XRSS 267 - Réfrigérateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XRSS 267 AMANA au format PDF.

📄 320 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA XRSS 267 - page 51
Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale Environ 250 litres
Type de froid Froid statique
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 175 x 60 x 65 cm
Poids Environ 70 kg
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Système de dégivrage Dégivrage manuel
Consommation annuelle d'énergie Environ 300 kWh
Niveau sonore 42 dB
Garantie 2 ans
Conseils de maintenance Nettoyer régulièrement l'intérieur et vérifier les joints de porte
Mesures de sécurité Éviter de surcharger les étagères et ne pas bloquer les ventilations
Informations supplémentaires Produit conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - XRSS 267 AMANA

Que faire si mon réfrigérateur AMANA XRSS 267 ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que les joints de la porte sont en bon état.
Comment nettoyer le réfrigérateur AMANA XRSS 267 ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et nettoyez les étagères et les parois avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude. Rincez avec de l'eau claire et séchez soigneusement.
Que faire si mon réfrigérateur fait du bruit ?
Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et que rien ne touche les ventilateurs. Un bruit de cliquetis peut également provenir de la circulation du réfrigérant, ce qui est normal.
Pourquoi de la glace s'accumule-t-elle dans le réfrigérateur ?
Cela peut être dû à une porte mal fermée ou à des joints de porte endommagés. Vérifiez également le système de drainage pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué.
Comment régler la température de mon réfrigérateur AMANA XRSS 267 ?
Accédez au panneau de contrôle à l'intérieur du réfrigérateur et ajustez le thermostat selon vos préférences. La température idéale se situe généralement entre 2 °C et 4 °C.
Que faire si le voyant d'alarme s'allume ?
Cela indique généralement un problème de température. Vérifiez que la porte est bien fermée et que le réfrigérateur n'est pas surchargé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment débrancher le réfrigérateur AMANA XRSS 267 pour un déménagement ?
Éteignez le réfrigérateur, débranchez-le de la prise électrique, retirez tous les aliments, et laissez les portes ouvertes pour éviter les odeurs pendant le transport.
Y a-t-il une garantie pour le réfrigérateur AMANA XRSS 267 ?
Oui, le réfrigérateur AMANA XRSS 267 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation ou sur le site Web du fabricant.
Comment puis-je contacter le service client pour des réparations ?
Vous pouvez contacter le service client d'AMANA via leur site Web ou en appelant le numéro figurant dans le manuel d'utilisation. Ayez votre numéro de modèle et de série à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XRSS 267 - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XRSS 267 de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI XRSS 267 AMANA

Merci d'avoir chosesie réfrigérateur!

Veuillez litre entierement ce manuel d'utilisation. Il contient toutes les directives d'entretien.

Le service de garantie doit etre assurer par un technicien autorise. Le fabricant recommende eglement de contacter un technicien autorise pour assurer le service apres-vente apres expiration de la garantie. Pour obtenir l'adresse d'un technicien autorise,veuillage you adresser a voitre distributeur.

Ennant contact avec le service après-vente, veuillez lui transmettre les renseignements ci-dessous. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque de série, apposée sur la partie supérieure du compartment des produits frais.

Numéro de modulo

Numéro « P »

Numéro de série

Date d'acquisition

Nom du vendeur

Adresse du vendeur

N^ de tél. du vendeur.

Sommaire

Introduction 51

Sommaire 51

Informations importantes de sécurité 52

L'installation de votre réfrigérateur 53

Comment transporter donnee appareil 53

CommentCHOISIRLEmeilleur emplacement. 53

Comment monter et démonter les poignées 54

Commentmettrevoretrefrigérateurde niveau. 55

Commentregler les commandes de temperature 56

Au sujet du système de filtration 57

Les equipments du réfrigérateur 58

Les étagères interieures 58

Le stockage dans les portes 59

Les tiroirs 60

Les equipments du congélateur 61

Les équipements de base 61

Les étagères 62

Le stockage dans les portes 62

Les equipments du distributeur d'eau 63

Les équipements de base 63

Le fonctionnement du distributeur d'eau. 63

Les équipements de contrôle (contrôle avec 5 boutons) 64

Les équipements de contrôle (contrôle electronique). 65

Les conseils d'entretien 68

Comment entretenir notre apparéil 68

Comment enlever et remetre les ampoules electriques 69

Avant d'appeler le service après-vente 70

Lesdonnées du filtré àeau. 74

Comment se procurer des pieces de rechange et des services?

Avez-vous des problèmes? Vous pouvez éviter une visite d'un technicien du service après-vente si cela n'est pas nécessaire, en vous reférant au chapitre « Avant d'appeler le service après-vente » dans le manuel de l'utilisateur.

Votre nouveau réfrigerateur a été concu et fabriqu avec soin, conformément à des standards de qualité rigoureux, et devrait donc fonctionner de manière fiable et satisfaisante. Toutefois, comme c'est le cas pour tous les produits mécaniques, il peut être eventuellement nécessaire d'intervenir au niveau du réglage, des pieces de rechange ou de la maintenance. Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à contacter le distributeur chez lequel vous avez acheté le réfrigerateur.

Fournissez alors les informations suivantes :

  • Modèle
  • Numéro de fabrication
  • Numéro de série et toutes les autres indications inscrites sur la plaque d'identification du modele.
  • Décrivez en quelques mots la nature du problème.

L'espace à gauche est prévu pour noter les informations qui pourront vous servir.

Conservez ces informations à portée de la main!

Conserve ce manuel et votre facture d'achat en lieu sur pour en dispose le jour où vous aurez besoin du service de garantie.

Que faire si les équipements sont différents des miens?

Ce livre presenta toute la gamme d'equipements disponibles pour la ligne de modèles. Si vous étés intéresse(e) par l'acquisition d'equipements optionnels pour votre apparéil, veuillez contacter votre distributeur.

Les équipements d'un seul coup d'eel

AMANA XRSS 267 - Les équipements d'un seul coup d'eel - 1

  1. Commandes Temp AssureTM

  2. Étagère Spill Saver™

  3. Etagère Spill Saver™ Easy Glide™

  4. Etagères Side GlideTM- non illustrées

  5. Extension postérieure d'étagère

  6. Tiroir bac à légumes / produits fins

  7. Tiroirs bacs à legumes

  8. Tiroir à boissons Beverage Organizer™

  9. Centrale de produits laitiers

  10. Balconnets de portes

10a Plaquettes anti-glisse - non illustrées

  1. Balconnet inclinable

  2. Compartiment à boissons Beverage Chiller™

12a. Mini-compartment à boissons Mini-Chiller™

  1. Bac à glaçons

  2. Distributeur de glaçons - non illustré

  3. Etagère à crèmes glacées

  4. Systeme Stor-MorTM

  5. Clayette suspendue - non illustrée

  6. Clayette fixe de congelatour

  7. Filtre à eau – non illustré

  8. Filtre à air - non illustré

  9. Éclairages - non illustrés

Zone supérieure du compartment des produits frais

Zone inférieure du compartment des

produits frais

Congélateur

Distributeur d'eau

Informations importantes de sécurité

Sachez reconnaître les mots, les étiquettes et les symboles de sécurité

AMANA XRSS 267 - Informations importantes de sécurité - 1

DANGER

DANGER-Risques immédiats qui PEUVENT provoquer la mort ou des blessures graves.

AMANA XRSS 267 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT-Risques ou pratiques hasardeuses qui POURRAIENT provoquer la mort ou des blessures graves.

AMANA XRSS 267 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

ATTENTION-Risques ou pratiques hasardeuses qui POURRAIENT provoquer des blessures legères ou des dommages matériels, ou endommager l'appareil lui-même.

Ce que vous doivent savoir au sujet des directives de sécurité

Les avertissements et les importantes directives de sécurité containues dans ce manuel ne pretendant pas couvrir toutes les conditions et situations de risque pouvant se produit. Le bon sens, l'attention et la prudence sont de mise au cours de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement du réfrigerateur. Faites appel à vos vendeur, distributeur, service après-vente ou fabricant pour éclaircir tout problèmes ou toute condition que vous ne comprendiez pas

AMANA XRSS 267 - Ce que vous doivent savoir au sujet des directives de sécurité - 1

DANGER

Pour réduire les risques de mort ou de blessure, prenez les précautions qui s'imposent, y compris les suivantes:

Débarrasssez-vous correctement de votre ancien réfrigérateur

IMPORTANT : De nos jours encore, il arrive que des enfants restent enfermés dans un réfrigerateur ou même y meurent asphyxiés. Les réfrigerateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s'ils sont entreprises « pour quelques jours seulement » . Si vous jetez votre ancien réfrigerateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir tout accident :

AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR :

  • Demontez les portes.
  • Laissez les étagères à leur place afin que des enfants ne puissant pas s'introduire facilement à l'intérieur.

AMANA XRSS 267 - Pour réduire les risques de mort ou de blessure, prenez les précautions qui s'imposent, y compris les suivantes: - 1

L'installation de votre réfrigérateur

Ces instructions vous sont fournies dans le but de facilititer l'installation de votre apparéil. L'entreprise Amana ne peut être tenue responsable d'une installation non conforme.

Les étapes à suivre...

Un technicien qualifie devra etre charge dinstaller le refrigerateur conformement aux instructions d'installation. Prenez les mesures d'ouverture de portes, de profondeur et de largeur du refrigerateur. Enlevez les poignees et les portes si necessaire. Le technicien devra egalement :

  1. Se conformer aux prescriptions de raccordement des compagnies locales d'approvisionnement en eau et en électricité.
  2. Terminer le raccordement d'approvisionnement en eau avant de commencer le raccordement au circuit electrique.

Le remplacement ou la réparation du cordon d'alimentation électrique doit être effectué par un technicien qualifié.

Conditions d'installation

  1. Branchez le réfrigerateur sur une prise reliée à la terre avec un cable électrique spécial (230-240 Volts, 50 Hz, raccordement Y pour circuit de 10 A).
  2. Protégez les revêtements de sol avec des couvertures ou du carton écais.
  3. Assurez-vous que le sol supporte un poids de 429kg
  4. Prévoir un dégagement de 5 mm sur le côte du réfrigerateur et, pour les modèles d'une profondeur supérieure à 60 cm, prévoir un dégagement de 12,7 mm au-dessus du réfrigerateur.

5. Modèles d'une profondeur de 60 cm.

Rabattez les coins du plateau supérieur selon un angle de 45^ si le plateau déborde de 25 mm.
Prévoir un dégagement de 5 mm sur les deux côts du réfrigerateur et 7 mm sur le dessus, pour facilititer l'installation et la mise d'aplomb. Aucun dégagement minimum n'est nécessaire à l'arrête de la caisse

Comment enlever le support en bois

AMANA XRSS 267 - Comment enlever le support en bois - 1

ATTENTION

Afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, le support en bois devra être enlevé par deux personnes.

  1. Immobilisez les portes avec du ruban adhesif afin d'eviter leur ouverture inopinée.
  2. Glissez le chariot sous un côté de l'appareil.
  3. Enveloppez l'appareil avec une couverture ou un tissu, passez une sangle sur le pourtour, placez les protections en mousse contenues dans le carton d'expédition sous la sangle et serrez-la fortement.
  4. Abaissez le chariot vers l'arrière jusqu'àposer ses poignées sur le sol.
  5. Enlevez du socle les deux boulons supérieurs.
  6. Replacez le réfrigerateur et le chariot en position verticale et retirez la sangle.
  7. Glissez le chariot sous le côte opposé du réfrigérateur.
  8. Repetez les étapes 3 à 5.
  9. Enlevez le support en bois.

