alors que

Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée.

Si la sensibilité est réglée sur Plage fixe auto ou 400 ISO ou davantage lorsque Activée (hybride) est sélectionné, VR photo fonctionne avec le réglage Activée.

B Si un réglage différent de Vue par vue est sélectionné, le son du déclencheur est désactivé.

Remarques concernant le zoom numérique

• Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible (A125).

• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.

Fonctions de prise de vue

• Pour visualiser une autre partie de l'image, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel. • Quand l'image agrandie s'affiche, appuyez sur la commande k pour revenir en mode de visualisation plein écran.

Quand une image est affichée en mode zoom, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image de façon à n'inclure que la partie visible et l'enregistrer dans un fichier séparé (A70).

• Pendant l'utilisation du mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date. Fonctions de visualisation

À l'aide de la commande HI du sélecteur

Classement par date multidirectionnel, sélectionnez une date, puis 20/11/2015 appuyez sur la commande k pour visualiser les photos prises à la date sélectionnée. 15/11/2015 • Vous pouvez utiliser les fonctions du menu 10/11/2015 visualisation (A94) avec les images de la date de prise de vue sélectionnée (excepté Copier). 05/11/2015 • Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l'écran de sélection de date de prise de vue est affiché. - Commande d : les fonctions énumérées ci-après sont disponibles. • Diaporama • Les 9,000 images les plus récentes peuvent être affichées. • Les photos prises alors que la date de l'appareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos prises le 1 er janvier 2015.

Visualisation et effacement de photos prises en rafale (séquence)

Visualisation des images d'une séquence Les photos prises en rafale ou à l'aide de la fonction Mosaïque portrait sont enregistrées sous la forme d'une séquence. La première image d'une séquence est utilisée comme image représentative de la séquence lors de l'affichage en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes (réglage par défaut). Pour la fonction Mosaïque portrait, une mosaïque est utilisée comme image représentative. Pour afficher chaque image de la séquence 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 individuellement, appuyez sur la commande k.

Fonctions de visualisation

• Pour afficher des images qui ne sont pas incluses Retour dans la séquence, appuyez sur H afin de revenir 15/11/2015 15 :30 à l'affichage de l'image représentative. • Pour afficher les images d'une séquence sous la forme d'imagettes ou pour les visualiser dans un diaporama, réglez Options affich. séquence sur Chaque image dans le menu visualisation (A98).

B Options affich. séquence

- Marquer pour transfert Wi-Fi, Protéger, Copier

Effacement d'images d'une séquence

Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence, les images qui sont effacées varient selon la manière dont les séquences sont affichées. • Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : - Effacer la sélection :

- Toutes les images :

Toutes les images de la carte mémoire ou de la mémoire interne sont effacées.

• Lorsque les images d'une séquence sont affichées en mode de visualisation plein

écran : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées.

Fonctions de visualisation

Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine.

C Restrictions concernant la modification d'images

Réduit le flou des images provoqué par la prise de vue sous-marine.

Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M commande k

À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez la quantité d'effet appliquée et appuyez sur la commande k.

• La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.

Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k.

• La version modifiée est affichée à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k.

Visualisez l'aperçu du résultat et appuyez sur la commande k.

Correction des yeux rouges

• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel.

• La correction des yeux rouges peut être appliquée aux animaux domestiques (chiens ou chats), même si leurs yeux ne sont pas rouges. • Il est possible que la fonction de correction des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines images. • Il peut arriver, en de rares occasions, que la correction des yeux rouges soit appliquée à des zones de l'image qui ne le nécessitent pas.

Retouche glamour : amélioration des visages humains

• Si un seul visage est détecté, passez à l'étape 2.

Fonctions de visualisation

• Vous pouvez appliquer simultanément plusieurs effets.

• Appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de sélection d'une personne.

• Si aucun visage n'est détecté, un avertissement s'affiche et l'écran revient au menu visualisation.

• La fonction de retouche glamour n'est disponible que pour les images capturées à une sensibilité égale ou inférieure à 1600.

Incrustation de données : incrustation sur les images d'informations telles que l'altitude et la direction mesurées par la boussole électronique

Fonctions de visualisation

Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Incrustation de données M commande k

Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k.

Incrustation de données

Annuler la pression atmosphérique, la direction mesurée par la boussole électronique, la date/heure, ainsi que la latitude et la longitude enregistrées sur les images (A119, 132, 140). • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k.

B Remarques concernant l'incrustation de données

• Seules les informations enregistrées sur les images sont incrustées dans celles-ci.

• Il est possible que les informations ne s'affichent pas correctement si les images sont de petite taille.

Mini-photo : réduction de la taille d'une image

• À l'aide de la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel, faites défiler l'image jusqu'à la partie que vous souhaitez afficher.

Vérifiez la zone que vous souhaitez conserver et appuyez sur la commande k.

• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour suspendre l'enregistrement et appuyez à nouveau sur K pour le reprendre (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée sous Options vidéo). L'enregistrement s'arrête automatiquement s'il demeure en mode pause pendant cinq minutes environ.

Enregistrement et visualisation de vidéos

• La durée d'enregistrement restante d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.

• La durée d'enregistrement restante réelle peut varier selon le contenu de la vidéo, les mouvements du sujet ou le type de carte mémoire. • Les cartes mémoire SD conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos (A197). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de classe inférieure.

B Remarques sur la température de l'appareil photo

• L'appareil photo peut chauffer quand vous enregistrez des vidéos pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.

• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos, l'enregistrement s'interrompt automatiquement. La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée. Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.

Remarques concernant l'enregistrement des vidéos

• Selon la taille des fichiers d'une vidéo, il peut s'avérer impossible de l'enregistrer dans la mémoire interne ou de la copier d'une carte mémoire vers la mémoire interne.

• Il se peut que le bruit de la commande de zoom, du zoom, du déplacement de l'objectif lors de l'autofocus, de la réduction de vibration en mode d'enregistrement vidéo et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité soit enregistré.

• Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés. - Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la vidéo soit inclinée. - L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles en cas de déplacement de l'appareil photo. • Selon la distance du sujet ou le zoom appliqué, il est possible que des bandes de couleur apparaissent pendant l'enregistrement et la visualisation d'une vidéo de sujets présentant des motifs à répétition (tissus, fenêtres à croisillons, etc.). Cela se produit si le motif du sujet et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo

Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A54). Dans ce cas, essayez de procéder de la manière suivante :

1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo. 2. Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement et modifiez la composition.

Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos

• Il est possible de capturer des images fixes aussi longtemps que y est affiché sur le moniteur. Il 14m30s n'est pas possible de capturer des images fixes aussi longtemps que z est affiché. • La taille de l'image capturée varie selon le réglage Options vidéo (A100).

B Remarques concernant la capture d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo

- Lorsque la durée d'enregistrement restante de la vidéo est inférieure à 5 secondes - Lorsque Options vidéo est réglé sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g 480/30p, W 480/25p ou sur vidéo HS • Il se peut que la visualisation des images d'une vidéo enregistrées pendant la capture d'une image fixe ne soit pas fluide. • Il se peut que le son du déclencheur soit enregistré dans la vidéo. • Si l'appareil photo bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l'image risque d'être floue.

Opérations pendant la visualisation d'une vidéo

Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A2).

Indicateur de volume

Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k.

Revient au mode de visualisation plein écran.

Enregistrement et visualisation de vidéos

O (retour) et appuyez sur la commande k.

Utilisez HI pour sélectionner

• Utilisez JK pour déplacer le point de fin.

• Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée, sélectionnez G et appuyez sur la commande k. Appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter l'aperçu.

Utilisez HI pour sélectionner m (enregistrer) et appuyez sur la commande k.

• Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la vidéo.

• Une vidéo créée à l'aide des fonctions de modification ne peut pas être à nouveau recadrée.

• La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à l'aide des points de début et de fin. • Les vidéos ne peuvent pas être recadrées de sorte que leur durée soit inférieure à deux secondes.

Une image d'une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistré en tant qu'image fixe.

1m30s • Suspendez une vidéo et affichez l'image à extraire (A75). • Utilisez la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande H et appuyez sur la commande k.

• Sélectionnez Oui lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation s'affiche et appuyez sur la commande k pour enregistrer l'image.

• L'image fixe enregistrée est de qualité normale (taux de compression d'environ 1:8). La taille d'image est déterminée par le type (taille d'image) (A100) de la vidéo d'origine. Par exemple, si l'image fixe est enregistrée à partir d'une vidéo enregistrée avec e 1080/30p (ou S 1080/25p) est n (1920 × 1080 pixels).

B Enregistrement et visualisation de vidéos

Permet de modifier la taille et la qualité de l'image, les réglages de la prise de vue en rafale, etc. • G Menu visualisation Accessible en appuyant sur la commande d pendant la visualisation des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes. Permet de modifier les images, de visualiser des diaporamas, etc. • D Menu vidéo Accessible en appuyant sur la commande d quand l'écran de prise de vue est affiché. Permet de modifier les réglages d'enregistrement vidéo. • J Menu options Wi-Fi Permet de configurer les paramètres Wi-Fi en vue de connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. • z Menu Options données de position Permet de définir les options des fonctions relatives aux données de position. • z Menu configuration Permet de régler les fonctions de base de l'appareil photo, notamment la date et l'heure, la langue d'affichage, etc.

Réglages du moniteur Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique • Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, sur la commande A ou sur la commande b (e).

Le menu prise de vue (pour le mode A (auto))

* Ce réglage peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres que le mode auto. Le réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue.

Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images.

Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle pourra être imprimée est élevée et plus le taux de compression est bas, plus la qualité d'image est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer d'images. Option*

• Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, il s'affiche sous la forme

Utilisation des menus

Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez réellement.

