CVN122B - Réfrigérateur LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVN122B LA SOMMELIERE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur à vin de 12 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 30 cm, Profondeur : 50 cm. |
| Capacité | 12 bouteilles de vin standard. |
| Utilisation | Idéal pour conserver et servir le vin à la température optimale. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le bon fonctionnement des joints de porte. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage pour éviter les ouvertures non désirées. |
| Informations générales | Design élégant, éclairage intérieur LED, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CVN122B LA SOMMELIERE
Questions des utilisateurs sur CVN122B LA SOMMELIERE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVN122B - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVN122B de la marque LA SOMMELIERE.
MODE D'EMPLOI CVN122B LA SOMMELIERE
Cave à vin de service
Service wine cellar
CVD122B / CVN122B
Cet apparéil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons
Pour une bonne utilisation, veuillez tire les instructions en détaill avant l'installation et l'utilisation de votre cave. En cas de besoin, veillez àmettre cette notice d'utilisation dans un endroit où vous y aurez facilement accès.
Les instructions détaillées, les précautions à prendre liées au transport, l'installation, l'utilisation et l'entretien de routine et d'autres aspects sont évoqués.
Nous faisons évoluer nos produits régulièrement, il se peut que quelques instructions ne soient pas adaptées à votre cave. Dans ce cas nous vous remercions de votre compréhension et notre service client reste à votre disposition en cas de besoin.
SOMMAIRE
Transport et déplacement
Scheme de votre cave
Instructions de sécurité
Instructions électriques importantes
Réglage de la température
Entretien
Diagnostic de pannes
Données techniques
Diagramme électrique
Au déballage de votre cave, vérifie que le produit est conforme. Ouvrez la porte et vérifie si l'intérieur est complat (clayettes, panneau de commande, éclairage...).
Lors du transport et de l'installation de la cave a vin, vous devez prendre ces precautions :
- Ne placez pas la cave à vin dans un endroit trop humide (buanderie, cellier, salle de bain et ainsi de suite), et de la placer à l'écart de sources de chaleur (four, rayons du soleil...). Cette cave ne dispose pas de la fonction hiver, c'est pourquoi vous devez l'installer dans une piece chauffée (température ambiente conseillée entre 18 et 25^ ).
- S'assurer que la cave à vin est située sur un sol solide et plat. La cave doit être parfaitement à niveau pour éviter les vibrations du ventilateur ou du compresseur, pour que la porte ferme bien...), si besoin vous pouvez régler le niveau à l'aide des pieds régiables.
- S'assurer que la piece n'est pas trop sujette aux vibrations (machine à laver par exemple)
- S'assurer que les conditions de ventilation sont correctes, que l'air peut circuler autour de la cave à vin (prévoir entre 5 et 10 cm autour et au-dessus)
Avant de brancher la cave à vin nous vous conseillons d'attendre 48h si la cave a été penchée ou couchée pendant le transport afin que le gaz réfrigerant se stabilise.

Remarque: Si vous doivent déplacer toute cave, dans la mesure du possible évitez de la pencher à plus de 45^ sur les côtés et à plus de 20^ en arrêté.

① Corps de la cave
② Panneau de contrôle
③ Ventilateur
④ Clayette supérieure
⑤ Sonde de température
⑥ Clayette du milieu
⑦ Clayette bas de cave
⑧ Cache charnière
⑨ Porte vitrée
10 Poignée
⑪ Piedajustable
Attention:
- Pendant le fonctionnement, ne pas obstruer le ventilateur interieur
- Lorsque la température dans la cave à vin différence trop de celle de la température ambiente ou que l'humidité ambiente est trop élevé, de la condensation peut se former sur la vitre, c'est un phénomène normal. Vous doivent juste l'essuyer avec un chiffon sec.
Lorsque vous utilisez la cave à vin, vous doivent prendre les précautions suivantes :
- Si vous constatiez une anomalie sur le cordon d'alimentation (déchirure, ouverture...) ne branchez pas votre cave et faites appel à votre revendeur.
- Cette unité doit être correctement branchée sur une prise de terre pour votre sécurité. Ne coupez, ni ne retirez enaucun cas le fil de terre du cordon fourni. Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge électrique.
- Si vous appeareil est endommagé (choc important) ou a subi un sinistre qualconque, (surtension due à la foudre, inondation, incendie) celui-ci peut s'avérer dangereux. Débranchez la fiche d'alimentation et faites contrôle l'appareil par un réparateur professionnel/agréé.
- Dans le cas d'écoulement accidentel de liquide (bouteille cassée ou autres) sur les organes électriques (moteur et autres), débranchez aussitôt la fiche d'alimentation.
- Pour éviter tout risque d'incendie, délectrocution ou de blessure, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains humides.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne débranchez jamais la cave en tirant sur le cordon, cela pourrait l'endommager et cause des dégats électriques. Retirez la prise par l'embout et non le cordon.
- Le poids maximum que peut supporter une clayette est d'environ 30kg . Pour la sécurité de vos bouteilles voirlez à ne pas trop surcharger vos clayettes au-delà de ce poids.
- Ne pas placer d'objets sur la cave à vin
NORMES
Cet apparéil est conforme à toutes les directives Européennes et à leurs modifications eventuelles.
RECYCLAGE
Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE.

Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil indique que ce produit devra être, à la fin de sa vie utile, traité séparément des autres déchets domestiques.
Il devra donc être apporté dans un centre de collecte sélectif pour les apparciels électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez un appariel équivalent, au revendeur de ce nouvel apparéil.
L'utilisateur est responsable d'apporter l'appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et ajustate visant à envoyer l'appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou bien au magasin où l'appareil a été achété
Avant de jeter le refroidisseur de vin mis au rebut, vousdezvez :
- Retirez la porte de verre
- Retirez les accessoires (clayettes)
Mise en garde spéciale :
- Ce produit est réservé au stockage du vin et des boissons, il est interdit de stocker des produits inflammables, explosifs, toxiques, objets rayonnants et autres objets dangereux.
Remarque: Le R600a est inflammable et explosif, les produits avec R600a en tant qu'agent de réfrigération doivent être réparés si besoin par des professionnels dans les points de maintenance agrésés.
Instructions électriques importantes
Pour vous securite, la cave a vin doit etre branchee sur une prise reliée a la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, vous devriez demander à un électricien qualifié pour remplaner pour éviter les dangers.


1: Cette touche sert à déverrouiler le tableau de commande mais aussi à augmenter le réglage de la température de degré en degré.
2: Cette touche sert à verrouiller le tableau de commande ainsi qu'à baisser le réglage de la temperature de degree en degree.
3: Cette touche sert à allumer ou éteindre l'éclairage interieur (après avoir déverrouillé le panneau de contrôle si besoin).
4: Cette touche permet de changer l'unité de mesure de la temperature, en degree Celsius ou en Fahrenheit au choix.
- Lorsque you branches your cave pour la première fois, l'écran peut afficher "SET" et "DISPLAY"
La température régée apparait sur la partie gauche de l'écran tandis que la température relevante apparait sur l'écran de droite.
Une fois le réglage effectué, l'information de droite disparait au bout de 30s, pour la faire réapparaitre il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche.
6: Ce symbole indique que la cave relève de basses températures
7: Ce symbole signifie que le comprésur est en marche. Afin d'atteindre la température demandée le comprésur peut se déclencher plus ou moins souvent. Il s'arrête et se déclenché quand la température interieure s'éloigne de la température régée. Il est donc normal d'avoir des écarts réguliers d'environ 2^ entre la température demandée et relevante du fait que le comprésur ne travaille pas en permanence.
8: Ce symbole signifie que le verrouillage est inactif. Pressez la touche pendant environ 3 secondes pour bloquer. Ce symbole indique que l'écran est verrouillé. Pressez la touche pendant environ 3 secondes pour déverrouiller.
9: Si vous pressez simultanément et pendant environ 3 secondes l'écran sera mis en voir. Faites la même operation pour reactiver l'écran.
10: Si les codes "E3" ou "E4" apparaissent à l'écran, cela signifie qu'il y a un problème sur votre apparéil. Si ce code persististe, veuillez contacter vous revendeur.
Rappel: si certaines touches ne repondent pas, c'est que les touches sont peut-etre verrouillées.
Entretien
Cette cave à vin est facile à utiliser. Un bon entretien vous permettra de faire durer votre matériel.
- Veuillez avant tout travaux d'entretien couper l'alimentation.
- Essuyez la cave avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent neutre puis séchez ensuite avec un chiffon.
- Evitez d'utiliser des produits abrasifs, détergents qui pourraient endommages les revêtements et autres pieces de votre apparéil.
- Si la cave à vin n'est pas utilisée pendant longtemps il vaut mieux la débrancher et la stocker dans une piece au sec.
Economies d'énergie
- Laissez la porte ouverte le moins longtemps possible.
- De préférence essayer de désirifier votre bouteille à travers la porte vitrée, cela évitera un temps d'ouverture trop long de la porte.
- Laisser un maximum d'espace à l'arrière de votre cave à vin afin d'évacuer la chaleur produit par la compresseur et le circuit de réfrigération.
- Veillez à bien ranger vos bouteilles à l'intérieur de votre cave de façon à ce que l'air puisse encore circuler de haut en bas. Ne pas coller les bouteilles au fond de l'armoire
- Ne rien placer au-dessus de la cave
Le compréseur ne s'arrête pas automatiquement.
- La porte est mal fermée
- La température ambiente autour de la cave est trop élevé
- La cave est restée ouverte très longtemps ou est ouverte féquèment
Le bruit est élevé
- Le sol n'est pas stable ou la cave n'est pas à niveau
- Des objets sont en contact avec la cave ou les bouteilles ne sont pas stables
- Il existe des sources de vibrations à proximé de la cave.
La réfrigération est mauvaise
- La température demandée est trop BASSE par rapport à la température ambiente
- La température ambiente est très élevé ou la cave se trouve à proximé d'une source de chaleur (four, rayons du soleil, ...)
- Il n'y a pas assez d'espace d'aération autour de la cave à vin.
- La porte ferme mal ou est ouverte trop longtemps
La cave ne fait plus de froid
- La prise a lachée
- Un fusible dans votre maison a sauté
- Il y a une panne de courant
- La température demandée est supérieure à la température ambiente (par exemple il fait 15^ dans votre piece et vous demandez 18^ ). La cave a seulement la possibilité de faire du froid et non du chaud (pas de fonction hiver).
Ces symptômes sont normaux :
- De la chaleur est produit à l'arrière de la cave (compresseur, evaporateur) qui peut atteindre à la surface 80 - 90^ .
- Il peut y avoir des bruits de ruissellement de temps en temps, c'est le gaz réfrigerant qui s'écoule dans le circuit.
- Si l'humidité de la pierce est élevé, de la condensation peut se former (contact avec la vitre froide).
Si vous problème persiste et ne peut pas etre résolu avec notre aide, veuillez contacter vous revendeur.