  10. Replacez le refrigerateur et le chariot en position verticale, enlevez la sangle et retirez le chariot.

IMPORTANT:

Ne laissez pas le réfrigerateur en position latérale plus longtemps que le temps nécessaire au dévissage des boulons.

Comment enlever et remetre les portes et les charnières

  • Confiez cette tâche à un technicien qualifié.

L'installation de votre réfrigérateur

Comment monter et démonter les poignées

Les poignées se trouvent à l'intérieur du compartment des produits frais. Les garnitures, les caches et les pieces accessoires se trouvent dans la pochette de documents.

Poignées pleine porte (acier non-inox)

1 Enlevez les deux vis à tête cruciforme de 14 situées en bas des portes du réfrigerateur et du conge lateur.

AMANA XRSS 267 - Poignées pleine porte (acier non-inox) - 1

2 Alignez les poignées de porte au-dessus des yeux de clips situés en haut et en bas des portes, et faites-les glisser vers le bas jusqu'à ce que les trouss de vissage en bas des poignées correspondent aux trouss de vissage des portes.

AMANA XRSS 267 - Poignées pleine porte (acier non-inox) - 2

3 Insérez les vis enlevées à l'étape 1 dans les trous de vissage situés en bas de la section de la poignée.

AMANA XRSS 267 - Poignées pleine porte (acier non-inox) - 3

4 Enclenchez les garnitures sur la section des poignées et les butoirs sur le bas des portes.

AMANA XRSS 267 - Poignées pleine porte (acier non-inox) - 4

Pour enlever les poignées après le premier montage...

Suivez les étapes 3 à 4 en sens inverse.

NOTE: le montage peut être très serré. Au démontage des poignées, tirez vers le haut pour les enlever.

Poignées demi-porte (acier non-inox)

1 Enlevez les quatre vis à tête cruciforme de 14 situées en haut et en bas des portes.

AMANA XRSS 267 - Poignées demi-porte (acier non-inox) - 1

2 Alignez les poignées avec les trous de vissage et insérrez les vis enlevées à l'étépe 1.

AMANA XRSS 267 - Poignées demi-porte (acier non-inox) - 2

3 Enclenchez les garnitures de couleur à l'emplacement des vis en haut et en bas des poignées.

  • Enclenchez les garnitures en insérant la grande extrémité arrondie en premier.

AMANA XRSS 267 - Poignées demi-porte (acier non-inox) - 3

Pour enlever les poignées après le premier montage...

Vous pouvez avoir a enlever les poignées au cours d'un transport dans un espace étroit.

  • Suívez les étapes 2 et 3 en sens inverse.

IMPORTANT : Afin de ne pas abimer les poignées, servez-vous d'un tournevis plat dont vous aurez masqué l'extrémité avec du ruban adhésiif pour enlever les garnitures de couleur des poignées.

AMANA XRSS 267 - Poignées demi-porte (acier non-inox) - 4

AMANA XRSS 267 - Poignées demi-porte (acier non-inox) - 5

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessures graves par suite de bords coupants, user d'une extréme prudence pour enlever et installer les poignées.

Poignées en acier inox

1 Desserrez les clips inférieurs de la porte avec un tournevis cruciforme de 14 .

AMANA XRSS 267 - Poignées en acier inox - 1

3 Faites coïncider l'autre extrémité de la poignée avec le clip supérieur et glissez-la vers le haut aussi loin que possible.

AMANA XRSS 267 - Poignées en acier inox - 2

2 Repérez le trou de vissage pré-garni à la base de la poignée, et faites coïncider l'extremité creuse avec le clip inférieur de la porte.

AMANA XRSS 267 - Poignées en acier inox - 3

4 Insérez un tournevis cruciforme de 14'' dans le trou de vissage et serrez la vis.

AMANA XRSS 267 - Poignées en acier inox - 4

L'installation de votre réfrigérateur

Comment monter les poignées suite

Poignées en acier inox suite

5 Insérez les caches de vis dans les trous de vissage.

AMANA XRSS 267 - Poignées en acier inox suite - 1

Pour enlever les poignées après le premier montage...

Suivez les étapes 2 à 5 en sens inverse.
IMPORTANT: Afin de ne pas abimer les poignées, servez-vous d'un tournevis plat dont vous aurez masqué l'extrémité avec du ruban adhésiif pour enlever les caches de vis.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever les poignées après le premier montage... - 1

6 Repetez les étapes 2 à 5 pour monter les poignées du congelateur.

Comment effectuer le raccordement à l'alimentation en eau

  • Confiez cette tâche à un technicien qualifié.

Commentmettrevoretrefrigérateurde niveau

AMANA XRSS 267 - Commentmettrevoretrefrigérateurde niveau - 1

ATTENTION

Pour eviter d'endommager les murs et les sols, protégez-les avec des couvertures, du carton épais ou tout autre matériel de protection.
- Pour éviter d'endommager ou de casser les molettes de réglage, n'utilise pas d'outils électriques pour corriger le niveau.
- NE RÉGLEZ PAS la hauteur de votre réfrigerateur à moins de 173,9 cm (moins charnières et garnitures). Des éléments internes pourraient être endommages.

Matériel nécessaire

  • Tournevis cruciforme de 38 " - Niveau

1 Enlevez la plinthe de protection et les caches des charnières inférieures.

Pour ce faire, ouvre les deux portes à 180^ ou aussi largement que possible.

AMANA XRSS 267 - Matériel nécessaire - 1

2 Tournez les deux molettes de réglage avant (A) dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour descendre.

AMANA XRSS 267 - Matériel nécessaire - 2

Que faire si mes portes ne sont pas alignées?

  • Repérer la porte la plus haute des deux et tournier la molette de réglage avant correspondante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Si la limite maximum d'ajustement est atteinte et que les portes ne sont pas alignées, faire monter la porte opposée en tournant la molette de réglage avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Remetre la plinthe en place.

3 Tournez les deux molettes de réglage arrêté (B) dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour descendre.

AMANA XRSS 267 - Que faire si mes portes ne sont pas alignées? - 1

4 Contrôlez avec le du niveau afin d'obtenir une inclinaison de 6 mm vers l'arrière pour une fermetre ajusté des portes.

  • Si l'appareil est de niveau et stable, replacez la plinthe.

Que faire si mon apparéil est instable ?

  • Tournier la molette de réglage arrêté dans le sens des aiguilles d'une montre pour stabiliser le coin instable.
  • Remetre la plinthe en place.

L'installation de votre réfrigérateur

Comment régler les commandes de température

Ce réfrigerateur est concu pour fonctionner à une température ambiente située entre 16^ et 43^ .

1 Reprez les commandes du réfrigerateur et du congélateur situées sur la cloison supérieure gauche du compartment des produits frais et réglez les deux commandes sur 4.

IMPORTANT: Aucun des deux comportiments ne refroidira si la commande du congelasteur est reglee sur Off (arrêt).

4 Vérifiez que la températe du réfrigérateur est 3^ et 4^ .

  • Tournez le bouton de commande sur le chiffre supérieur si la température est trop élevé.
  • Tournez le bouton de commande sur le chiffre inférieur si la température est trop BASSE.
    Laissez 5 à 8 heures de début au nouveau réglage pour être effectif.

AMANA XRSS 267 - Comment régler les commandes de température - 1

2 Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.

IMPORTANT: En raison de la conception de l'appareil, commencez toujours le réglage des températures par le compartmenting concélateur.

5 Repetez la Procedure si nécessaire.

Comment puis-je effectuer un test de température?

Matériel nécessaire

  • 2 thermométres pouvant mesurer des températures entre -21^ et 10^
    2 verres a eau

AMANA XRSS 267 - Matériel nécessaire - 1

Pour le concélateur

  • Placez un thermomètre dans un verre rempli d'huile végétale au milieu du conGPLateur puis effectuez 1'etape 3 du paragraphe consacre au réglage de la température.

Pour le congelateur

  • Placez un thermomètre dans un verre rempli d'eau au milieu du compartment puis effectuez l'etape 3 du paragraphe consacre au réglage de la température.

Modèles à commande électronique de température

Pour régler la température du congelateur, utilisez les boutons à côté du bouton Il est recommendé de selectionner une température située entre -17 °C à -16 °C (0 °F et 2 °F).

  • Utilisez le bouton pour augmenter la température de la zone du congelateur, ou le bouton pour la diminuer.
  • Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.

2 Pour régler la température du réfrigérateur, utilisez les boutons à côté du bouton Il est recommendé de selectionner une température située entre 3^ à 4^ (38°F et 40°F).

  • Utilisez le bouton pour augmenter la température de la zone du réfrigerateur, ou le bouton pour la diminuer.
  • Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages.

3 Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.

NOTE: Si le réglage de température s'effectue sur les unités en fonctionnement, 5 à 8 heures suffisent pour la température se soit stabilisée.

Au sujet du système de filtration...

Enlever et réinstaller le filtré à eau

AMANA XRSS 267 - Enlever et réinstaller le filtré à eau - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de maladies graves ou mortelles, n'utilise pas un apparéil dont l'eau est polluée ou de qualité indéfinie sans effectuer une désinfection ajustée avant ou après l'utilisation du contrôle.

AMANA XRSS 267 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Une cartouche périmée NE FILTRE PAS l'eau. Assurez-vous d'avoir toujours une cartouche de remplacement disponible au moment de renouveler le filtré.
  • Si le système de filtration de l'eau a eté congelé, remplacez la cartouche du filtré.
  • Si le système n'a pas ete utilisependant plusieurs mois et que I'eau a un gout ou une oedur desagreable, vidangez le système en retirant 2 a 3 verres d'eau. Si le gout ou l'odeur desagreable persistent, procedez au remplacement de la cartouche du filtre.

Installation initiale du filtré à eau

1 Enlevez le capuchon d'isoation bleu et gardez-le pour un usage ultérieur.

AMANA XRSS 267 - Installation initiale du filtré à eau - 1

2 Otez le sceau de garantie à l'extrémité du filtré et introduisez celui-ci dans l'embout de filtré.

  • Faites tourner doucément le filtre jusqu'à ce qu'il se bloque et referme le capot.

AMANA XRSS 267 - Installation initiale du filtré à eau - 2

3Réduisez le giclement d'eau en vidangeant petit à petit l'air contenu dans le système. Faites couler l'eau par le distributeur pendant environ 2 minutes jusqu'à ce qu'elle coule régulièrement.
- Une vidange supplémentaire peut se révérer nécessaire dans certaines zones où l'eau est de mauvaise qualité.

J'essaie de faire couler l'eau pour vidanger le système, mais où est l'eau ?

Lors d'une première utilisation, vous devez patienter environ 1 à 2 minutes afin que le réserveir interne se replissse.

Que se passé-t-il si je choisis de ne pas utiliser le système de filtration d'eau?

Le distributeur d'eau peut être utilisé sans cartouche de filtration. Si vous choisissez cette option, remplacez le filtrer par la capsule d'isolation bleue.