Utilisation des menus

À utiliser quand vous n'obtenez pas le résultat souhaité avec

Automatique, Incandescent, etc. (A83).

• Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres

Utilisation de l'option Pré-réglage manuel

Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de la balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue.

Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.

L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.

k Rafale H Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale.

• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 7,0 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 5 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456).

m Rafale L Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale.

• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 2,2 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 10 (quand la taille d'image est réglée sur P 4608×3456).

q Mémoire prédéclench.

Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la prise de vue du cache de prédéclenchement commence. Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo enregistre l'image actuelle ainsi que celles capturées immédiatement avant l'appui sur le déclencheur (A86). Cette fonction vous aide à éviter de manquer une opportunité de prise de vue.

• La cadence de prise de vue en mode rafale est d'environ 15,1 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 25, y compris les 5 vues maximales capturées dans le cache de prédéclenchement. • La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960 pixels).

120 vps 120 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 50. • La taille d'image est fixée à O (taille d'image : 640 × 480 pixels).

Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, les images sont capturées à une vitesse élevée.

• La cadence du mode de prise de vue en rafale est d'environ j Rafale H : 60 vps 60 vps et le nombre maximal de vues en rafale est d'environ 25. • La taille d'image est fixée à M (taille d'image : 1280 × 960 pixels).

• L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. • Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les photos prises. • La cadence de prise de vue en rafale peut varier en fonction du réglage de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • Lorsque vous utilisez Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des variations de luminosité ou de teinte peuvent apparaître sur les photos prises sous un éclairage scintillant à grande vitesse, tel qu'un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56).

Utilisation des menus

Utilisation des menus

Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation plus élevées et de réduire le flou dû au bougé d'appareil ou au mouvement du sujet. • Lorsqu'une sensibilité plus élevée est réglée, les images peuvent contenir du bruit. Option

Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56).

C Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue

• Quand Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente. • Quand Plage fixe auto est sélectionné, la valeur de sensibilité maximale est affichée.

Utilisation des menus

« Utilisation de la fonction Détection des visages » (A51) pour obtenir de plus amples informations.

30 Limite de la zone de mise HIJK du sélecteur au point mobile multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point là où vous voulez effectuer la mise au point. • Pour configurer le mode de flash ou d'autres réglages à l'aide du sélecteur multidirectionnel, appuyez sur la commande k. Pour Zone de mise au point revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande k.

Démarrer automatiquement pour

880 suivre le sujet. Reportezvous à la section « Utilisation de la fonction Suivi du sujet » (A90) pour obtenir de plus amples informations. 40

Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A53) pour obtenir de plus amples informations.

30 • Il est possible que cette fonction ne puisse pas être utilisée conjointement avec d'autres (A56).

C Mode de zones AF pour l'enregistrement vidéo

• Lorsqu'un sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche autour de celui-ci et l'appareil photo entame le suivi du sujet. Démarrer • Si l'enregistrement du sujet est impossible, la bordure est affichée en rouge. Modifiez la composition et réessayez d'enregistrer le sujet. • Pour annuler l'enregistrement du sujet, appuyez sur la commande k. • Si l'appareil photo ne parvient plus à suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez à nouveau le sujet. 40

• Le suivi du sujet n'est pas possible dans certaines conditions de prise de vue.

(réglage par défaut)

Même si le déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point si la composition de l'image cadrée est sensiblement modifiée.

Mode autofocus pour l'enregistrement vidéo

Le mode autofocus pour l'enregistrement vidéo peut être réglé au moyen de Mode autofocus (A105) dans le menu vidéo.

Utilisation des menus

Définissez l'activation du son du déclencheur en cas de prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.

• Standard, Reflex, Magique (réglage par défaut) ou Désactivé peut être sélectionné. • Le même réglage, spécifié pour Son du déclencheur sous Réglages du son dans le menu configuration, n'est pas appliqué à cette option.

Sélect. yeux ouverts

Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Sélect. yeux ouverts M commande k

Un sujet a fermé les yeux au enregistre une image sur moment de la prise de vue. laquelle les yeux du sujet sont ouverts.

• Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue à droite ci-contre s'affiche pendant quelques secondes. • Il est impossible d'utiliser le flash.

Le Menu Visualisation

• Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A64).

Marquer pour transfert Wi-Fi

Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marq. pour transf. Wi-Fi M commande k Avant de transférer des images de l'appareil photo vers un périphérique mobile, sélectionnez-les sur l'appareil photo. Dans l'écran de sélection des images (A99), sélectionnez ou désélectionnez les images pour la fonction Marquer pour transfert Wi-Fi. Remarquez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A131) dans le menu configuration ou Rétablir régl. par défaut (A108) dans le menu options Wi-Fi, les réglages Marquer pour transfert Wi-Fi que vous avez effectués sont annulés. Utilisation des menus

Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée.

Appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Démarrer et appuyez sur la commande k.

En boucle • Le diaporama démarre. • Pour modifier l'intervalle entre les images, Pause sélectionnez Intervalle, appuyez sur la commande k et spécifiez l'intervalle souhaité avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez En boucle et appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer. • La durée de lecture maximale est de 30 minutes environ même si l'option En boucle est activée.

Opérations pendant la visualisation

• Affichez l'image précédente/suivante à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel. Maintenez enfoncé pour reculer/avancer rapidement. • Appuyez sur la commande k pour interrompre ou mettre fin au diaporama.

Remarquez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo efface définitivement toutes les données, y compris les fichiers protégés (A129).

Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M commande k Utilisation des menus

Indiquez l'orientation selon laquelle les images enregistrées doivent être affichées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.

Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A99). Quand l'écran Rotation image est affiché, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l'image de 90 degrés. Rotation image

• Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier.

Remarques concernant la copie d'images

• Vous ne pouvez copier des images que dans des formats qui peuvent être enregistrés par l'appareil photo.

• Un fonctionnement optimal ne peut être garanti pour les photos qui ont été prises avec une autre marque d'appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur.

C Copie d'images d'une séquence

Rotation image. Passez à l'étape 3.

Appuyez sur HI pour sélectionner ou désélectionner des photos (ou pour spécifier le nombre de copies).

• Les cartes mémoire conformes à la classe de vitesse SD 6 ou supérieure sont recommandées pour l'enregistrement des vidéos (A197).

Options vidéo à vitesse normale

Option (Taille d'image/Cadence de prise de vue*, Format de fichier)

Utilisation des menus

Utilisation des menus

* Pendant l'enregistrement de vidéos, l'appareil photo peut basculer entre un enregistrement à vitesse normale et un enregistrement au ralenti ou en accéléré.

La durée d'enregistrement maximale indiquée ici correspond uniquement à la partie de la vidéo enregistrée au ralenti ou en accéléré.

Elles sont lues en accéléré 2× plus vite.

Utilisation des menus

Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré au double de la vitesse normale.

Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une option vidéo HS

(A101), puis appuyez sur la commande k. • Lorsque vous avez appliqué l'option, appuyez sur la commande d pour revenir à l'écran de prise de vue.

Quand l'option Mode autofocus du menu vidéo est réglée sur AF ponctuel, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre même en cas de sélection de Priorité visage.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.

• Lorsque VR vidéo est réglé sur Activée (hybride) et que Options vidéo est réglé sur Z 1080/60i ou U 1080/50i, le réglage est fixé à Zone centrale. Utilisation des menus

Utilisation des menus

(réglage par défaut)

La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement vidéo commence.

Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure relativement inchangée pendant l'enregistrement vidéo.

• Lorsque l'option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur Désactivée.

Cadence de prise de vue

Sélectionnez la cadence de prise de vue (nombre d'images par seconde au format entrelacé) utilisée pour l'enregistrement des vidéos. Quand le réglage de la cadence de prise de vue est modifié, cela change les options qui peuvent être réglées dans

Options vidéo (A100). Option • Les images à transférer peuvent être sélectionnées sur l'écran de sélection des images avant d'établir une connexion Wi-Fi (A99). Le SSID et le mot de passe de l'appareil photo sont affichés à l'écran, une fois les images sélectionnées.

Wi-Fi Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (255.255.255.0). Adresse IP serveur DHCP : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut (192.168.0.10). Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe • Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur la commande k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de texte et déplacez le curseur jusqu'à l'espace suivant. • Pour déplacer le curseur dans la zone de texte, sélectionnez N ou O sur le clavier, et appuyez sur la commande k. • Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande l. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et appuyez sur la commande k.

Adresse IP du serveur DHCP multidirectionnel pour définir les nombres. Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur la commande K ou k. Pour revenir au chiffre 1 9 2 . 1 6 8 . 0 . 1 précédent, appuyez sur J. • Pour appliquer le réglage, sélectionnez le dernier chiffre et appuyez sur la commande k.

Le menu options données de position

• Affichez directement le menu options données de position en appuyant sur la commande d quand une carte est affichée.

Options données de position

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données posit. M commande k

• Reportez-vous à la section « Mise à jour du fichier A-GPS »

(A110) pour obtenir de plus amples informations.

Effacer données position

Les données de position ainsi que les informations POI enregistrées sur les images sont effacées. Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez les images qui correspondent aux données de position ou aux informations POI que vous souhaitez effacer.

• Les données de position et les informations POI effacées ne peuvent pas être récupérées. • Les données de position des images capturées au moyen d'autres appareils photo ne peuvent pas être effacées.

Mise à jour du fichier A-GPS Téléchargez le fichier A-GPS le plus récent à partir du site Web ci-dessous et utilisez-le pour mettre à jour le fichier. http://nikonimglib.com/agps3/

• Le fichier A-GPS destiné au COOLPIX AW130 est seulement disponible à partir du site Web ci-dessus.

Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier.

• Environ deux minutes sont nécessaires à la mise à jour du fichier A-GPS.