| Désignation Valeur / Value Unité / Unit | ||
| Marque / Trade mark LA SOMMELIERE | ||
| Référence du modele / Model reference CVD122B/CVN122B | ||
| Catégorie du modele d'appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model | 2 | |
| Classe d'efficacité énergétique / Energy efficiency class C | ||
| Consommation d'énergie de "263" kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'applieil / Energy consumption "263" kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. | ||
| Volume utile total / Total storage volume | 120 BOUTEILLES | 120 BOTTLES |
| Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature | 5°C | |
| Classe climatique: « N » / Climate class: “N”Cet apparéil est créé pour être utilisé à une température ambiente comprise entre "16" [température la plus BASSE] °C et "32" [température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between "16" [lowest temperature] °C and "32" [highest temperature] °C | ||
| Émissions acoustiques dans l'air / Airborne acoustical noise emissions | 39 db (A) | |
| Intégrable / Built-in | NO | |
| «Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin.» / “This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine” | ||
| Catégories d'appareils de réfrigération ménagers | Household refrigerating appliances categories |
| 1. Réfrigerateur comportant un ou plusieurs compartments de stockage de denrées alimentaires fraîches | 1. Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments |
| 2. Réfrigerateur avec compartment cave, cave et apparéil de stockage du vin | 2. Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances |
| 3. Réfrigerateur avec comportment pour denrées hautement périssables et réfrigerateur avec comportment sans étoile | 3. Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment |
| 4. Réfrigerateur avec comportment «une étoile» | 4. Refrigerator with a one-star compartment |
| 5. Réfrigerateur avec comportment «deux étoiles» | 5. Refrigerator with a two-star compartment |
| 6. Réfrigerateur avec comportment «trois étoiles» | 6. Refrigerator with a three-star compartment |
| 7. Réfrigerateur-congélateur | 7. Refrigerator-freezer |
| 8. Congélateur armoire | 8. Upright freezer |
| 9. Congélateur coffre | 9. Chest freezer |
| 10. Appareils de réfrigération polyvalents et de type autre | 10. Multi-use and other refrigerating appliances |
La Sommelière Int.
ZA les portes de l'Océane Ouest
BP16
72650 Saint Saturnin
France