Le remplacement du filtré à eau

IMPORTANT: De l'air emprisonné dans le système peut provoquer l'éjection d'une quantité d'eau ou de la cartouche. Enlevez la cartouche avec prudence.

1 Tournez le filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se sépare de l'embout de filtré.
2 Videz l'eau contenue dans le filtr de dans un évier ou dans les toilettes, puis jetez-le dans la poubelle d'ordures menagères.
3 Essuyez l'eau en excès dans le capot du filtré et continuez l'installation par les étapes 2 et 3.

Quand doit-je changer le filtré à eau ?

Certains modèles de distributeurs d'eau sont munis d'un indicateur de renouvellement de cartouche. Les instructions relatives à son fonctionnement et à sa remise en marche sont indiquées dans le paragraphe relatif au distributeur d'eau dans votre manuel.

Le filtr des appareils dépourvus d'indicateur doit être changé tous les 6 mois environ.

IMPORTANT: La qualité de l'eau et la quantité utilisée déterminant la durée d'utilisation de la cartouche du filtre à eau. Si la qualité utilisée est importante et si la qualité de l'eau est mauvaise, le changement de cartouche peut devoir être effectué plus souvent.

Comment puis-je me procurer une nouvelle cartouche de contrôle?

La cartouche de rechange de filtré à eau Amana® modèle OWF-51 est disponible chez les revendeurs et techniciens Amana®. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus de renseignements.

Les équipements du réfrigérateur

AMANA XRSS 267 - Les équipements du réfrigérateur - 1

Que faire si ces équipements sont differents des miens?

Ce livre presenta toute la gamme d'équipements disponible pour la ligne de produits. Si vous réfrigerateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d'entre elles peuvent être achétées auprès de votre distributeur local.

Les étagères interieures

AMANA XRSS 267 - Les étagères interieures - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, observer les directives suivantes :

Assurez-vous que les etagères sont stables avant d'y placer des produits alimentaires.
- Manipuez soigneusement les étagères en verre trempe. Ces étagères peuvent se briser soudainement si elles sont ébréchées, rayées ou exposées à un changement brusque de température.

Étagères Side Glide™ (sur certains modèles)

Les étagères Side Glide™ sont montées sur une barre arrrière à double rail. Elles peuvent être placées côte à côte pour offrir une grande

surface à un seul niveau ou, si elles sont montées sur chaque rail de la barre, peuvent glisser séparément vers la droite ou vers la gauche pour s'adapter aux besoines de rangement.

AMANA XRSS 267 - Étagères Side Glide™ (sur certains modèles) - 1

Pour enlever et remetre l'étagère :

Pour enlever l'etagere, soulevez-la de 10^ pour la decrocher du double rail et sortez-la.
- Pour la réinstaller, procédez en sens inverse.

Pour faire glisser les étagères :

  • Soulevez légèrement l'avant de l'étagère et faites-la glisser vers la droite ou vers la gauche.

AMANA XRSS 267 - Pour faire glisser les étagères : - 1

Pour monter et démonter la barre à double rail :

Pour enlever la barre, decrochez-la des montants métalliques verticaux.
Pour la réinstaller, précédez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Pour monter et démonter la barre à double rail : - 1

Étagères Spillsaver™ Easy Glide™ (sur certains modèles)

Les étagères SpillsaverTM Easy GlideTM conjuguent la facilité d'entretien et la facilité d'atteindre les produitsrangés dans le fond. Pour facilititer l'entretien,la plaque en verre de I'etagere peutetre sortie deson cadre après avoir tiré I'etagere au maximum de son extension vers l'extérieur.

AMANA XRSS 267 - Étagères Spillsaver™ Easy Glide™ (sur certains modèles) - 1

  • Pour enlever l'étagère et son cadre, voir les instructions relatives aux étagères fixes Spillsaver™.

Étagères Spillsaver™

Les étagères fixes SpillsaverTM
retiennent les petits
renversements accidentels.
Il est plus facile de les nettoyer.

AMANA XRSS 267 - Étagères Spillsaver™ - 1

Pour enlever les etagères, soulevez-les en les tirant.
- Pour les remettre en place, procédez en sens inverse.

Extension postérieure d'étagère (sur certains modèles)

Les extensions placées à l'arrière des étagères empêchent les articles de tomber au fond du compartment.

Pour enlever et remetre une extension :

  • Pour enlever une extension, soulevez-la à la verticale au-dessus de l'arrête de l'étagère.
    Pour la remetre en place, inserez les plots de l'extension dans les orifices correspondants du cadre de I'etagere.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre une extension : - 1

Les équipements du réfrigérateur

Le stockage dans les portes

Centrale de produits laitiers

La centrale de produits laitiers offre un espace de rangements pour le beurre, les yaours, le fromage etc. C'est un compartment amovible de la porte qui peut etre déplaced a differentes emplacements selon les besoins.

Pour l'enlever, soulevez-le vers le haut puis dégagez-le.
Pour le réinstaller,procededez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Centrale de produits laitiers - 1

AMANA XRSS 267 - Centrale de produits laitiers - 2

Balconnet inclinable (sur certains modèles)

L'ensemble du balconnet inclinable est composé du balconnet et de son cadre, il offre un rangement facile et ajustable des produits alimentaires dans la porte. L'ensemble balconnet s'incline vers l'avant - facilité d'accès aux produits, et s'enlève complètement - facilité de nettoyage et d'ajustement.

Pour enlever et remetre le balconnet :

Pour enlever le balconnet, faites-le basculer vers I'avant puis tirez-le vers le haut.
Pour le remetre en place, faites-le glisser dans son cadre et poussez-le vers l'arriere.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre le balconnet : - 1

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre le balconnet : - 2

Pour ajuster le cadre du balconnet :

  • Enlevez le balconnet comme indiqué ci-dessus.
  • Retirez le cadre de la porte en le soulevant et replacez-le à l'emplacement souhaite de la porte.

Plaquettes anti-glisse

Les plaquettes anti-glisse empêchent le glissement des objets dans les balconnets de

la porte. Elles sont amovibles et facilement lavables dans le panier supérieur d'un lave-vaisse.

AMANA XRSS 267 - Plaquettes anti-glisse - 1

Compartment à boissons Beverage Chiller™ et Mini-Chiller™ (sur certains modèles)

AMANA XRSS 267 - Compartment à boissons   Beverage Chiller™ et   Mini-Chiller™   (sur certains modèles) - 1

Le compartment Beverage Chiller™ et le mini-compartment Mini-Chiller™ à températe contrôle conservent les boissons et autres produits à une tempéature inférieure de 3 °C à celle du reste du compartment des produits frais. Une entree d'air permet le passage d'air froid du congelateur vers le compartment Beverage Chiller™.

La commande de température du compartment à boissons Beverage Chiller™ se trouve sur la paroi gauche du compartment des produits frais. Cette commande contrôle la quantité d'air froid admise dans le compartment Beverage Chiller™. Tournez le bouton de commande vers le grand icone « flocon de neige » pour baisser la température.

AMANA XRSS 267 - Compartment à boissons   Beverage Chiller™ et   Mini-Chiller™   (sur certains modèles) - 2

Pour monter et démonter le compartmenté à boissons Beverage Chiller™:

S'ils sont placés directement au-dessus du compartmente Beverage Chiller™, la centrale de produits laitiers ou les balconets de porte devront être enlevés en premier. Reportez-vous aux instructions appropriées pour les enlever. Faites gliss du compartment Beverage 0 vers le haut et retirez-le.

AMANA XRSS 267 - Pour monter et démonter le compartmenté à boissons   Beverage Chiller™: - 1

Pour le réinstaller, alignez l'une des entrées d'air froid (A) du compartment Beverage ChillerTM sur l'une des deux arrivées d'air froid (B) du fourreau de porte. Appuyez sur l'ensemble vers le bas, jusqu'àu buto

AMANA XRSS 267 - Pour monter et démonter le compartmenté à boissons   Beverage Chiller™: - 2

IMPORTANT: Le compartment à boissons Beverage Chiller™ ne fonctionnera pas correctement si les entrées d'air froid ne sont pas alignées sur les arrivées d'air froid du fourreau de porte.

Balconnets de porte

Les balconnets de porte s'ajustent selon les besoin individuels de stockage.

Pour les enlever, faites-les glisser vers le haut et retirez-les.
Pour les remettre en place, proceedez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Balconnets de porte - 1

Les équipements du réfrigérateur

Les Tiroirs

Tiroir bac à légumes / produits fins climat contrôle

Le système bac à légumes / produits fins est composé d'un tiroir muni d'une commande de température contrôle qui Maintain le bac à une température inférieure de 3 °C à celle du réfrigerateur. Ce tiroir est utilisé pour le stockage des produits fins ainsi que d'autres produits périassables.

NOTE:L'air froid dirigé sur le système bac à légumes / produits fins peut faire baisser la température du réfrigerateur. La commande du réfrigerateur devra alors être ajustée.

Commandes

Situées sur la paroi à gauche du tiroir, les commandes de climatisation contrôlent la température de l'air dans le tiroir des légumes et produits fins. Réglez le niveau sur cold (froid) pour obtaining une température de froir qui convienne à des fruits et des légumes recouverts d'une peau. Réglez le niveau sur coldest (le plus froid) pour obtaining une température plus froide pour viandes et produits fins.

Bac à légumes climat contrôle

Le bac à legumes Garden FreshTM permet de conserver des produits frais plus longtemps en leur procurant un environnement à humidité contrôle.

Commandes

Les commandes Garden Fresh™ reglent le taux d'humidité dans le bac à légumes. Utilisez le réglage low (bas) pour les fruits et légumes recourents d'une peau, le réglage high (élevé) pour les fruits et légumes à feuilles.

Pour enlever et remetre les tiroirs :

Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu'à extension complete, inclinez l'avant du tiroir et retirez-le.
Pour le remetre en place, proceedez en sens inverse.

Pour enlever et remetre le bac à legumes :

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre le bac à legumes : - 1

Tirez-le vers le haut pour le libérer de son support mural et enlevez-le.
Pour réinstaller le bac, abaissez-le sur son support mural et poussez-le dans le compartment jusqu'au fond.

Beverage Organizer™ de boissons (sur certains modèles)

Le tiroir Organizer™ de boissons est situé sous l'étagère Spilsaver™ Easy Glide™ et couilisse hors de son emplacement. L'Organizer peut contenir jusqu'à 12 canettes de boissons gazeuses.

Pour enlever et remetre I'Organizer :

Pour l'enlever, videz-le de son contenu. Tirez l'Organizer vers l'avant jusqu'à extension complète et soulevez la partie avant pour la dégager du rail de l'étagère. Puis retirez le
- Pour le remetre en place, proceedez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre I'Organizer : - 1

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre I'Organizer : - 2

Les équipements du conGPLateur

Que faire si ces équipements sont differents des miens?

Ce livre presenta toute la gamme d'équipements disponible dans la ligne de produits. Si vous réfrigerateur ne possède pas toutes les options décrites, la plupart d'entre elles peuvent être achétées auprès de votre distributeur local.

Les équipements de base

ATTENTION

Pour éviter tout risque de dommages matériels, appliquez les directives suivantes :
- Ne forcez pas le bras de la machine à glace vers le haut ou vers le bas.
- Ne placez et ne stockez aucune denrée dans le bac à glace.