B Remarques concernant la mise à jour du fichier A-GPS Utilisation des menus

• La période de validité du fichier A-GPS peut être vérifiée sur l'écran de mise à jour. Si la période de validité est arrivée à expiration, elle s'affiche en gris. • Quand la période de validité du fichier A-GPS est arrivée à expiration, le calcul des données de positionnement est moins rapide. Il est recommandé de mettre à jour le fichier A-GPS avant d'utiliser les fonctions de données de position.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Unités de distance M commande k Les unités de distance affichées sur la carte peuvent être exprimées en km (m) (kilomètres, mètres) (réglage par défaut) ou en mi (yd) (miles, yards).

Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et l'emplacement de prise de vue de l'image ou entre les emplacements de prise de vue de deux images.

Sélectionnez l'option de calcul de la distance souhaitée à l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande k.

• Pour régler l'échelle de la carte, utilisez la commande de zoom (f (h)/g (i)).

Choisir le point de départ

• Pour mettre fin au calcul de la distance, appuyez sur la commande k.

Choisir le point d'arrivée

• Pour calculer la distance à l'aide de Position actu.image, la position actuelle doit avoir été correctement calculée (A132).

Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position)

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Points d'intérêt (POI) M commande k Configurez les réglages des POI (Points d'intérêt, dénomination de la position). Option

• Réglage par défaut : Désactivé

Permet de définir le niveau d'affichage de la dénomination de la position. Un niveau d'affichage plus élevé permet d'obtenir des informations régionales plus détaillées.

• Réglage sur le niveau 1 : les noms de pays sont affichés. • Réglage sur les niveaux 2 à 5 : les informations affichées varient selon le pays. • Réglage sur le niveau 6 : les noms des points de repère (bâtiments) sont affichés.

Modifier les POI Avant d'appuyer sur la commande d, sélectionnez l'image dont vous souhaitez modifier la dénomination de la position.

• Mettre à jour les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image peut être modifiée. - Quand le niveau 6 est sélectionné, appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour modifier le nom du point de repère. - Pour modifier le niveau des informations du POI, appuyez sur la commande HI du sélecteur multidirectionnel. • Supprimer les POI : la dénomination de la position enregistrée sur l'image est effacée.

C Utilisation des menus

• La dénomination de la position peut être enregistrée à la fois sur les images fixes et sur les vidéos.

Affichage des POI Si le niveau d'affichage défini ne s'accompagne d'aucune dénomination de la position, il est possible que cette dernière ne soit pas affichée ou qu'elle soit remplacée par « --- ».

• Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée.

Démarrer journal position*

L'appareil photo enregistre un journal de position.

• Sélectionnez un intervalle et une durée d'enregistrement des journaux. Le réglage par défaut est 15 s pour l'intervalle et Enreg. données sur 24 h pour la durée.

Démarrer journal prof.*

L'appareil photo enregistre un journal de profondeur de l'eau.

• Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement du journal. Le réglage par défaut est 1 min pour l'intervalle et la durée est fixée à une heure.

* Ne peut pas être sélectionné si aucun journal n'a été enregistré. Sélectionnez Clôturer les journaux, Clôturer journal position ou Clôturer journal prof. et enregistrez ou effacez le journal.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Voir le journal M commande k Vérifiez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l'aide de Créer un journal (A114). Option

• Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés.

Journaux alt./profond.

Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau

• Le réglage de la date/heure à l'aide de Régler horl. avec satellite est conforme au fuseau horaire défini sous Fuseau horaire et date (A119) du menu configuration. Vérifiez le fuseau horaire avant de régler Régler horl. avec satellite. • La date/heure réglée à l'aide de Régler horl. avec satellite n'est pas aussi précise que celle des horloges pilotées par des signaux radio. Utilisez Fuseau horaire et date dans le menu configuration pour régler l'heure si celle fournie par Régler horl. avec satellite n'est pas correcte.

Corrigez la boussole si sa direction n'est pas correctement affichée.

Quand l'écran illustré ciCorrection boussole contre à droite est affiché, Exécutez un mouvement en décrivez un huit dans les forme de huit avec l'appareil airs au moyen de l'appareil photo. photo. Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. Correction boussole

• Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, la boussole est affichée sous la forme d'une boussole circulaire dont la flèche rouge désigne le nord. - Style d'affichage : nord, est, sud et ouest - Plage d'affichage : 16 points cardinaux • La direction mesurée par la boussole électronique peut être incrustée sur les images à l'aide de l'option Incrustation de données du menu visualisation (A68).

• Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée à proximité des objets suivants : aimants, métaux, moteurs électriques, appareils électroménagers ou câbles d'alimentation électrique.

• Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée dans les endroits suivants : dans les véhicules, les trains, les bateaux, les avions, à l'intérieur des bâtiments ou dans les sous-sols des centres commerciaux • Il est possible que la direction ne soit pas correctement mesurée s'il s'avère impossible de calculer les données de position.

Utilisation des menus

L'altitude est corrigée sur la base de la valeur affichée. - Les données ne sont pas corrigées sous l'eau. • Corriger manuellement : entrez l'altitude ou la profondeur de l'eau pour corriger les données. - Utilisez la commande HI du sélecteur multidirectionnel pour modifier la valeur et la commande JK pour modifier la position d'entrée des chiffres. - Quand le curseur est positionné sur le chiffre situé à l'extrême droite, appuyez sur la commande k pour définir cette valeur. • Réinitialiser : la correction définie à l'aide de Utiliser données position ou de Corriger manuellement est annulée. - Dès que la boîte de dialogue d'annulation de la correction est affichée, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. La valeur corrigée est annulée.

Unités altitude/ profond.

Réglez l'unité de distance pour l'affichage de l'altitude ou de la profondeur de l'eau sur mètres (mètres) (réglage par défaut) ou sur pieds (pieds).

• Application du réglage : sélectionnez le réglage des minutes et appuyez sur la commande k.

Définition du fuseau horaire

Format de la date Fuseau horaire

1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 :3 0

• Appuyez sur la commande k pour appliquer le fuseau horaire.

• Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée sous Date et heure.

La date et l'heure sont imprimées sur les images.

(réglage par défaut)

La date et l'heure ne sont pas imprimées sur les images.

Remarques concernant Timbre dateur

• Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. La date et l'heure ne peuvent pas être ajoutées une fois les photos prises.

• La date et l'heure ne peuvent pas être imprimées dans les cas suivants : - Lorsque vous utilisez Sport, Portrait de nuit (quand À main levée est sélectionné), Paysage de nuit (quand À main levée est sélectionné), Contre-jour (quand HDR est réglé), Panoramique simplifié ou Animaux domestiques (quand Rafale est sélectionné) le mode scène - Quand le réglage de la prise de vue en rafale (A84) est différent de Vue par vue - Lorsque vous réalisez des vidéos - Lorsque vous enregistrez des images fixes pendant l'enregistrement vidéo • La date et l'heure imprimées peuvent être difficiles à lire si vous utilisez une petite taille d'image.

C Utilisation des menus

• Vitesse d'obturation : inférieure à 1/30 seconde à la position grand-angle maximale et à 1/60 seconde à la position téléobjectif maximale

• Retardateur : OFF • Rafale réglage : Vue par vue • Sensibilité : 200 ISO maximum La durée d'enregistrement de l'image peut être supérieure à la normale.

(réglage par défaut)

La correction du bougé d'appareil s'effectue à l'aide de la fonction VR décentrement.

• Dans certains cas, il se peut que les effets du bougé d'appareil ne soient pas complètement éliminés. • Quand la vitesse d'obturation est extrêmement lente, les images ne peuvent pas être corrigées au moyen du traitement de l'image, même si Activée (hybride) est activé.

Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k

• Notez qu'il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas dans certains modes de prise de vue ou dans certaines zones de mise au point.

L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.

Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur. Le son de démarrage est également reproduit. • Les sons sont désactivés lors de l'utilisation du mode scène Animaux domestiques.

Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement.

• Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous utilisez le mode de prise de vue en rafale, lorsque vous enregistrez des vidéos ou lorsque vous utilisez le mode scène Animaux domestiques.

Utilisation des menus

Flash photo sous-marine

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Flash photo sousmarine M commande k Sélectionnez Activé lorsque vous prenez des photos sous-marines en utilisant un flash photo sous-marine SB-N10 (disponible séparément) (A183). Le réglage par défaut est Désactivé. Le réglage par défaut est Moyenne.

B Remarques concernant la réaction du contrôle actif

Lorsque vous visualisez des images avec Visualisation rapide du contrôle actif ou en mode de visualisation plein écran, la réactivité de la sélection des images est fixe.

Contrôle actif visualisation

• En cas de prise de vue au moyen de Détecteur de sourire : 5 minutes (si l'extinction automatique est réglée sur 30 s ou 1 min) • Lorsque l'adaptateur secteur EH-62F est connecté : 30 minutes • Lorsqu'un câble HDMI est connecté : 30 minutes

Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.

Formatage d'une carte mémoire

• Insérez une carte mémoire dans l'appareil photo. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k.

Formatage de la mémoire interne

• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu configuration, puis appuyez sur la commande k. Utilisation des menus

Pour démarrer le formatage, sélectionnez Formater dans l'écran affiché et appuyez sur la commande k.

• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M commande k Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo.

Charge par ordinateur

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k

Option a Automatique

(réglage par défaut) • L'appareil photo se met automatiquement hors tension en l'absence de communication avec l'ordinateur dans les 30 minutes qui suivent la fin de la charge de l'accumulateur.

B Lorsque le témoin de charge clignote rapidement en vert

La charge est impossible, probablement à cause d'une des raisons suivantes.

• La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. • Vous n'avez pas correctement connecté le câble USB ou l'accumulateur est défectueux. Vérifiez que le câble USB est correctement connecté ou remplacez éventuellement l'accumulateur. • L'ordinateur est en mode veille et ne fournit aucune alimentation. Réactivez l'ordinateur. • Il est impossible de recharger l'accumulateur, car l'ordinateur ne peut pas alimenter l'appareil photo en raison des caractéristiques techniques ou des paramètres de l'ordinateur.

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné en cas de connexion Wi-Fi.

C Réinitialisation de la numérotation des fichiers

Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », effacez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A16) avant de sélectionner

Marquage de conformité

Affichez quelques marquages de conformité aux exigences desquels répond l'appareil photo.

Utilisation des menus

Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Marquage de conformité M commande k

L'appareil photo commence à recevoir les signaux des satellites de positionnement lorsque Enreg. données de position sous Options données de position dans le menu z (options données de position) (A78) est réglé sur Activé. L'état de la réception peut être vérifié sur l'écran de prise

15m -10 1010hPa • n ou o : l'appareil photo reçoit des signaux d'au moins trois satellites et calcule les données de position. • z : l'appareil photo reçoit des signaux, mais ne peut pas exécuter le positionnement. • y : l'appareil photo ne reçoit aucun signal.

Enregistrement des données de position de prise de vue

• L'appareil photo enregistre les données de position (latitude et longitude) pendant la prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position. • Lorsque Affichage de la boussole sous Boussole électronique dans le menu options données de position est réglé sur Activé, la direction approximative de la prise de vue est, elle aussi, enregistrée.

Enregistrement des journaux

• Quand l'appareil photo connaît sa position et que Créer un journal dans le menu options données de position est réglé sur Démarrer les journaux, vous pouvez vous déplacer avec l'appareil photo en enregistrant les données de position, l'altitude et les données de profondeur de l'eau à des intervalles spécifiés. • Les journaux enregistrés (informations de mouvement telles que les données de position, l'altitude ou la profondeur de l'eau) peuvent être conservés sur une carte mémoire et être visualisés sous la forme d'une carte ou d'un graphique lorsque Voir le journal est sélectionné dans le menu options données de position. Pour enregistrer un journal, sélectionnez Créer un journal et arrêtez l'enregistrement, puis sélectionnez Enregistrer les journaux.

Visualisation d'une carte

• La position actuelle apparaît sur une carte quand vous appuyez sur la commande U (carte) alors que l'écran de prise de vue est affiché et que l'appareil photo connaît sa position. • La position de prise de vue de l'image s'affiche lorsque vous la visualisez avec les données de position enregistrées et que vous appuyez sur la commande U.

Enregistrement des données de position avec les images

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Options données posit. M commande k

• z : des signaux sont reçus des satellites, mais le

880 positionnement n'est pas possible. Les données Réception des données de de position ne sont pas enregistrées avec les position images. • y : aucun signal n'est reçu des satellites et le positionnement n'est pas possible. Les données de position ne sont pas enregistrées avec les images. • Appuyez sur la commande U quand l'appareil photo connaît sa position, afin de vérifier la position actuelle sur la carte (A138). 20 10

Prenez une photo alors que l'appareil photo connaît sa position.

• Les données de position sont enregistrées avec l'image capturée. • Les données de position enregistrées peuvent être vérifiées sur la carte (A136).

• Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « <Important> Remarques concernant les fonctions en rapport avec les données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axv).

• Quelques minutes suffisent pour calculer les données de position la première fois que le positionnement est effectué, ou après une longue période au cours de laquelle il n'a pas été possible, ou encore immédiatement après le remplacement de l'accumulateur. • Vous pouvez réduire le temps nécessaire au calcul des données de position en utilisant le fichier A-GPS le plus récent (A110). • Les positions des satellites de positionnement changent en permanence. Il est possible que vous ne puissiez pas déterminer la position ou que cela prenne un certain temps, selon l'endroit et l'heure. Pour profiter des fonctions des données de position, utilisez l'appareil photo à l'air libre dans un endroit dépourvu d'obstacles. La réception des signaux sera meilleure si l'antenne de positionnement (A1) est dirigée vers le ciel. • Le positionnement risque d'être impossible ou imprécis dans les endroits suivants, qui bloquent ou reflètent les signaux. - À l'intérieur des bâtiments ou sous le niveau du sol - Entre des bâtiments de grande taille - Sous les ponts - À l'intérieur des tunnels - À proximité des lignes électriques à haute tension - Entre des groupes d'arbres - Photo sous-marine • L'utilisation, à proximité de l'appareil photo, d'un téléphone mobile opérant dans la bande des 1,5 GHz risque d'altérer le positionnement. • Si vous vous déplacez pendant que l'appareil photo calcule sa position, ne le glissez pas dans un récipient métallique. Le positionnement est impossible si l'appareil photo est recouvert de matériaux métalliques. • S'il existe une différence sensible entre les signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres. • Soyez attentif à votre environnement pendant le positionnement. • La date et l'heure de prise de vue affichées au moment de la visualisation des images est déterminée au moment de la prise de vue par l'horloge interne de l'appareil photo. L'heure à laquelle l'appareil photo a calculé les données de position est enregistrée avec les images, mais elle n'apparaît pas sur l'écran de l'appareil. • Les données de position de la première image sont enregistrées sur toutes les images prises en continu.

B Décharge de l'accumulateur pendant l'enregistrement des données de position et des journaux

• Lorsque Enreg. données position est réglé sur Activé, les fonctions d'enregistrement des données de position continuent d'opérer, selon l'intervalle spécifié, pendant six heures environ, même si l'appareil photo est mis hors tension. En outre, les fonctions d'enregistrement des données de position et l'enregistrement des journaux se poursuivent pendant toute la durée d'enregistrement des journaux (A141), même si l'appareil photo est mis hors tension.

• L'accumulateur se décharge plus rapidement lorsque Enreg. données position est réglé sur Activé ou pendant l'enregistrement des journaux. Vérifiez le niveau de l'accumulateur, spécialement lorsque vous enregistrez un journal à l'aide de Démarrer les journaux ou de Démarrer journal prof..

(Informations POI) la dénomination de la position des points de repère

(bâtiments) les plus proches. • Lorsque Afficher les POI sous Points d'intérêt (POI) (A113) du menu options données de position est réglé sur Activé, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle est 15m affichée pendant la prise de vue (uniquement si 1010hPa l'appareil photo connaît sa position). 25m 0s • Lorsque Incorporer les POI est réglé sur Activé, 880 la dénomination de la position peut être enregistrée avec l'image pendant la prise de vue (uniquement si l'appareil photo connaît sa position). • Si la dénomination de la position a été enregistrée avec l'image au moment de la prise de vue, elle s'affiche quand Afficher les POI est réglé sur Activé pendant la visualisation. • Il est possible que la dénomination de la position ne s'affiche pas, selon le niveau de réglage de Niveau de détail sous Points d'intérêt (POI). Par ailleurs, certains noms de points de repère risquent de ne pas être enregistrés ou d'être différents. 40 30 20 Si vous sélectionnez Oui et si vous appuyez sur la commande k, les données de position calculées avant la prise de vue sous-marine sont enregistrées avec les images prises sous l'eau.

Voulez-vous utiliser les dernières données de position obtenues avant de plonger ? Elles seront enregistrées avec chaque vue jusqu'à ce que vous remontiez à la surface. • La position réelle de la prise de vue peut être différente des données de position enregistrées dans les fichiers d'image, en raison de la précision des données de position calculées et des différences dans le système géodétique utilisé. • Les données de position et les informations POI enregistrées avec les images peuvent être effacées à l'aide de Effacer données position sous Options données posit. (A110). Il n'est pas possible de récupérer les informations effacées.

Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

image enregistrée avec des données de position* M commande U Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

* L'icône z s'affiche pendant la visualisation des images pour lesquelles des données de position ont été enregistrées (A5).

• Position de prise de vue : la position de prise de

Position de prise de vue vue de l'image apparaît sur la carte, accompagnée des données de position enregistrées. La position de prise de vue de l'image sélectionnée avant l'appui de la commande U apparaît en jaune. La direction de prise de vue est signalée par C dans le cas des images capturées quand Affichage de la boussole est réglé sur Activé (A116). C (dirigé vers le haut de l'écran) indique le nord. Affichage par planche d'imagettes • Affichage par planche d'imagettes : si les positions de prise de vue apparaissent sur la carte, les images sont affichées sous la forme d'imagettes. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée. 500m

Opérations exécutables sur la carte

Opération Commande de zoom

• g (i) : affiche l'image sélectionnée en mode de visualisation plein écran.

Utilisez JK pour afficher l'image précédente ou l'image suivante. • f (h) : permet de revenir à l'affichage de la carte.

Commande U Permet de revenir à l'écran de visualisation.

Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous.

Permet d'enregistrer la position de prise de vue de l'image sélectionnée.

Centrer sur la posit. enregistrée

Permet d'accéder directement à la position enregistrée. Reportez-vous à la section

« Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées » (A139) pour obtenir de plus amples informations.

* Seul Journaux alt./profond. peut être sélectionné si l'appareil photo enregistrait un journal d'altitude/profondeur au moment de la prise de vue des images sélectionnées.

Seul Défilement carte peut être sélectionné si l'appareil photo n'enregistrait pas de journal d'altitude/profondeur.

B Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

• Il n'est pas possible de faire pivoter l'affichage de la carte. Seul l'affichage avec le nord en haut (le haut de l'écran indique le nord) est possible.

• L'échelle d'affichage de la carte varie selon le pays affiché. • Si vous appuyez sur la commande d alors que la carte est affichée, il n'est pas possible de sélectionner Fuseau horaire et date, Formatage de la carte/Formater la mémoire, Langue/Language et Réinitialisation dans le menu configuration (A119).