Machine à glace et distributeur automatique

Cette machine à glace fabrique les glaçons pour le système de distribution.

Mise en marche de la machine à glace

Assurez-vous que le bac a glace est en place et que le bras de la machine est en positionasse.
Lorsque le compartment condélateur a atteint une température entre-18°C et-17°C,la machine a glace se remplit d'eau et se met en marche.
Laissez à la machine un délambda de 24 heures environ après l'installation pour fabriquer une première quantite de glaçons.
Jetez les glaçons fabriqués pendant les 12 premières heures de fonctionnement afin de vous assurer que le système est dépourvu d'imputés.

Instructions de fonctionnement

Assurez-vous que le bac a glace est en place et que le bras de la machine a glace est en positionasse.
Lorsque le compartmentingengélateur

a atteint une température entre -18 °C et -17 °C, la machine à glace se remplit d'eau et se met en marche. Vous disposerez d'une récolte complète de glaçons toutes les 3 heures environ.

AMANA XRSS 267 - Instructions de fonctionnement - 1

  • Pour arreter la production de glace, relevez le bras de la machine vers le haut jusqu'à l'audition d'un déclic.
  • La machine à glace restera à off (arret) jusqu'à ce que le bras soit ramené en position basse.

IMPORTANT: Ne pas installer l'étagère à crèmes glacées si le bras de la machine à glace est à la position OFF (Arrêt).

Étagère à crèmes glacées

L'étagère à crèmes glacées offre un espace pour les denrées à glacier ou à congeler rapidement.

Pour enlever I'etagere, soulevez-la des rails du bac a glace et retirez-la.
Pour la remetre en place, proceedez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Étagère à crèmes glacées - 1

IMPORTANT Ne pas installer l'étagère à crèmes glacées si le bras de la machine à glace est à la position OFF (Arrêt).

Bac à glace

AMANA XRSS 267 - Bac à glace - 1

Le bac à glace est situé sous le distributeur automatique de glaçons.

Pour enlever et remetre le bac a glace :

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre le bac a glace : - 1

Pour enlever le bac, enlevez d'abord l'étagere a cremes glacées. Placez le bras de la machine a glace en position haute pour désactiver la production de glace.
- Soulevez l'avant du bac et tirez-le à fond, puis relevez l'avant du bac et tirez-le vers l'extérieur.
Pour le réinstaller, faites glisser le bac dans les rails sous la machine a glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place. Rabaissez le bras de la machine a glace pour réactiver la production de glaçons et replacez l'étagère à crèmes glacées.

IMPORTANT: Le bac à glace doit être parfaitement mis en place pour que la production de glace soit correcte. La fermeture défectueuse de la porte du congealateur signifie que le bac à glace est mal positionné. Dans ce cas, tournez la vis de l'agitateur comme illustré à droite pour aligner le bac à glace sur l'arrière de l'appareil.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre le bac a glace : - 2

Les équipements du congélateur

Les étagères

Système Stor-Mor™

Gracé à ce système, les paniers coulissant vers l'avant afin de facilitier l'accès aux denrées rangiées au fond. Les clayettes peuvent s'enlever pour s'adapter à un système de rangement personnelisé.

Pour enlever et remettre une clayette Stor-MorTM:

Pour l'enlever, dégagez des rails le côte droit de la clayette et faites-la partager des clips de montage sur la paroi.
- Pour la réinstaller, précisé en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remettre une clayette Stor-MorTM: - 1

NOTE : L'arrière de la clayette doit etre de niveau avec l'arriere du compartment pour reposer parfaitement dans les rails. Un alignement imparfait peut provoquer le glissement de la clayette.

Pour enlever et remetre les paniers :

Pour l'enlever, tirez le panier vers l'avant jusqu'à extension complète. Soulevez la poignée avant pour libérer le panier des rails et l'enlever.
- Pour le remetre en place, procedede sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre les paniers : - 1

Clayettes fixes de congélateur

Pour enlever et remetre les clayettes :

  • Faites sorting la clayette des clips de montage de la paroi et des orifices de montage du cote gauche.
    Pour la remetre en place, proceedez en sens inverse.

AMANA XRSS 267 - Pour enlever et remetre les clayettes : - 1

Clayette suspendue (sur certains modèles)

La clayette suspendue procure un espace supplémentaire de stockage pour bacs à gacons, produits congelés emballés, crèmes glacées etc.

Pour enlever la clayette :

  • Debloquez le crochetoupé de la clayette suspendue du cote droit de la clayette Stor-Mor™. La clayette basculera vers le bas.
  • Pressez le crochet couple du côte gauche de la clayette pour la dégager entière.

AMANA XRSS 267 - Clayette suspendue (sur certains modèles) - 1

Pour réinstaller la clayette suspendue :
- Suívez les étapes précédentes en ordre inverse.

Le stockage dans les portes

Balconnets de porte

  • Reportez-vous aux instructions des paragraphs relatifs aux produits frais.

Balconnets de porte inclinables (sur certains modèles)

Reportez-vous aux instructions des paragraphs relatives aux produits frais.

Les équipements du distributeur d'eau

Les équipements de base

Éclairage du distributeur pas d'illustration

Une lampe s'allume à pleine puissance dans la zone de distribution d'eau ou de glace.

Commande Front Fill (reemplissage frontal) (certains modèles)

Cette commande Front Fill (replissage frontal) fonctionne independament des commandes du distributeur, offrant une alternative d'utilisation de la distribution d'eau. Elle permet le replissage de recipients d'une dimension supérieure à la capacité de la niche du distributeur (teils que pichets, pots à café, bouteilles, casserole large etc.).

Cet équipement facilité la distribution simultanée d'eau et de glace. Pour l'utiliser, Sélectionnez le mode choisi sur le panneau de commande du distributeur. Pressez le écipient contre le pouvoir de distribution tout en appuyant sur la commande Front Fill (replissage frontal).

Poussoir de distribution

Le pouvoir de distribution est situé au fond de la niche du distributeur. Quand le pouvoir est pressé, la sélection可以选择 sur le panneau de commande du distributeur se déverse.

Plateau amovible

Le plateau amovible situé en bas de la niche du distributeur est concu pour recueillir les petits écoulements d'eau. Il est facile à enlever pour être vidé et nettoyé.

IMPORTANT: Le plateau amovible n'évacue pas l'eau qu'il recueille. L'eau s'écouulant en trop grande quantité peut déborder du plateau.

AMANA XRSS 267 - Plateau amovible - 1

AMANA XRSS 267 - Plateau amovible - 2

Le fonctionnement du distributeur d'eau

AMANA XRSS 267 - Le fonctionnement du distributeur d'eau - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, observez les directives suivantes :

  • N'introduisez pas les doigts, la main ou tout objet étranger dans l'embouchure du distributeur.
  • N'utilisez pas d'ustensile pointu pour casser la glace.
  • Ne déversez pas directement de la glace dans un verre fin, en porcelainne ou en cristal fragile.

NOTE: Durant la phase initiale d'utilisation du distributeur, attendez 1 à 2 minutes avant de faire couler de l'eau afin de permettre le replissage du réservoir d'eau. Jetez les 10 à 14 premiers verres d'eau après que le réfrigerateur ait été raccordé à l'alimentation en eau ou après une longue période d'arrêt de fonctionnement.

Utilisation du poussoir de distribution :

  • Choisissez une sélection d'eau sur le panneau de commande du distributeur.
  • Pressez un écipient solide et à embouchure large contre le pouvoir de distribution.
  • Relâchéz la pression sur le pouvoir pour arrêter l'eau de couler. Une petite quantité d'eau peut s'écouler ensuite, recueillie par le plateau du distributeur. Un écoulement plus important devra être essuyé.

Utilisation de la commande Front Fill (reemplissement frontal) (certains modèles):

  • Positionnez le recipient sous la commande Front Fill (replissage frontal) en vous orientant sur l'égoutoir à eau.
  • Pressez la commande Front Fill (replissage frontal) en la maintainant enfoncé.
  • Relâchéz la commande quand le replissage est terminé. Une petite quantité d'eau peut s'écouler ensuite, recueillie par le plateau du distributeur. Un écoulement plus important devra être essuyé.

NOTE : Si le distributeur d'eau fonctionne pendant plus de 5 minutes, un capteur de sécurité coupera le courant du système de distribution. Reportez-vous au paragraph Verrouillage automatique pour plus d'informations.

AMANA XRSS 267 - Utilisation de la commande Front Fill (reemplissement frontal) (certains modèles): - 1

AMANA XRSS 267 - Utilisation de la commande Front Fill (reemplissement frontal) (certains modèles): - 2

Les équipements du distributeur d'eau

Les équipements de contrôle

(controle avec 5 boutons)

AMANA XRSS 267 - Les équipements de contrôle - 1

Fonctionnement du distributeur de glace

Pour distribuer des glaçons :

  • Sélectionner le mode Cubed (glacon) pour des glaçons ou Crushed (glace pilée) pour de la glace pilée en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande du distributeur. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique le mode sélectionné.
  • Appuyez le récipient contre le pouvoir de distribution. Dans le cas de glace pilée, tenez le récipient aussi presque que possible de l'arrêté de glace pour éviter sa dispersion. Le mode de seLECTION ne doit pas été modifié en cours de distribution.

NOTE: Si le distributeur fonctionne pendant plus de 2 à 3 minutes, un capteur de sécurité coupera le courant du système de distribution. Reportez-vous au paragraphe Verrouillage automatique pour plus d'informations.

AMANA XRSS 267 - Pour distribuer des glaçons : - 1

Verrouillage du distributeur

Cet équipement empêche l'écoulement de l'eau ou de la glace.

AMANA XRSS 267 - Verrouillage du distributeur - 1

Pour verrouiller et déverrouiller le distributeur :

Pourverrouillerledistributeur,appuyez sur le bouton DispenserLock blockage distributeur)pendant 3a4seconds.Un signal lumineux vert au-dessus du bouton confirme que le distributeur estverrouille.
Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) pendant 3 à 4 secondes. Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'eteindra.

Qu'est-ce que la fonction Verrouillage automatique?

La fonction Verrouillage automatique coupe l'alimentation électrique du distributeur d'eau ou de glace quand celui-ci fonctionne, dans l'une ou l'autre seclusion. Quand le mode de verrouillage s'enclenché, le signal lumineux situé au-dessus du bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) s'allume.

Pour déverrouiller le distributeur :

  • Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton Dispenser Lock (blockage distributeur) pendant 3 à 4 secondes. L'indicateur lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.

Indicateur lumineux de statut du filtrre

FILTER

OK
CHANGES

L'indicateur lumineux de statut du filtr re rappelle la necessitiese de rempacer la cartouche de filtre a eau. Un signal lumineux vert indique que le filtre est en bon etat. Un signal lumineux rouge indique que le filtre doit etre change. Une fois que le signal devient rouge, il reste rouge jusqu'a ce que la fonction soit remise a jour.

Pour remetre le signal lumineux a jour

  • Appuyez sur Dispenser Lock (blockage distributeur) et Water (eau) simultanément pendant 3 à 4 secondes. Le signal lumineux vert clignotera 3 fois pour confirmer la mise à jour.