Affichage de la position actuelle sur une carte (mode de prise de vue)

Passez en mode de prise de vue alors que l'appareil photo connaît sa position1 M commande U2

Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

1 Reportez-vous à la section « Enregistrement des données de position avec les images »

(A133) pour obtenir de plus amples informations. 2 Un planisphère apparaît lorsque vous appuyez sur la commande U alors que l'appareil photo ne connaît pas sa position.

• La position actuelle est affichée au centre de la carte. Vous pouvez enregistrer une position et l'afficher sur la carte enregistrée.

• Quand l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le bas, une boussole s'affiche. • La carte précédemment affichée apparaît dès la deuxième fois que l'appareil photo est mis sous tension. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée.

Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous.

Centrer sur la position actuelle2

Enregistrer la position

À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position et enregistrez-la en appuyant sur la commande k (jusqu'à 30 positions).

• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement.

Permet d'accéder directement à la position enregistrée.

Centrer sur • Reportez-vous à la section « Opérations la posit. exécutables sur la carte des positions enregistrées » enregistrée (A139) pour obtenir de plus amples informations. 1 2

Si vous appuyez sur la commande k et si vous sélectionnez Centrer sur la posit. enregistrée alors qu'une carte est affichée (A136, 138) ou qu'une imagette est sélectionnée (A144), la carte défile jusqu'à la position enregistrée qui est la plus proche du centre de l'écran.

• Utilisez la commande HIJK du sélecteur multidirectionnel pour accéder à d'autres positions enregistrées. • Appuyez sur la commande l pour annuler l'enregistrement d'une position. - Position actuelle : annulez l'enregistrement de la position sélectionnée. - Positions enregistrées : effacez un lot de positions enregistrées. À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position enregistrée et appuyez sur la commande l. Appuyez de nouveau sur la commande l pour la désélectionner. Appuyez sur la commande k une fois que vous avez terminé de sélectionner les positions. - Toutes les positions : effacez simultanément toutes les positions enregistrées. • Appuyez sur la commande k pour quitter l'écran des opérations. 500m

Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

La direction ou les données de position, par exemple, sont affichées quand une carte apparaît en mode de prise de vue ou lorsque la commande U est maintenue enfoncée alors que l'appareil est hors tension.

1 Date et heure 1 23 4 2 Réception des données de position 15 / 11 / 2015 15:30 3 Affichage Créer un journal (données de 1554 m position) 4 Affichage Créer un journal (altitude/ 1010 hPa profondeur de l'eau) NNE Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

• L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec les images peuvent être incrustées dans les images à l'aide de Incrustation de données (A68) du menu lecture.

• Les images capturées et les journaux connexes peuvent être affichés si vous utilisez les fonctions d'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau (A145).

B Remarques concernant l'altimètre et la jauge de profondeur

• Utilisez Correction altitude/prof. sous Options d'altitude/profondeur (A118) du menu options données de position pour corriger au préalable l'altitude ou la profondeur de l'eau. Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, n'oubliez pas de régler les données sur 0 m à la surface de l'eau.

• N'utilisez pas l'altimètre ou la jauge de profondeur de cet appareil photo pour des applications spécialisées, notamment l'escalade ou la plongée sous-marine. Les informations affichées sont seulement là pour vous fournir une indication générale. • Comme l'altitude est calculée à l'aide du baromètre interne de l'appareil photo, il est possible que les données ne s'affichent pas correctement dans certaines conditions climatiques. • Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 25 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire à l'orange. Lorsque l'échelle de l'affichage de la jauge de profondeur dépasse 30 m, l'affichage de la jauge de profondeur vire au rouge.

C Altitude/Profondeur de l'eau

(réglage par défaut).

• La jauge de profondeur et la profondeur de l'eau sont affichées lorsque vous sélectionnez le 15m 1010hPa mode scène Photo sous-marine ou le mode x (sélecteur automatique) avant de plonger 25m 0s l'appareil photo dans l'eau. Si l'appareil photo 880 n'est pas utilisée sous l'eau lorsque Photo sousPression marine est sélectionné, l'affichage de la jauge atmosphérique Altitude ou de profondeur est fixé à 0 m. profondeur de l'eau • La plage d'affichage de l'altitude est comprise entre –300 m et +4500 m tandis que la plage d'affichage de la profondeur de l'eau est comprise entre 0 m et 35 m. • Quand l'altitude ou la profondeur de l'eau est corrigée, elle s'accompagne de i à l'écran. 40 30 20 À l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le type de journal à enregistrer et appuyez sur la commande k.

Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. • Les intervalles définissables varient selon le type de journal enregistré. • Si Démarrer journal prof. a été sélectionné, l'enregistrement du journal démarre (la durée est fixée à une heure).

Sélectionnez la durée d'enregistrement du journal et appuyez sur la commande k.

• D est affiché sur l'écran de prise de vue pendant l'enregistrement du journal (A3). • L'enregistrement du journal prend automatiquement fin au terme de la durée spécifiée et les données du journal sont enregistrées temporairement sur l'appareil photo. Enregistrez les données du journal sur une carte mémoire quand l'enregistrement du journal est terminé (A143). • Les journaux enregistrés sur une carte mémoire peuvent être affichés sur une carte ou sous la forme d'un graphique (A144, 145).

• Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/prof. sous Options d'altitude/profondeur (A118) dans le menu options données de position avant le début de l'enregistrement du journal.

• Pour éviter que l'appareil photo se mette hors tension pendant l'enregistrement du journal, utilisez un accumulateur complètement chargé. L'enregistrement du journal prend fin dès que l'accumulateur est épuisé. L'accumulateur s'épuise beaucoup plus rapidement pendant l'enregistrement du journal d'altitude ou du journal de profondeur de l'eau. Soyez particulièrement attentif au niveau d'accumulateur restant. • Il n'est pas possible d'enregistrer les données du journal si l'appareil photo ne connaît pas sa position, même si l'enregistrement du journal a déjà démarré. • Même si l'appareil photo est hors tension, l'enregistrement du journal se poursuit pendant toute la durée préréglée si celle-ci n'est pas encore arrivée à son terme. • Les opérations ci-dessous entraînent l'arrêt de l'enregistrement du journal, même si la durée d'enregistrement prévue n'est pas arrivée à son terme. - L'accumulateur est retiré - Enreg. données position sous Options données posit. est réglé sur Désactivé (sauf si Démarrer journal prof. est utilisé pour démarrer l'enregistrement d'un journal de profondeur). - Réinitialisation du menu configuration est exécuté. - Le réglage de l'horloge interne (fuseau horaire ou date et heure) a été modifié - Une option de clôture de l'enregistrement du journal est sélectionnée sous Créer un journal dans le menu options données de position (A143) • L'enregistrement du journal est suspendu pendant l'exécution des opérations ci-dessous. - Pendant la prise de vue en continu - Pendant l'enregistrement d'une vidéo - En cas de connexion à l'aide d'un câble USB ou d'un câble HDMI L'enregistrement du journal reprend lorsque les opérations ci-dessus sont terminées. • Les données du journal sont temporairement stockées dans l'appareil photo. Il n'est pas possible d'enregistrer de nouveaux journaux s'il reste des données de journal dans l'appareil photo. Après avoir enregistré les données du journal, sauvegardez-les sur une carte mémoire (A143).

Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire

Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M commande k

Quand l'enregistrement d'un journal est terminé, sélectionnez-le et appuyez sur la commande k.

• Vous pouvez sélectionner le journal dont vous souhaitez arrêter l'enregistrement, avant que la durée spécifiée soit arrivée à son terme.

Sélectionnez Enregistrer les journaux et appuyez sur la commande k.

• Les données du journal sont enregistrées sur une carte mémoire.

Démarrer les journaux Clôturer les journaux Démarrer journal position Clôturer journal position Démarrer journal prof. • Aucune donnée de journal n'est enregistrée si l'appareil photo est incapable de calculer les données de position entre le moment où l'enregistrement du journal commence et le moment où se termine. • Reportez-vous à la section « Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire » (A181) pour plus d'informations.

C Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être affichés sur une carte ou sous forme de graphique.

Effacement des données de journal

• Pour effacer les données de journal qui sont temporairement stockées dans l'appareil photo, sélectionnez Effacer les journaux à l'étape 2.

• Pour effacer les données de journal stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Journaux de position (A144) ou Journaux alt./profond. (A145) sous Voir le journal et appuyez sur la commande l.

Affichage sur la carte des données de position enregistrées

Appuyez sur la commande d M z (options données de position) icône de menu M Voir le journal M commande k M Journaux de position M commande k Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

• Lorsque vous sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez visualiser et que vous appuyez sur la commande k, l'itinéraire du journal enregistré apparaît sur la carte.

• Quand l'écran de la liste des journaux est affiché, appuyez sur la commande l pour supprimer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux de position enregistrés. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'une carte est affichée.

Un menu s'affiche et il est possible de sélectionner les options décrites ci-dessous.

Journaux de position

Enregistrer la position

À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez une position et enregistrez-la en appuyant sur la commande k (jusqu'à 30 positions).

• Sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation afin de quitter l'écran d'enregistrement.

Centrer sur la posit. enregistrée

Permet d'accéder directement à la position enregistrée.

• Reportez-vous à la section « Opérations exécutables sur la carte des positions enregistrées » (A139) pour obtenir de plus amples informations.

* Le contrôle actif peut être utilisé (A20).

Point de prise de vue visualiser et appuyez sur la commande k pour

Zone de sélection afficher sous forme de graphique les données d'altitude ou de profondeur de l'eau. - L'axe horizontal du graphique indique la durée totale de l'enregistrement du journal tandis que son axe vertical fait apparaître les variations globales de l'altitude/profondeur pendant l'enregistrement du journal. 15/11/2015 [2] 15:30 - Si des images ont été capturées pendant l'enregistrement du journal, elles sont affichées sous forme d'imagettes tandis que les points de prise de vue apparaissent sur un graphique. Affichage par planche d'imagettes • Quand l'écran de la liste des journaux est affiché, appuyez sur la commande l pour supprimer le journal sélectionné ou l'ensemble des journaux d'altitude/profondeur enregistrés. • Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées alors qu'un graphique est affiché. m / time

• La zone de sélection jaune s'affiche lorsque l'appareil photo obtient multidirectionnel plus de 30 journaux enregistrés.

Déplacez vers g (i) pour effectuer un zoom avant sur la partie située à l'intérieur de la zone de sélection.

• Utilisez JK pour déplacer la zone affichée. • Déplacez vers f (h) pour revenir au mode de visualisation de l'ensemble du graphique. Les imagettes sont sélectionnées et il est possible d'exécuter les opérations décrites ci-dessous.

Utilisation des fonctions de données de position/visualisation des cartes

Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre périphérique mobile exécutant Android OS ou iOS et si vous le connectez à l'appareil photo.

Vous pouvez prendre des images fixes à l'aide des deux méthodes décrites ci-dessous. • Appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo et enregistrez les images prises sur un périphérique mobile. • Utilisez un périphérique mobile pour déclencher à distance et enregistrer les images sur le périphérique mobile.

Visualiser des photos

Les images qui sont enregistrées sur la carte mémoire de l'appareil photo peuvent être transférées et visualisées sur le périphérique mobile. Vous pouvez aussi présélectionner sur l'appareil photo les images que vous souhaitez transférer vers votre périphérique mobile.

Installation du logiciel sur le périphérique mobile

• Vous pouvez aussi sélectionner Conn. au périph. mobile dans le menu options Wi-Fi pour afficher l'écran illustré à droite.

Conn. au périph. mobile

• Lorsque le message « Impossible de connecter l'appareil photo » s'affiche, revenez à l'étape 1 et recommencez la procédure. • « Installation du logiciel sur le périphérique mobile » (A146).

C Mise en contact du périphérique mobile compatible NFC avec l'appareil photo pour établir une connexion Wi-Fi

Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)

• Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre périphérique mobile pour plus de détails.

• Une fois que les noms des réseaux (SSID) qui peuvent être utilisés pour le périphérique mobile s'affichent, sélectionnez le SSID qui apparaît sur l'appareil photo. • Lorsque Authentif./chiffrement du menu options Wi-Fi est réglé sur WPA2PSK-AES, le message de saisie d'un mot de passe s'affiche. Saisissez le mot de passe affiché sur l'appareil photo.

Si vous utilisez un périphérique mobile Android OS compatible avec les fonctions de communication à courte portée (NFC), vous pouvez établir une connexion Wi-Fi et démarrer « Wireless

Mobile Utility » en mettant en contact l'antenne NFC du périphérique mobile et le repère Y (N-Mark) de l'appareil photo.

Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi

Exécutez une des opérations décrites ci-dessous. • Mettez l'appareil photo hors tension. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu options Wi-Fi sur l'appareil photo (sauf lorsque vous utilisez l'appareil photo avec la télécommande). • Définissez le réglage Wi-Fi du périphérique mobile sur Désactivé.

B Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)

- Pendant l'enregistrement de vidéos

- Pendant que l'appareil photo traite des données, notamment lorsqu'il enregistre des images ou des vidéos - Lorsque l'appareil photo est connecté à un périphérique mobile • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans des endroits où l'utilisation des ondes radio est interdite. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, le réglage Extinction auto est désactivé. • Lorsque le Wi-Fi est connecté, l'accumulateur se décharge plus rapidement. • Le Wi-Fi est déconnecté dans les situations suivantes : - Quand le niveau de l'accumulateur est faible - Quand l'enregistrement vidéo démarre en mode diaporama de clips

C Réglages de sécurité

Si aucun réglage de sécurité (cryptage et mot de passe) n'est configuré pour la fonction

Wi-Fi de l'appareil photo, des tiers non autorisés risquent d'accéder au réseau et de provoquer des dommages. Nous recommandons vivement d'effectuer les réglages de sécurité requis avant d'utiliser la fonction Wi-Fi. Utilisez Options du menu options Wi-Fi (A108) pour définir les réglages de sécurité.

Présélection sur l'appareil photo des images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile

Vous pouvez présélectionner, sur l'appareil photo, les images que vous souhaitez transférer vers un périphérique mobile. Il n'est pas possible de présélectionner les vidéos en vue de leur transfert.

Sélectionnez les images à transférer.

Vous pouvez présélectionner les images à transférer vers un périphérique mobile, dans les menus suivants : • Marquer pour transfert Wi-Fi dans le menu visualisation (A94) • Transférer depuis l'appareil dans le menu options Wi-Fi (A108) Lorsque vous utilisez Transférer depuis l'appareil, le SSID et le mot de passe de l'appareil photo sont affichés une fois que les images ont été sélectionnées.

Connectez l'appareil photo et le périphérique mobile (A147).

• En mode de visualisation plein écran, vous pouvez ajouter une image à la fois. Quand une image représentative est sélectionnée, toutes les images de la séquence correspondante sont ajoutées. • En mode de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez ajouter une image sélectionnée à l'aide du curseur. • En mode d'affichage du calendrier, vous pouvez ajouter toutes les images capturées à la date sélectionnée. Cette opération n'est pas disponible lorsque vous utilisez Conn. au périph. mobile du menu options Wi-Fi pour établir la connexion Wi-Fi.

Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)

Quand vous touchez « Visualiser des photos » dans « Wireless Mobile Utility », l'écran de confirmation s'affiche et les images spécifiées sont transmises au périphérique mobile.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

• Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau de charge de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. En outre, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et assurez-vous qu'il n'y a aucune goutte d'eau à l'intérieur. Éliminez l'humidité éventuelle en l'essuyant avec un linge doux et sec avant de raccorder l'appareil photo à l'autre appareil. Avant de déconnecter, assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo sur une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo. • Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.

Visualisation des images sur un téléviseur

à la prise d'entrée HDMI du téléviseur. Impression d'images sans utiliser d'ordinateur

Visualisation et organisation des images sur un ordinateur

Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour procéder à des retouches simples et gérer les données d'image.

Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB. • Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur (A157). • Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur, débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible

PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur)

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe)

Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.

Connexion de l'appareil photo à une imprimante

Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB. • Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les fiches en les inclinant pour les connecter ou les déconnecter.

L'appareil photo s'allume automatiquement.

Impression des images une à une

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel

JK et appuyez sur la commande k.

Sélection impression

15/11/2015 Copies configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par Format du papier défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez.

Sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k.

• Pour imprimer avec le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu impression, appuyez sur la commande d.

Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur la commande k.

• Sélectionnez des images à l'aide de la 1 1 3 commande JK du sélecteur multidirectionnel et utilisez HI pour spécifier le nombre de copies à imprimer. • Les images sélectionnées pour l'impression Retour sont indiquées par l'icône M et le nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection de l'impression, réglez le nombre de copies sur 0. • Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes. • Appuyez sur la commande k une fois le réglage terminé. Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est imprimée. • Dès que l'écran de confirmation du nombre de copies s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression.

Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur)

Installation de ViewNX 2

Transfert d'images vers un ordinateur

• Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à l'ordinateur.

• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo se met automatiquement sous tension. Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

ViewNX 2 est un logiciel gratuit pour transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur en vue de les visualiser, de les modifier ou de les partager. Pour installer

ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 à partir du site web ci-dessous et suivez les instructions d'installation affichées à l'écran. http://nikonimglib.com/nvnx/ Pour connaître la configuration système requise et obtenir d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.

Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur

Si la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programme s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.

• Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé,

ViewNX 2 démarre et les images transférées s'affichent. • Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des informations supplémentaires sur l'utilisation de ViewNX 2.

Mettez fin à la connexion.

• Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.

Évitez des changements brusques de température

Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez dans un local chauffé par temps froid ou que vous en sortez, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez l'appareil photo à distance des champs magnétiques puissants

N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela entraînerait la perte de données ou une défaillance de l'appareil photo.

Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire

Ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.

• En raison des caractéristiques générales des moniteurs OLED, l'affichage prolongé ou répété du même écran ou de la même image peut entraîner la brûlure de l'écran. La brûlure de l'écran peut être décelée en remarquant une diminution de la luminosité ou la marbrure de certaines parties du moniteur. Dans certains cas, la brûlure de l'écran peut devenir permanente. Toutefois, les images ne sont nullement affectées par la brûlure de l'écran.

Pour éviter la brûlure de l'écran, ne réglez pas la luminosité du moniteur à un niveau supérieur à ce qui est nécessaire et ne prolongez pas l'affichage du même écran ou de la même image pendant une période prolongée. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • N'appliquez pas de pression au moniteur, car cela risquerait de l'endommager ou de provoquer une défaillance. En cas de bris du moniteur, évitez de vous blesser avec le verre brisé.

Précautions d'utilisation • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. • Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.

Charge de l'accumulateur

Lorsque vous rechargez l'accumulateur inséré dans l'appareil photo à l'aide de l'adaptateur de charge ou d'un ordinateur, l'accumulateur ne se recharge pas à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. • La température de l'accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Transport des accumulateurs de secours

Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques.

Utilisation de l'accumulateur par temps froid

Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.

Contacts de l'accumulateur

Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo risque ne pas fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur se salissent, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon propre et sec avant de l'utiliser.

Charge d'un accumulateur déchargé

Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le.