Auto Light (autocontrôle lumineux)

AMANA XRSS 267 - Auto Light (autocontrôle lumineux) - 1

La fonction Auto Light (autocontrôle lumineux) permet de réduire de moitié la puissance de l'éclairage.
dudistributeur lorsque le Light Sensor (capteur lumineux) détecte une lumière ambiente tamisé.

Pour activer et désactiver Auto Light (autocontrôle lumineux) :

  • Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Light (autocontrôle lumineux)itué sur le panneau de commande. Un signal lumineux vert au-dessus du bouton indique que le capteur est activé.
  • Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Auto Light (autocontrôle lumineux). Le signal lumineux vert s'éteindra.

Sabbath Mode (mode sabbatique)

Ce mode est destiné à désactiver le courant vers le DEL et la lampe du distributeur, tout en permettant aux fonctions de contrôle de rester en service.

Pour activer le Sabbath Mode (mode sabbatique) :

  • Appuyez simultanément sur les deux boutons Dispenser Lock (blockage distributeur) et Auto Light (auto contrôle lumineux) et maintenez-les enforcés pendant 3 à 4 secondes. Àpres ces 3 à 4 secondes, le DEL et la lampe du distributeur sont s'eteindre. Lorsque ce mode est enclenché, la lampe du distributeur ne sera pas activée lors de la distribution.

Pour désactiver le Sabbath Mode (mode sabbatique) :

Appuyez simultanement sur les deux boutons Dispenser Lock (blockage distributeur) et Auto-Light (autocontrôle lumineux) et maintenez-les enforcés 3 à 4 secondes. Àpèces ces 3 à 4 secondes, le DEL et la lampe du distributeur seront actifs.

AMANA XRSS 267 - Pour désactiver le Sabbath Mode (mode sabbatique) : - 1

NOTE: Meme s'il y a une interruption de courant pendant que le Sabbath Mode (mode sabbatique) est enclenché, le contrôle restera en Sabbath Mode (mode sabbatique) lorsque le courant revendra.

Les équipements du distributeur d'eau et de glace

Les équipements de contrôle

AMANA XRSS 267 - Les équipements de contrôle - 1

(controle électronique)

Distribution d'eau et de glace (activateur principal)

Les fonctions de distribution d'eau et de glace marchent independament l'une de l'autre.

Pour distribuier de I'eau :

Appuyer sur le bouton

  • Appuyez sur l'activateur d'eau

Pour distribuer de la glace :

  • Appuyez sur le bouton

  • Appuyez sur le bouton

AMANA XRSS 267 - Distribution d'eau et de glace (activateur principal) - 1

pour des glaçons.

pour de la glace pilée.

AMANA XRSS 267 - Distribution d'eau et de glace (activateur principal) - 2

Verrouillage du distributeur

Cet équipement empêche la distribution d'eau ou de glace.

Pour verrouiller et déverrouiller le distributeur :

  • Pour verrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton au-dessus du bouton confirme que le distributeur e

AMANA XRSS 267 - Verrouillage du distributeur - 1

pendant 3 secondes. Un signal lumineux vert

  • Pour déverrouiller le distributeur, maintenez à nouveau le bouton. Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'eteindra.

AMANA XRSS 267 - Verrouillage du distributeur - 2

enforcé pendant 3 secondes.

Fonction éclairage

La fonction éclairage dispose de deux modes de réglage : OFF et AUTO.

Le réglage OFF limite la fonction d'éclairage à celle de l'intérieur du distributeur.

Le réglage AUTO permet au CAPTEUR de mesurer l'intensité de la lumière ambiente et d'adapter l'intensité de l'éclairage du distributeur en conséquence. Lorsque le capteur enregistre une intensité lumineuse réduite (pendant la nuit, dans une cuisine non éclairée), l'éclairage interne se règle à 50% de sa puissance électrique. Lorsque le capteur, en revanche, enregistre une forte intense lumineuse (cuisine éclairée, ensoleillement direct), l'éclairage interne n'est pas activé.

Pour désactiver le réglage AUTO :

Appuyez sur le bouton situé sur le tableau de commande. Lorsque le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est eteint, l'eclairage ne fonctionnera que lors d'une distribution de glace ou d'eau.
- Pour activer le réglage AUTO, appuyez sur le bouton. Lorsque le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est allumé, l'éclairage de l'intérieur du distributeur fonctionnera en réglage AUTO.

Indicateur limineus de statut de filtré

L'indicateur lumineux de statut de filtrte sert à se souvenir de remplacer la cartouché de filtré à eau. Un signal lumineux vert indique que le filtré est en bon état. Un signal lumineux rouge indique que le filtré doit être changé. Si le signal lumineux est devenu rouge, il le restera jusqu'à ce que la fonction soit remise à zéro.

Pour remetre le signal lumineux à zéro :

  • Pour activer le réglage, appuyez sur le bouton, où que le signal lumineux vert situé au-dessus du bouton est allumé, l'éclairage de l'intérieur du distributeur fonctionnera en réglage AUTO.

AMANA XRSS 267 - Indicateur limineus de statut de filtré - 1

OK

Change

Qu'est-ce que la fonction Verrouillage automatique?

La fonction Verrouillage automatique coupe l'alimentation électrique du distributeur d'eau et de glace lorsque celui-ci fonctionne continulement depuis environ 2 minutes dans l'une ou l'autre sélection. Quand le mode de verrouillage s'enclenché, le signal lumineux situé au-dessus du bouton s'allume.

Pour déverrouiller le distributeur:

Pour déverrouiller le distributeur, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux vert situé au-dessus du bouton s'eteindra.

Les équipements du distributeur d'eau et de glace

Les équipements de contrôle (suite)

(controle électronique)

AMANA XRSS 267 - Les équipements de contrôle (suite) - 1

Touches de température

Ces touches servent à diminuer ou à augmenter la température du congelateur ou du réfrigérateur.

Pour régler la température du réfrigérateur :

  • Repérez la touche à côté du bouton. Utilisez le bouton pour augmenter la température du réfrigerateur, ou le pour l'abaisser.

  • Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage.

Pour régler la température du congélateur :

  • Répétez les instructions ci-dessus avec les boutons situés à côte du bouton sur le panneau d'affichage.

Froid max.

Cette fonction provoque l'abaissement les fonctions Froid max. ou Congélation max. sont ac de la température du réfrigerateur jusqu'au Réglage de température minimale du réfrigerateur prédéfinie par la commande. Ce réglage restera effectif pendant environ 10 heures.

Pour activer Froid max.:

  • Appuyez sur le bouton Le signal lumineux vert au-dessus du bouton indiquera que la fonction est activée.

NOTE: Le réglage de température ne peut pas être modifié lorsque les fonctions Froid max. ou Congélation max. sont activées.

AMANA XRSS 267 - Pour activer Froid max.: - 1

Pour désactiver Froid max. :

  • Appuyez sur le bouton. Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'éteindra.

Congélation max.

Cette fonction provoque l'abaisissement des fonctions Poids max. du Congélation max. sont au de la température du congélateur jusqu'àu Réglage de température minimale du congélateur prédéfinie par la commande. Ce réglage restera effectif pendant environ 24 heures.

Pour activer Congélation max.:

  • Appuyez sur le bouton. Le signal lumineux vert au-dessus du bouton indiquera que la fonction est activée.

NOTE: Le réglage de température ne peut pas être modifié lorsqu'les fonctions Froid max. ou Congélation max. sont activées.

AMANA XRSS 267 - Pour activer Congélation max.: - 1

Pour désactiver Congélation max.:

  • Appuyez sur le bouton . Le signal lumineux vert au-dessus du bouton s'eteindra.

Affichage activé/désactivé

L'interrupteur d'affichage contrôle l'alimentation électrique de l'affichage DEL.

Pour désactiver l'affichage :

Appuyez sur le bouton -18 4. L'affichage disparaitra.

Pour réactiver l'affichage :

Appuyez sur le bouton ...18 4hage returnera.

Mode vacant

L'activation de cette touche diminue la fréquence des cycles de dégivrage, ce qui permet d'économiser de l'énergie Pourmettre le réfrigérateur en Mode vacant : Pour désactiver le Mode vacant :

  • Appuyez sur le bouton

AMANA XRSS 267 - Mode vacant - 1

Pour désactiver le Mode vacant :

  • Appuyez sur le bouton du réfrigerateur.

AMANA XRSS 267 - Pour désactiver le Mode vacant : - 1

ou ouvre la porte

Alarme désactivé

Cette touche est utilisé pour désactiver levoyant et l'alarme acoustique HI TEMP, ainsi que l'alarme acoustique OPEN DOOR.

Pour désactiver l'alarme :

  • Appuyez sur le bouton

AMANA XRSS 267 - Pour désactiver l'alarme : - 1

AMANA XRSS 267 - Pour désactiver l'alarme : - 2

AMANA XRSS 267 - Pour désactiver l'alarme : - 3

Les équipements du distributeur d'eau et de glace Equipements de contrôle masqués (contrôle électronique)

Mode sabbatique

Ce mode est concu pour désactiver l'alimentation electrique du DEL et de I'éclairage du distributeur, tout en permettant aux contrôles de rester opérationnels. Dans ce mode, on ne dispose pas d'alarmes visuelles ni acoustiques.

Pour activer le mode sabbatique :

  • Appuyez sur les deux boutons et en même temps, et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Au bout de 3 secondes, les éclairages DEL et du distributeur s'eteindront. En mode sabbatique, l'éclairage du distributeur ne fonctionnera pas pendant la distribution.

Pour désactiver le mode sabbatique :

  • Appuyez sur les deux boutons et en même temps, et maintenez-les enforcés pendant 3 secondes. Au bout de 3 secondes, les éclairages DEL et du distributeur s'allumeront.

NOTE: S'il y a une interruption de l'alimentation électrique pendant que le Mode sabbatique est activé, la commande restera en mode sabbatique lorsque l'alimentation reprendra.

Affichage Auto

L'affichage AUTO contrôle l'intensité lumineuse de l'affichage DEL en fonction des reliés effectuels par le CAPTEUR. En mode AUTO, l'affichage sera plus souvent lorsque le CAPTEUR indique une luminosité réduite, que lors de périodes de force luminosité.

Pour régler le niveau d'alimentation électrique de l'affichage :

  • Appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enforcés pendant 3 secondes. Le niveau d'activation actuel sera indiqued dans l'affichage en utilisant 0 pour ON et RL pour Auto.
  • Utilisez le bouton du réfrigerateur pour faire défiler les différents états d'affichage.
  • Activez le réglage sélectionné en appuyant sur le bouton.

Mode de conversion de température

Ce mode est disponible pour passer de Fahrenheit en Celsius et vice-versa sur l'affichage de température.

Pour changer l'indication de température :

  • Appuyez en même temps, pendant 3 secondes, sur le bouton

184 et le bouton du congelateur. En appuyant sur la même combinaison de boutons, l'utiliseur peut basculer d'une selection à l'autre.

F

C

Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur

Ce mode a ete prevu pour eviter de toucher par inadvertance la serie superieure des commandes du distributeur. Cela comprend les fonctions d'activation et desactivation d'affichage, de Congelation max., de Froid max., de Mode vacant et de Reglage de temperture.

Pour activer le verrouillage masqué du distributeur :

  • Appuyez simultanément sur les boutons

AMANA XRSS 267 - Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur - 1

AMANA XRSS 267 - Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur - 2

AMANA XRSS 267 - Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur - 3

nt 3 seconds.