Stockage de l'accumulateur

• Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé. L'accumulateur peut alors subir une décharge excessive, entraînant un arrêt total de son fonctionnement. • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Glissez l'accumulateur dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler et de le ranger dans un endroit frais. L'accumulateur doit être stocké dans un endroit sec où la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l'accumulateur dans des endroits très chauds ou très froids.

Autonomie de l'accumulateur

Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiante indique que l'accumulateur a besoin d'être remplacé. Achetez un accumulateur neuf.

Recyclage des accumulateurs usagés

Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Veuillez les recycler en suivant les réglementations locales.

L'adaptateur de charge

Utilisez exclusivement l'adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l'appareil photo. • L'adaptateur de charge EH-71P est compatible avec les prises secteur 100 V–240 V CA, 50/60 Hz. Pour profiter de l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.

Précautions d'utilisation • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Pour connaître les cartes mémoire recommandées, reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A197). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire.

• Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient. Avant de formater la carte mémoire, n'oubliez pas d'effectuer des copies des images que vous souhaitez conserver. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si vous ne souhaitez pas effacer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur, par exemple. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour démarrer le formatage, appuyez sur la commande k. • N'exécutez pas les opérations suivantes pendant le formatage, lorsque des données sont enregistrées ou effacées de la carte mémoire, ou encore au cours du transfert de données vers un ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer la perte de données ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer l'accumulateur ou la carte mémoire. - Mettez l'appareil photo hors tension. - Débrancher l'adaptateur secteur.

• Reportez-vous aux sections « Remarques concernant l'étanchéité à l'eau et à la poussière » (Aix) et « Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau » (Axii) pour obtenir de plus amples informations.

Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.

• Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %

• Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l'accumulateur, suivez les précautions de la section « L'accumulateur » (A161) sous « Entretien du produit » (A160).

Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. La carte mémoire est protégée en écriture. Cette carte ne fonctionne pas. Cette carte est illisible.

Carte non formatée.

• Utilisez une carte mémoire approuvée.

• Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des copies de certaines images, veillez à sélectionner Non et à enregistrer les copies sur un ordinateur ou un autre support avant de lancer le formatage de la carte mémoire. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour formater la carte mémoire. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer la copie. Effacez des images dans la mémoire de destination.

La mémoire ne contient pas d'images.

Ce fichier ne contient pas de données image.

Impossible de lire ce fichier. Toutes les images sont masquées. Impossible d'effacer cette image. Le réglage de l'horloge à partir du satellite a échoué.

Une erreur de temporisation s'est produite lors de l'enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.

Sélectionnez une carte mémoire offrant une vitesse d'écriture supérieure. La mémoire interne ou la carte mémoire ne contient pas d'image. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne. • Pour copier sur la carte mémoire les images stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier dans le menu visualisation. Le fichier n'a pas été créé ou modifié avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être visualisé sur cet appareil photo. Visualisez-le à l'aide de l'ordinateur ou du périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Aucune image n'est disponible pour un diaporama. L'image est protégée. Désactivez la protection. L'horloge de l'appareil photo n'a pas été correctement réglée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. Un fichier A-GPS qui peut être mis à jour ne figure pas sur la carte mémoire. Vérifiez les éléments suivants : • Si la carte mémoire est insérée • Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire • Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que celui enregistré sur l'appareil photo • Si le fichier A-GPS est toujours valide

Impossible d'enregistrer sur la carte.

Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web. L'appareil photo est incapable de déterminer la position actuelle lorsque la distance est calculée. Modifiez la position ou l'heure et déterminez à nouveau la position. Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire. Aucune donnée de journal n'a été enregistrée. Le nombre maximal d'événements de données du journal enregistrables en un jour a été dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 36 événements de données de journal par jour • Journaux d'altitude et de profondeur de l'eau : jusqu'à 34 événements de données de journal par jour chacun Le nombre maximal d'événements de données de journal susceptibles d'être enregistré sur une carte mémoire est dépassé. • Journaux de position : jusqu'à 100 événements de données de journal • Journal d'altitude et journal de profondeur de l'eau : total combiné de 100 événements de données de journal maximum Remplacez la carte mémoire par une carte neuve ou effacez les données des journaux si leur présence sur la carte mémoire n'est plus nécessaire. L'appareil photo est incapable d'étalonner la boussole électronique. Décrivez un huit dans les airs au moyen de l'appareil photo. Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas.

• Appuyez sur la commande Z (Wi-Fi).

• Mettez en contact un périphérique mobile compatible NFC et l'appareil photo. • Sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu options Wi-Fi. Échec de l'établissement de la connexion lors de la réception des signaux provenant du périphérique mobile. Sélectionnez un autre canal dans Canal sous Options dans le menu options Wi-Fi et établissez de nouveau la connexion sans fil. La connexion Wi-Fi est suspendue dans les situations suivantes : • Quand la réception est de mauvaise qualité • Quand le niveau de l'accumulateur est faible • Quand un câble est connecté ou déconnecté, ou qu'une carte mémoire est retirée ou insérée Utilisez un accumulateur complètement chargé, déconnectez le téléviseur, l'ordinateur et l'imprimante de l'appareil photo, puis établissez à nouveau une connexion sans fil. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Une erreur s'est produite pendant la communication avec l'imprimante. Éteignez l'appareil photo et rebranchez le câble USB. Une erreur s'est produite dans les circuits internes de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.

Retirez le papier coincé, sélectionnez

Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Chargez le format de papier spécifié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* L'encre de l'imprimante pose problème. Vérifiez l'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Remplacez la cartouche d'encre, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l'impression.* Le fichier d'image à imprimer pose problème. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k pour annuler l'impression.

– Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation.

Impossible de mettre l'appareil photo sous tension.

• L'intérieur de l'appareil photo est devenu chaud. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi, puis remettez-le sous tension.

• L'appareil photo est connecté à un téléviseur ou à un ordinateur. • L'appareil photo et le périphérique mobile sont connectés via Wi-Fi et l'appareil photo est commandé à distance.

L'appareil photo chauffe.

L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisez pendant une période prolongée pour enregistrer des vidéos ou dans un environnement très chaud. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur dans le menu configuration. - Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de l'accumulateur s'arrête. - La charge de l'accumulateur n'est pas possible lorsque la langue d'affichage de l'appareil photo ainsi que la date et l'heure ne sont pas définies ou lorsque la date et l'heure ont été réinitialisées après la décharge complète de l'accumulateur de l'horloge de l'appareil photo. Utilisez l'adaptateur de charge pour recharger l'accumulateur. - La charge de l'accumulateur peut s'arrêter si l'ordinateur passe en mode veille. - Selon les spécifications, les paramètres et l'état de l'ordinateur, il se peut que la charge de l'accumulateur ne soit pas possible.

Le moniteur n'est pas très lisible.

Fuseau horaire et date dans le menu configuration. • L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges ordinaires. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo à celle d'une autre source horaire et réglez-la si nécessaire.

Aucun indicateur n'apparaît sur le moniteur.

Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos dans les Réglages du moniteur du menu configuration.

• Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos.

Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo.

• Le flash se recharge pendant que son témoin clignote. • L'accumulateur est déchargé.

Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos.

• Le sujet est trop proche. Essayez de prendre des vues en mode sélecteur automatique, en mode scène Gros plan ou en mode macro. • La mise au point du sujet est difficile. • Réglez Assistance AF sur Automatique dans le menu configuration. • Mettez l'appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension.

• Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité du retardateur, si vous l'utilisez simultanément).

87 • Un mode scène interdisant le flash est sélectionné. • Une fonction limitant le flash est activée.

49 Aucun son n'est émis dans certains modes et réglages de prise de vue, même en sélectionnant Activé.

L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.

élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisation du flash • Spécification d'une sensibilité plus faible

La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est au-delà de la portée du flash. Réglez la correction de l'exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est rétro-éclairé. Sélectionnez le mode scène Contre-jour ou réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).

Retouche glamour, dans le menu visualisation.

L'enregistrement des photos est fastidieux.

L'enregistrement des photos dure plus longtemps dans les situations suivantes :

• Lorsque la fonction de réduction du bruit est activée, par exemple lors de la prise de vue dans un endroit sombre • Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges) • Lorsque vous prenez des vues dans les modes scène suivants : - À main levée sous Portrait de nuit - À main levée sous Paysage de nuit - HDR est réglé sur ON sous Contre-jour - Panoramique simplifié • Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue • En mode de prise de vue en continu

Une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arcen-ciel apparaît sur le moniteur ou sur les images.

Lors d'une prise de vue à contre-jour ou si la vue comprend une source lumineuse très puissante (les rayons du soleil, par exemple), une bande en forme d'anneau ou une ligne aux couleurs de l'arc-en-ciel

(image fantôme) peut apparaître. Modifiez la position de la source lumineuse ou cadrez la photo de sorte que la source lumineuse ne pénètre pas dans la vue, puis réessayez.

67 • Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur.

Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image.

• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom affiché à l'écran peut être différent du facteur de zoom réel de l'image. • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des photos prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique.

• L'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne est insuffisant.

• Cet appareil photo ne permet pas de modifier des photos prises avec un autre appareil. • Les fonctions de modification utilisées pour les images fixes ne sont pas disponibles pour les vidéos. • Cet appareil photo ne peut pas pivoter des images capturées avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo numérique. • Il n'est pas possible de faire pivoter des images modifiées à l'aide de Incrustation de données.

Impossible de faire pivoter l'image.

• Retirez la carte mémoire pour visualiser des images de la mémoire interne.

Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur.

– – L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2.

130, 150 à une imprimante.

Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas et il peut être impossible d'imprimer des photos lorsque Automatique est sélectionné pour l'option

Charge par ordinateur dans le menu configuration. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivée et connectez à nouveau l'appareil photo à l'imprimante.

Les images à imprimer ne sont pas affichées.