AMANA XRSS 267 - Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur - 4

+

-18 4

Pour désactiver le verrouillage masqué du distributeur :

  • Appuyez simultanément sur les boutons et -i3 1ant 3 secondes.

AMANA XRSS 267 - Verrouillage masqué pour le bloc de touches supérieur - 5

Fonction ON/OFF

La fonction ON/OFF sert a arreter le refroidissement des blocs de réfrigération et de congélation.

Pour eteindre l'unité :

  • Appuyez sur le bouton du congelateur jusqu'à ce que l'affichage enregistre une température du congelateur supérieure au maximum admissible. A ce moment, le DEL affiche : — —

  • Appuyez sur le bouton pour confirmer la selection.

AMANA XRSS 267 - Fonction ON/OFF - 1

AVERTISSMENT

Afin d'éviter une décharge électrique qui pourrait occasionner de graves blessures ou même la mort de la victime, n'effectuez aucun travail de réparation ou d'entretien relatif au réfrigerateur sans prendre soin de débrancher préalablement l'appareil.

Pour reactiver l'unité :

  • Appuyez sur le bouton

  • Appuyez sur le bouton sélection.

AMANA XRSS 267 - AVERTISSMENT - 1

du concélateur.

AMANA XRSS 267 - AVERTISSMENT - 2

pour confirmer la

Les conseils d'entretien

AMANA XRSS 267 - Les conseils d'entretien - 1

Quels produits d'entretien sont recommends pour ce produit en acier inoxydable?

Votre fabricant vous proposc d'acheter un produit d'entretien adequat (Réf. n°31960801). Pour l'obtenir, veuilles contacter votre distributeur local.

IMPORTANT: Les endommagements constatées sur les accessoires en acier inoxyable, dus à l'usage d'un produit d'entretien inadéquat ou d'un produit non recommandé, ne sont couverts par aucune garantie.

Comment faisedisparaitre unemauvaise oedumon réfrigérater

AMANA XRSS 267 - Comment faisedisparaitre unemauvaise oedumon réfrigérater - 1

  1. Enlevez toutes les denrées alimentaires et débranchez l'alimentation électrique de votre réfrigerateur.
  2. Nettoyez toutes les surfaces interieures, y compris les parois supérieures, inférieures et laterales, selon les instructions generales d'entretien. Accordez une attention particuliere aux recoins, fentes et cannelures. Incluez les tiroirs, les étagères et les joints du réfrigérateur.
  3. Rebranche l'alimentation electrique et remettez en place les denrées alimentaires. Lavez et essuyez les boutcilles et les recipients. Enveloppez les aliments dans des emballages fermés pour éviter de nouvelles odeurs. Au bout de 24 heures, vérifie que l'odeur a bien eté eliminée.

Dans le cas où l'odeur n'a pas eteeliminec, suivez les etapes suivantes:
4. Executez les étapes 1 et 2.
5. Placez les bacs à legumes sur l'étagère supérieure du compartment de réfrigeration. Remplissez les compartments du réfrigerateur et du congélateur, y compris l'intérieur des portes, avec du papier journal chiffonné.
6. Parsemez le papier journal avec des briquettes de charbon.
7. Fermez les portes et laisser passer 24 à 48 heures.
8. Retirez le charbon et le papier journal.
9. Suivez les étapes 2 et 3.
Si I'odeur n'a toujours pas disparu, veuillez contacter votre détaillant local pour lui demander conseil.

Comment entretenir votre apparéil

AMANA XRSS 267 - Comment entretenir votre apparéil - 1

AMANA XRSS 267 - Comment entretenir votre apparéil - 2

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de chic électricque pouvant cause des blessures graves ou même la mort, débranchez l'alimentation électricque du réfrigérateur avant de procéder à l'entretien. Àpres l'entretien, rebranchez l'alimentation électricque.

AMANA XRSS 267 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel :

  • Lisez et appliquez les directives du fabriquant relatives à tous les produits d'entretien.
  • Ne mettez pas les balconnets, les étagères ni les accessoires au lave-vaisse. Il pourrait en résultat un gauchissement ou un craquèlement des accessoires.
  • Manipuez prudemment les etagères en verre trempe. Ces etagères peuvent se briser brusquement si elles sont ébrechées, rayées ou exposées à un changement brusque de température.
  • Protégéz les revêtements de sol synthétiques ou autre avec du carton, des couvertures ou tout autre matériel de protection.

Instructions generales

  1. Lavez les surfaces avec de l'eau chaude additionnée d'une solution de bicarbonate de soude, à l'aide d'un chiffon doux.
  2. Rincez les surfaces avec de l'eau chaude. Essuyez-les avec un chiffon doux et propre.

Produits adhésifs

  1. Enlevez les résidus de colle en les frottant du doigt avec de la pate dentifique jusqu'à ce qu'ils se détachent.
  2. Rincez à l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon doux et propre.

Joints de porte

  1. Maintenez les joints propres en permanence. Nettoyez-les à fond tous les 3 mois, en procédant selon les instructions générales d'entretien.

Circuit du condenseur

Nettoyez le circuit du condenseur tous les 3 mois afin de garantir un fonctionnement optimal du réfrigerateur. L'accumulation de poussières et de peluches peut provoquer les problèmes suivants :

  • réduction des performances de réfrigération
  • accroissement de la consommation électriche
  • dans les cas extrêmes, disfonctionnement prémature du compresseur

  • Enlevez la plinthe de protection et les protections de charnière comme illustré à droite.

  • Nettoyez la surface frontale du circuit de condenseur à l'aide de l'embout tubulaire de l'aspirateur.
  • Remettez la plinthe en place en enclenchant les clips dans les trous correspondants. Replacez les protections de charnière.

Étagères en verre

Pour enlever chaque étagère, soulevez la partie avant, détachez les crochets des glissières métalliques et tirez-la vers vous. Placez l'étagère sur un torchon et laissez-la prendre la température ambiente avant de la nettoyer. Nettoyez les fentes en suivant les étapes suivantes:

  1. Préparez une solution de détergent doux et passez la dans les fentes à l'aide d'une Brosse en plastique. Laisser détemper 5 minutes.
  2. Vaporisez de l'eau chaude dans les fentes en utilisant l'embout à jet large d'un vaporisateur.
  3. Essuyez entiement l'etagere et remettez-la en place en inserant les crochets dans la glissiere metallique et en rabaissant la partie avant de l'etagere.

Les conseils d'entretien

Comment enlever et remetre les ampôules électriques

AMANA XRSS 267 - Comment enlever et remetre les ampôules électriques - 1

AVENTISSEMENT

Pour éviter tout risque de chic électrique pouvant cause des blessures corporelles graves ou la mort, débrancher l'alimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder au remplacement des ampoules électriques. S'il vous est impossible de couper l'alimentation électrique de votre apparéil en débranchant directement la prise, enlever le fusible correspondant sur l'interrupteur. ÀpRES le remplacement, rebranchez l'alimentation électrique.

AMANA XRSS 267 - AVENTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter tout risque de dommage corporel ou matériel, applique les directives suivantes :

  • Laissez les ampoules électriques refroidir.
  • Portez des gants lors du remplacement de l'ampoule électrique.

Compartment supérieur du produits frais

  1. Repérez les encoches de chaque côté du diffuseur de lumière. Y introduire un doigt et pressez de chaque côté pour détacher et enlever le diffuseur.
  2. Retirez l'ampoule electrique.
  3. Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
  4. Remettez le diffuseur de lumière en place en introduisant les plots dans les trous du foureau placé directement en face de l'éclairage.
  5. Ré-emboîtez l'arrêt du couvercle de l'ampoule à sa place.

AMANA XRSS 267 - Compartment supérieur du produits frais - 1

AMANA XRSS 267 - Compartment supérieur du produits frais - 2

Compartment inférieur des produits frais et compartmenting concélateur des modèles non équipés d'un distributeur

  1. Debloquez les plots situés en bas du diffuseur (A) et retirez celui-ci.
  2. Enlevez l'ampoule electrique.
  3. Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
  4. Insérez les plots supérieurs du diffuseur (B) dans les trous correspondants et enclenchez la partie inférieure pour recouvrir l'éclairage.

AMANA XRSS 267 - Compartment inférieur des produits frais et compartmenting concélateur des modèles non équipés d'un distributeur - 1

Compartment congélateur des modèles équipés d'un distributeur

  1. Enlevez le bac à glace en le soulevant par l'avant et tirez-le.
  2. Enlevez le diffuseur en débloquant les plots du haut (A) et retirez-le du réfrigerateur.
  3. Remplacez-la par une ampoule de type Krypton E27, d'une puissance de 25 watts au plus.
  4. Insérez les plots inférieurs du diffuseur (B) dans les trouss correspondants et enclenchez la partie supérieure pour recouvrir l'éclairage.
  5. Remettez le bac à glace en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place.

AMANA XRSS 267 - Compartment congélateur des modèles équipés d'un distributeur - 1

Distributeur d'eau et de glace

  1. Reprez l'ampoule électric dans la partie supérieure du cadre du distributeur. Enlevez-la en la dévissant.
  2. Remplacez-la par une ampoule électrique de 230/240 volts, d'une puissance de 12 watts au plus. Des ampoules electromiques sont fournies dans le compartment legumes, en raison d'indispondibilité locale.

AMANA XRSS 267 - Distributeur d'eau et de glace - 1

ment tirer leleur parte debudgetnergie »

AMANA XRSS 267 - ment tirer leleur parte debudgetnergie » - 1

Ce réfrigerateur est concu pour être l'un des appeareils existants les plus économies en énergie. Réduisez encore sa consommation d'énergie en observant les conseils suivants :

  • Maintenez le réfrigerateur à une température ambiente comprise entre 13^ et 43^ , éloigné de toute source de chaleur et de la lumière solaire directe.
  • Ne reglez pas les températures des comportiments du réfrigerateur, du congealteur et du système Chiller Fresh à un niveau plus bas que nécessaire.
  • Maintenez un replissage complet du congelateur.
  • Maintenez les joints des portes propres et couples. Remplacez les joints usés.
  • Maintenez le circuit du condenseur toujours propre.

Avant d'appeler le service après-vente

Les réfrigerateurs d'aujourd'hui sont pourvus d'équipements nouveaux et sont plus économies en énergie. L'iso1ation en mousse expansée est très performante de ce point de vue mais, en tout état de cause, n'est pas un isolant acoustique efficace. En conséquence, certains bruits peuvent parfaître inhabituels. Avec le temps, ils passeront inaperçus. Merci de bien fouvoir vous reférer à ces informations avant de faire appel au service après-venture.

BRUIT

PROBÈMECAUSEPOSSIBLE SOLUTION
CliqueisLa commande du congélateur(A) cliquette au démarrage et à l'arrêt du compréseur.Fonctionnement normal
La commande de dégivrage(B) a le même son qu'une horloge et se déclenché au départ et à l'arrêt du cycle de dégivrage.Fonctionnement normal
Soufflement ou ronronnement d'airLe ventilateur du congélateur(C) et celui du condenseur (D) produit ce genre de bruit en fonctionnant.Fonctionnement normal
Bruit de gargouillagement ou d'ébullitionL'évaporateur(E) et l'échangeur de chaleur (F) du réfrigérant produit ce bruit en circulant.Fonctionnement normal
Bruit de chute assourdieLes glaçons produits par la machine à glace (sur certains modèles) tombent dans le bac à glace (G).Fonctionnement normal
Fin du déversement de la glace dans le distributeur (H).Fonctionnement normal
VibrationLe compresseur (I) produit un bruit de pulsation en fonctionnant.Fonctionnement normal
Le réfrigerateur n'est pas de niveau. Voir,dans Instructions d'installations détails de la mise à niveau de l'appareil.
BourdonnementLe relais de la valve d'eau(J) de la machine à glace (sur certains modèles) bourdonne quand la machine se remplit d'eau.Fonctionnement normal
RonflementLa machine à glace(K) a été mise en marche sans être alimentée en eau.Supprimeze le bruit en plaçant le bras de la machine à glace en position haute. Pour plus de détails, voir le paragraph Machine à glace automatique dans votre manuel de l'utilisateur
L'agitateur(L) de glace (sur certains modèles) ronflle lorsqu'il agite la glace en cours de distribution.Fonctionnement normal
Le compresseur (I) peut produit un renflement aigu en fonctionnant.Fonctionnement normal
La valve solénoïde (M) actionnant le volet de chute de glace.Fonctionnement normal

AMANA XRSS 267 - BRUIT - 1

AMANA XRSS 267 - BRUIT - 2

AMANA XRSS 267 - BRUIT - 3

FUNCTIONNEMENT

Les commandes et l'éclairage du congélateur sont « allumés», mais le compresseur ne démarpe pas.L'appareil est en mode de dégivrage.Fonctionnement normal. Attende 40 minutes pour voir si l'appareil se remèt en marche.
La température du tiroir bac à légumes / produits frais est trop élevé.Le contrôle de la température est réglée trop bas.Voir le paragraphe relat au système Bac à légumes / Produits fins pour ajuster le contrôle de température.
La température du congélateur est réglée trop bas.Voir le paragraphe relat aux réglages de température dans votre manuel de l'utilisateur.
Le tiroir est mal positionné. Voir le paragraphe relat au système Bac à légumes / Produits fins pour ajuster le positionnement du tiroir.
Le réfrigérateur ne fonctionne pasLe réfrigérateur n'est pas branché.Brancher l'appareil.
La commande du congélateur n'est pas activée.Voir le paragraphe relat aux réglages de température du congélateur dans votre manuel de l'utilisateur.
Le fusible a sauté ou le coupe-circuit doit être réactivé.Remplacer le fusible. Vérifier le coupe-circuit et le reactiver si nécessaire.
Une coupure de courant s'est produit.Appeler la compagnie de fourniture de courant pour l'informer de la coupure de courant.
Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pasDisfonctionnement de l'appareil. Débrancner le réfrigérateur et transférer les denrées alimentaires dans un autre appareil. Si un autre appareil n'est pas disponible, placer de la glace artificielle dans le compartment du congélateur pour préserver les alimentés. La garantie ne couvRE pas les risques de perte de denrées alimentaires. Faites appel au service après-vente.
La température des produits frais est trop BASSELe circuit de condensateur est sale. Le nettoyer suivant les indications de votre manuel de l'utilisateur.
Les commandes du réfrigérateur ou du congélateur sont régées trop haut.Voir le paragraphe relat aux réglages de température dans votre manuel de l'utilisateur.
Le comportement à boissons Beverage Chiller™ (sur certains modèles) est mal positionné.Voir le paragraphe relat au comportement à boissons Beverage Chiller™ pour vérifier le positionnement adéquat.

Avant d'appeler le service après-vente

FUNCTIONNEMENT

AMANA XRSS 267 - FUNCTIONNEMENT - 1

PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

La température des aliments parait trop élevéLa porte ne ferme pas parfaitement.Le réfrigerateur n'est pas de niveau. Voir, dan instructions d'installation les détails de la mise à niveau de l'utilisateur.
Vérifier le bon état des joints de porte. Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien du manuel de l'utiliseur.
Vérifier les causes eventuelles d'une obstruction interne à lafermeture correcte de la porte, telles que tiroirs mal fermés, bac à glace surdimensionné, emballages volumineux etc.
Les contrôles de température doivent être régles.Voir le paragraphe relat aux réglages de température ducongélateur dans votre manuel de l'utiliseur.
Le circuit du condenseur est sale. Le nettayer suivant les instructions d'entretien de votre manuelde l'utilisateur.
La grille d'aération postérieure estobruee (sur les modèles d'une profondeur supérieure à 60 cm).Vérifier le rangement des produits alimentaires pour s'assurer que lagrille n'est pas obtruée. La grille d'aération postérieure est située derrière le bac à légumes.
La porte a été ouverte fréquèment ou est restée ouverte pendant un long moment.Limoner le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangement efficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de tempsque possible.
Laisser la température interieure se réajuster en fonction du tempsd'ouverture de la porte.
Une quantité de denrées a été récemmentajoutée.Laisser les denrées récemment ajoutées atteindre la températuredes compartments du réfrigerateur ou du congeilateur.
Le réfrigérateur a une odeurLe compartment est sale ou contient unaliment à odeur forté.Se reporter au paragraphe relat à la suppression des odeurs dansvotre manuel de l'utiliseur.
Le filtre à air (sur certains modèles) doitetre renouvelé.Renouveler le filtre à air.
Formation de gouttelettesd'eau sur les paroisextérieures du réfrigérateurVérifier le bon état des joints de porte. Nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien de vromerel du l'utiliseur.
Le taux d'humidité ambiente est élevé. Normalpendant les saisons très humides.
Les contrôles de température doivent être réajustésVoir le paragraphe relat aux réglages de température ducongélateur dans votre manuel de l'utiliseur.
Formation de gouttelettesd'eau à l'intérieurdu réfrigérateurLe taux d'humidité est élevé ou la porta a été ouverte fréquèment.Voir le paragraphe relat aux réglages de température ducongélateur dans libre manuel de l'utiliseur.
Vérifier le bon état des joints de porte.Limoner le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangementefficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de tempsque possible.
Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien devotre manuel de l'utiliseur..
Le réfrigérateur ou lamachinà glace produisentsdes bruits inhabituels ou qismemblant trop fortsFonctionnement normalSe reporter au paragraphe "Bruits" du chapitreAvant d'appeler leservice après-ventedans libre manuel de l'utiliseur.
Le compartment Bac àlégumes / Produits fins et /ou les bacs à légumes ne se fernet pas facilementLe contenu des tiroirs ou le rangement desdenrées dans les compartmentsenvronnants pourraient être la causede fibstruction du tiroirRepositionner les denrées et les recipients pour éviter delisfonctionnement des tiroirs.
Le tiroir est mal positionné. Voir le paragrapherehalif au positionnement correct du systèmeBac à légumes / Produits fins et / ou des bacs à légumes.
Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir,dans lesinstructions d'installation les détails de la mise à niveau de l'appliér.
Les glissières des tiroirs sont sales ounecessitant un graissage.Les nettoyer avec de de l'eau chaude savonneuse. Rincer etessuyer soignement.
Appliquer une fine couche de vaseline sur les glissières.
Le réfrigérateur se met enmarche tropsoonentLa porte a été ouverte fréquèment ou estrestée ouverte pendant un long moment.Limoner le temps d'ouverture de la porte. Organiser un rangementefficace afin de laisser la porte ouverte aussi peu de tempsque possible.
Laisser la température interieure se réajuster en fonction du tempsd'ouverture de la porte.
L'humiidity ou la chaleur dans la zone environnante sont élevées.Fonctionnement normal
Une quantité de denrées a étérécumment ajoutée.Laisser les denrées récumment ajoutées atteindre la températuredes compartments du réfrigerateur ou du congeilateur.
L'appareil est exposé à une source dechaleur excessive dans sonenvironnement immédiat ou produitpar un autre appareil.Évaluer l'environnement de l'appareil et envisager un changementd'emplacement pour son fonctionnement normal.
Le circuit du condenseur est sale. Le nettayer suivant les instructions d'entretien de vrometadl'utiliseur.

Avant d'appeler le service après-vente

FUNCTIONNEMENT

AMANA XRSS 267 - FUNCTIONNEMENT - 1

Le réfrigérateur se met en marche trop souvent (suite)Les contrôles de température doivent être réajustées.Voir le paragraphe relat aux réglages de température du concélateur dans votre manuel de l'utilisateur.
La porte ne ferme pas parfaitement.Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dans les instructions d'installation, les détails de la mise à niveau de l'appareil.
Vérifier les causes évientuelles d'une obstruction interne à la fermeture correcte de la porte telles que tiroirs mal fermés, bac à glace surdiminutionné, emballages volumineux etc.
Vérifier le bon état des joints de porte. Les nettoyer, si nécessaire, suivant les indications d'entretien du manuel de l'utilisateur.

GLACE ET EAU

AMANA XRSS 267 - GLACE ET EAU - 1

L'eau à une apparcèure troubleIl y a de l'air ou des bulles d'air dans l'eau.Ce phénomène est normal lors des premières utilisations du distributeur et disparaitra avec le temps.
Présence de particules dans l'eau ou dans la glace.Poussières de carbone provenant de la cartouche de filtré.L'eau filtrée lors des utilisations initiales peut containir des poussières de carbone inoffensives provenant de la cartouche.L'absorption de ces particules est sans danger pour la santé.Elles disparaitront au bout de quelques utilisations.
Des concentrations de sels mineraux apparaissent sous forme de particules quand l'eau se transforme en glace et fond.Ces particules sont inoffensives et se trouvent naturellement dans l'eau.
Les signaux lumineux sontételints sur le panneau decommande du distributeur(sur certains modèles)La portedu congefélateur n'est pas fermée.Vérifier que la porté est fermée. Le courant électricque est coupé lorsque la portedu congefélateur est ouverte.
Le réfrigérateur n'est pas branché.Brancher l'appareil.
Le fusible a sauté ou le coupe-circuit doit être réactivé.Remplacer le fusible. Vérifier le coupe-circuit et le réactiver si nécessaire.
Une coupure de courant s'est produit.Appeler la compagnie de fourniture de courant pour l'informer de la coupure du courant.
Ni glace ni eau ne s'écoulient quand le pouvoir du distributeur est pressé (sur certains modèles)La portedu congefélateur n'est pas fermée.Vérifier que la porté est fermée. Le courant électricque est coupé lorsque la porté du congefélateur est ouverte.
Les commandes sont sur le mode Verrouillage.Voir les instructions relatives aux commandes du distributeur.
Le réservoir d'eau est en cours de replissage.Lors d'une première utilisation, il y a un décali de replissage du réservoir interne d'eau d'environ 45 secondes avant le premier écoulement d'eau.
La machine à glace ou les modèles équipés d'une machine à glace ont été installés récemment ou une grande quantité de glace vient d'être prélevée.Laisser 24 heures de décali à la machine pour produit une première quantité de glaçons ou pour reconstituer la réserve de glaçons.
Le filtré à eau est bouché ou doit être remplace.Changer le filtré à eau.
La machine à glace ne produitpas une quantité suffisante deglaçons ou les cubes sont mal formés (sur certains modèles)La machine à glace ou les modèles équipés d'une machine à glace ont été installés récemment ou une grande quantité de glace vient d'être prélevée.Laisser 24 heures de décali à la machine pour produit la première quantité de glaçons ou pour reconstituer la réserve de glaçons.
La pression de l'eau est trop faible.Une pression d'eau trop faible peut provoquer une fuite au niveau de la valve. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assure. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommendée pour le fonctionnement des appareils équipés d'un filtré à eau.
Le filtré à eau est bouché ou doit être remplace.Changer le filtré à eau.
La machine à glace ne produit pas de glaçons(sur certains modèles)Le bras de la machine n'est pas positionné correctementS'assurer que le bras est en position basse. Pour plus de détails, voir le paragraphe Machine à glace automatiquédans votre manuel de l'utilisateur.
L'eau du circuit de fourniture n'atteint pas la valve d'admission d'eauVérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation.
La tuyauterie d'alimentation est déformée.Couper l'alimentation en eau et redresser la tuyauterie.En cas de déformation irrémédiable, replacer la tuyauterie.
La pression de l'eau est trop faible.La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assure. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommendée pour le fonctionnement des apparels équipés d'un filtré à eau.
Vérifier la température du congefélateur.Voir le paragraphe relat aux régliages de température du congefélateur dans votre manuel de l'utilisateur. La température du congefélateur doit être comprise entre -18 °C et -17 °C (0 et 2 °F) pour produit de la glace.
Le bac à glace n'est pas positionné correctementVoir le paragraphe relat au positionnement et à l'alignment du bac à glace.