• La carte mémoire ne contient aucune image.

• Retirez la carte mémoire pour imprimer des images de la mémoire interne.

7 • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier utilisés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier.

Fonctions de données de position

L'identification de la de données de position, utilisez autant que position s'avère possible l'appareil photo en plein air. 134 impossible ou elle prend • La première fois que vous effectuez le trop de temps. positionnement ou si celui-ci n'a plus été effectué depuis deux heures environ, quelques minutes sont nécessaires pour calculer les données de position. Problème

Impossible d'enregistrer les données de position avec les images qui ont

été prises. 132 enregistrées. Avant de prendre des images, vérifiez la réception des données de position.

Différence entre la position réelle de prise de vue et les données de position enregistrées.

Dans certains environnements de prise de vue, les données de position peuvent présenter un certain

écart. S'il existe une différence sensible entre les 134 signaux des satellites de positionnement, le décalage enregistré par rapport à la réalité peut atteindre plusieurs centaines de mètres.

La dénomination de la

Il est possible que le nom du point de repère position ne s'affiche pas souhaité ne soit pas enregistré ou qu'il le soit sous – ou est différente de celle un autre nom. escomptée.

Impossible d'afficher la carte.

Les cartes ne peuvent pas être affichées quand l'appareil photo est en cours de chargement à l'aide de l'adaptateur de charge, même si la commande U (carte) est enfoncée.

- Si le fichier A-GPS est stocké sur la carte mémoire - Si le fichier A-GPS enregistré sur la carte mémoire est plus récent que celui enregistré sur l'appareil photo - Si le fichier A-GPS est toujours valide • Le fichier A-GPS est peut-être endommagé. 110 Téléchargez à nouveau le fichier à partir du site Web.

Pour désactiver l'altimètre ou la jauge de profondeur, réglez Altimètre/profondeur sur

Désactivé. Problème

Les icônes de l'altitude/ profondeur de l'eau et de

Réglez Infos photos sous Réglages du la pression atmosphérique moniteur du menu configuration sur Masquer demeurent affichées les infos. dans l'écran de prise de vue. Même si Altimètre/profondeur est réglé sur Activé, l'altimètre ou la jauge de profondeur n'est pas affiché dans les situations suivantes : Impossible d'afficher • Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course l'altimètre ou la jauge de • Pendant la prise de vue en mode scène profondeur, même si Panoramique simplifié Altimètre/profondeur • Pendant l'enregistrement d'une vidéo est réglé sur Activé. • Quand un sujet est enregistré à l'aide de Suivi du sujet de Mode de zones AF • Quand un message est affiché La profondeur de l'eau affichée est de 0 m

Correction altitude/ effectué. prof. dans le menu

• L'appareil photo est plongé dans l'eau. Vous ne – options données de pouvez pas sélectionner cette fonction pendant position. la prise de vue sous-marine. Impossible de sélectionner Créer un journal dans le menu options données de position.

• L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. 119

Réglez la date et l'heure. • Enreg. données position du menu options 110 données de position est réglé sur Désactivé.

Impossible de sélectionner Démarrer les journaux ou Démarrer journal position. 36 événements de données de journal pour les journaux de données de position contre 34 événements de données de journal pour les journaux d'altitude et les journaux de profondeur de l'eau. • Jusqu'à 200 événements de données de journal 6, 143, peuvent être enregistrés sur une carte 181 mémoire. Cela comprend jusqu'à 100 événements de données de journal pour les journaux de données de position et jusqu'à 100 événements de données de journal pour l'ensemble des journaux d'altitude et des journaux de profondeur de l'eau. Effacez de la carte mémoire les données des journaux dont vous n'avez plus besoin ou remplacez la carte mémoire par une carte neuve.

Impossible de sélectionner Régler horl. avec satellite dans le menu options données de position.

Enreg. données position du menu options données de position est réglé sur Désactivé.

Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en se terminant par « 9999 ».

A à Z. • Journaux d'altitude/profondeur de l'eau : 34 caractères alphanumériques constitués des chiffres 0 à 9 ou des lettres A à Z à l'exception de I et O. Désigne le type de fichier

• Il n'est pas possible de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant que vous utilisez l'adaptateur secteur. Ne débranchez pas le cordon de l'adaptateur secteur.

Si le cordon est débranché, la connexion entre l'appareil photo et la source d'alimentation est interrompue et l'appareil photo se met hors tension.

Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet.

• Une fois la connexion établie, faites passer le câble à travers les deux serre-câbles de l'adaptateur.

Glissez l'adaptateur pour câble, qui est fixé à l'appareil photo et au câble, jusqu'à ce qu'il touche le guide de fixation du support.

• Veillez à ce que le câble ne se détache pas des serre-câbles.

Serrez convenablement la vis de verrouillage du boîtier/adaptateur du support afin de fixer l'adaptateur pour câble.

• Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse.

ACCORD DE LICENCE D'UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX Les données cartographiques et de noms de lieux stockées dans cet appareil photo

(« Données ») sont fournies à des fins internes et personnelles uniquement et ne sont pas destinées à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs). Conditions générales

Restrictions. Sauf autorisation expresse accordée par Nikon et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou toute application installée, connectée à ou en communication avec des véhicules, offrant des capacités de navigation, de localisation, de régulation, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou autre fonction similaire ; ou (b) avec ou en communication avec tout dispositif de localisation ou tout appareil portable, électronique sans fil ou informatique, y compris mais sans limitation les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les pagers et les assistants numériques personnels ou PDA. Avertissement. Les Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de changements de circonstances, des sources utilisées et du mode de collecte des données géographiques complètes, susceptibles de fausser les résultats. Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre, concernant notamment mais sans s’y limiter, le contenu, la qualité, la précision, l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un but précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats obtenus grâce à ces Données, ou l’absence d’erreurs ou d’interruptions du serveur ou des données. Exclusion de garantie : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PRÉCIS OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par l’exclusion ci-dessus.

Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU

ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS OU TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IMMATÉRIEL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DES PRÉSENTES INFORMATIONS, D’UNE INEXACTITUDE DES INFORMATIONS, OU DE LA VIOLATION DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, QUE CE SOIT POUR UNE FAUTE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU BASÉE SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NIKON OU SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Il arrive que des États, des territoires ou des pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité ou de préjudice. Le cas échéant, vous ne seriez pas concerné par la limitation ci-dessus. Contrôle des exportations. Vous vous engagez à n’exporter, d’où que ce soit, aucune partie des Données ni aucun produit dérivé direct, hormis conformément aux lois, réglementations et restrictions en vigueur relatives aux exportations, y compris mais sans s’y limiter aux lois, réglementations et restrictions gérées par l’Office of Foreign Assets Control et le Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé et ne constitue pas une violation du présent Accord. Accord intégral. Les présentes Conditions générales constituent l’intégralité de l’Accord entre Nikon (et ses concédants de licence, y compris leurs concédants et fournisseurs) et vous-même concernant l’objet des présentes et remplacent tout accord écrit ou oral précédemment conclu entre nous relativement au dit objet. Droit applicable. Les Conditions générales ci-dessus sont régies par le droit japonais, sans donner lieu à (i) un conflit de lois, ni à (ii) la Convention des Nations unies sur les contrats relatifs à la vente internationale de biens dont l’application est explicitement exclue. En cas d’inapplicabilité du droit japonais eu égard au présent Accord, pour quelque raison que ce soit dans le pays où vous avez obtenu les Données, cet Accord sera régi par la législation du pays concerné. En cas de litige, de réclamation ou d’action en justice découlant de ou afférant aux Données qui vous sont fournies par les présentes, vous acceptez de vous soumettre à la juridiction du Japon.

Ce service utilise des données cartographiques et des données de POI de ZENRIN CO., LTD.

« ZENRIN » est une marque déposée de ZENRIN CO., LTD.

• Données cartographiques et dénomination des positions hors Japon

© 1987-2014 HERE Tous droits réservés. Priorité visage, manuel avec 99 zones de mise au point, mise au point centrale, suivi du sujet, AF sur le sujet principal

(mode de prise de vue)

Environ 98 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle)

(mode de visualisation)

Environ 100 % horizontalement et verticalement (par rapport à la photo réelle)

Exposition automatique programmée et correction de l'exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)

Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes

Étanchéité à la poussière

Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X)

(sous nos conditions de test)

Résistance aux chocs

Réussie dans nos conditions de test3 conformes à

MIL-STD 810F Method 516.5-Shock

• Sauf indication contraire, toutes les valeurs sont calculées pour un accumulateur complètement chargé, à une température ambiante de 23 ±3 °C, conformément aux normes CIPA (Camera and Imaging Products Association).

1 29 minutes. Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre cette limite si la température de l'appareil photo devient trop élevée. Chute d'une hauteur de 210 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur (le test ne couvre pas les modifications d'aspect, notamment le soulèvement de la peinture et la déformation de la partie soumise aux chocs, pas plus que l'étanchéité à l'eau). Ces tests ne garantissent pas que l'appareil photo sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations.

• Quand vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire.

Informations sur les marques commerciales

• Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • SDXC, SDHC, et les logos SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

• PictBridge est une marque commerciale.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Notes techniques

• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Licence AVC Patent Portfolio

Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez le site http://www.mpegla.com.

Licence FreeType (FreeType2)

• Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The Affichage par planche d'imagettes 60 Aide 23 Aliments u 23, 25 Mode de zones AF 88, 104 Mode diaporama de clips 38 Mode effets spéciaux 33 Mode macro 47 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 11 Infos photos 121 Intervalle 92

Régler horl. avec satellite 115

Réinitialisation 131 Réseau sans fil 146 Rétablir régl. par défaut 108 Retardateur 46 Suivi du sujet 89, 90 Synchro lente 45