Avant d'appeler le service après-vente

GLACE ET EAU

AMANA XRSS 267 - Avant d'appeler le service après-vente - 1

PROBÉMECAUSEPOSSIBLESOLUTION
La machine à glace ne produit pas de glacons (sur certains modèles) (suite)Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée.Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de \(3/16" provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprises le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une Installation ou un raccordement d'eau non conformes.
L'appareil perd de l'eauUne tuyauterie de plastique a été utilisée pour le raccordement d'eau.L'entreprises le fabricant recommends l'utilisation d'une tuyauterie de cuivre pour l'installation. Les tuyauteries en plastique sont moins durable et peuvent provoquer des fuites.L'entreprises le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une Installation ou un raccordement d'eau non conformes.
Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée.Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de \(3/16" provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprises le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une Installation ou un raccordement d'eau non conformes.
Formation de glace dans la canalisation d'acciviée de la machine à glaceLa pression de l'eau est trop faible. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assure. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommendée pour le fonctionnement des apparés Equipés d'un filtre à eau.
La température du congelateur est trop élevé.Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du congelateur dans votre manuel de l'utilitaire. La température du congelateur doit être comprise entre -18 °C et -17 °C (0 et 2 °F).
L'écoulement de l'eau est plus lent que la normaleLa pression de l'eau est trop faible. La pression de l'eau doit être de 20 à 100 livres par pouce carré pour qu'un fonctionnement correct soit assure. Une pression minimum de 35 livres par pouce carré est recommendée pour le fonctionnement des apparés Equipés d'un filtre à eau.
Une valve d'alimentation en eau inadéquate a été installée.Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions d'installation. Une valve auto-perforée de \(3/16" provoque une pression d'eau faible et peut se boucher avec le temps.L'entreprises le fabricant ne peut être tenue pour responsable des dommages matériels dus à une installation ou un raccordement d'eau non conformes.
La tuyauterie d'alimentation est déformée. Couper l'alimentation en eau et redresser la tuyauterie. En cas de déformation irremédiable, replacer la tuyauterie.
Le filtre à eau est bouché ou doit être remplaced.Changer le filtre à eau.
L'eau distribuée n'est pas froideLe réfrigérateur a été installé récemment L'alimentation en eau du réseauir réfrigéré a été ralentie.Un-delai de 12 heures environ est normal avant que l'eau soit glacée.
L'eau a séjourné dans les conduites exténières au réseauir réfrigéré et s'est réchauffée à la température ambiente.Jeter le premier verre d'eau et replir à nouveau.

Les données du filtré à eau

Amana

Fiche des données de performances et de specifications du système Amana®

Cartouche de filtré à eau pour réfrigérateur Modèle OWF-51

Specifications

Débit d'écoulement de service (Maximum) 2,83 l/min. (0,75 GPM)

Durée de service nominale OWF51 N1300 (Max.) 1135 litres/300 gal.

Durée de service nominale OWF51-WI500 (Max.) 1892 litres/500 gal.

Température de fonctionnement maximum 38 °C/100 °F

1 Pression minimum requise 138 kgPa/35 psi

Température de fonctionnement minimum 1 °C/3 °F

Pression maximum de fonctionnement 827 kgPa/120 psi

Conditions generales d'utilisation : Lisez cette fiche de données de performances et comparez les capacités de cet apparéil avec vos besoinés réels en eau traitée.

N'UTILISEZ PAS ce produit avec une eau biologiquelement polluee ou de qualite indeterminee sans effectuer une desinfection adequate en amont ou en aval du systeme. Un syste me certifie pour I'elimination des kystes peut etre applique a des eaux desinfectees censees containir des kystes filtrables.

Le système rechargeable de filtration d'eau utilise une cartouche de remplacement OWF-51 (à commander chez vous distributeur). Le renouvellement périodique de la cartouche de filtré est essentiel au fonctionnement performant de ce système de filtration. Veuillez vous reférer aux paragraphs de ce manuel de l'utilisateur relatifs au fonctionnement général, aux directives d'entretien et au dépannage.

Ces systèmes ont ete testes conformement aux normes ANSI / NSF 42 et 53 de l'American National Standards Institute / National Science Foundation (Institut Amricain des Standards Nationaux / Fondation Nationale des Sciences) pour I'elimination des substances comprises dans la liste ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau affluente du systeme a ete reduite a un niveau inférieur ou egal aux limites autorises dans I'eau effluente du systeme, comme specifie par les normes ANSI/NSF 42 et 53.

Données de performances *

SubstanceConcentration de test d'affluentEffluent moyen% d'élimination moyenEffluent max.Élimination min. requisePH de sortie
Plomb0,15 mg/l +/- 10%0,001 mg/l99,33%0,001 mg/l0,010 mg/l6,5
Plomb0,15 mg/l +/- 10%0,002 mg/l98,66%0,003 mg/l0,010 mg/l8,5
KysteMinimum 50 000/l1 nombre/ml99,99%3 nombre/ml99,95%N/A
Turbidité11 +/- NTU0,12 NTU98,98%0,18 NTU0,5 NTUN/A
Lindane0,002 mg/l +/- 10%0,00005 mg/l97,62%0,00005 mg/l0,00002 mg/lN/A
Atrasine0,009 mg/l +/- 10%0,0002 mg/l97,93%0,0006 mg/l0,003 mg/lN/A
Chlore20 mg/l +/- 10%0,09 mg/l95,26%0,17 mg/l≥ 75%N/A
Particules**Au moins 10 000 particules/ml900 nombre/ml99,68%2400 count/ml≥ 85%N/A
2,4-D0,210 mg/l +/- 10%45,45 μg/l84,42%100 μg/l0,0017 mg/lN/A
Amiente107 à 108 fibres/l; fibres de plus de 10 μm0,16 MFL/ml99,96%0,16 MFL/ml99%N/A
  • Tests réalisés avec un débit de 2,83 litres/min. (0,75 GPM) et une pression maximum de 827 kgPa (120 psi) dans des conditions standard de laboratoire. En tout état de cause, les performances réelles peuvent être variables. « Performance Droit et Santé » testée et certifiée par NSF International.
    ** Laaille des particules est conforme à la classification du test. Les particules utilisées mesurent de 0,5 à 1 micron.

Les modèles OWF50-WI500 et OWF50-NI300 ont fait l'objet de tests et d'une certification par NSF International, conformément aux normes 42 et 53 ANSI/NSF portant sur la réduction de :

Normen42:effetsesthetiques

Réduction des odeurs et saveurs

Réduction de chlorine

Ensemble de filtration mécanique

Réduction des particules - catégorie 1

Normen53:effetsphysiologiques

Ensemble de réduction de produits chimiques

Réduction du plomb, de l'atrazine, du lindane et du 2,4-D

Ensemble de filtration mécanique

Réduction des spores, de la turbidité et de l'amiate

Naww tmua ouvtnpnonc

  1. BpeTe ta keva daxTuAwv oE kahe nAepa Tou npoPuaKTHpa diapavooc pwtoc,
    NpaoTe ta daxTuLa kalieote kal tio duo
    nAupcTou npoPuaKTHpa. TpaBneTov
    npoPuaKTHpa npoc Ta katw kal apapeote ToV.
  2. ApaipoeTe ta launakia.
  3. Avtakataotnte ta launiaoukeuw, toun Krypton E27, oXu eyaUtpa ano 25 watt.
  4. Avtakataotne to kalmu tnc launac elayovtac ta unpooviva aptakia tou npopulaktnpa eo otic onc tnc enevouonu npoosta akipw c ano to ouykpota nca launac.
  5. TOnoTheTnOte nATo kAuaMa tC λaunac Otn θeon Tou.

AMANA XRSS 267 - Naww tmua ouvtnpnonc - 1

AMANA XRSS 267 - Naww tmua ouvtnpnonc - 2

Kātw tμnua ouvtnpnonc kalovteλo με tμnua katauuktn χωpi napoxñ

  1. Niaote ta katw aptakia (A) oto kalupa tnc launac kaltpaBnEte ta eew onwc ivai.
    2.ApaipéoTe toaunakl.
  2. Avtakataotne ta e launakia ouokuov, toun Krypton E27, oXi eyaalutepa ano 25 watt.
  3. Nepaote ta naw aptakia (B) Tou kalumuatoc tnc launas eo a tny enevouon tou yuyiou kai kounwote to katw epos na wto ouykpotnua tnlaunac.

AMANA XRSS 267 - Kātw tμnua ouvtnpnonc kalovteλo   με tμnua katauuktn χωpi napoxñ - 1

MovTeLo tunpa katauuktn npoxn

1.Apaieoteovkaboayokubwovkwovtac tv npoooyoukabouktaopawvctovE
2. Apapeote to kaluma tns launac nizovtac to naaw aptaki (A) kai tpaowvtac to kaluma naaw ano tny enevouon.
3. Avikataotne ta ie aunakia ouokuwv, tunou Krypton E27, oix eyaalutepa ano 25 watt.
4. Nepaote to katw aptaki (B) tou kaulmuatos tns launac meoa otv enevduon kai koumwoTe to nawepoc naov oto ouykpotnma ts launas.
5. āvaβáλte tov kāo nayoku wov kuwvtac tov npoc ta μeoa wootou kouwno i kadoσ Θn ωotn θoŋ.

AMANA XRSS 267 - MovTeLo  tunpa katauuktn  npoxn - 1

Napoxn Ice 'N Water (nayou & vερού)

  1. Evtonote to launaki eoa otny nawakpn tou nlaiaou npoxnc.
    Eeiodote to yia va to byaalete.
  2. Avtikataotntote ta lamnacia uia lauma 230/240VAC ec 12 watts. Napexovta eninleov lamnacia otov ouptapla axavikov eon d ev diaetoval tonika.

AMANA XRSS 267 - Napoxn Ice 'N Water (nayou & vερού) - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : XRSS 267

Catégorie : Réfrigérateur