AMANA ABB1921BRB - Réfrigérateur

ABB1921BRB - Réfrigérateur AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABB1921BRB AMANA au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA ABB1921BRB - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Réfrigérateur AMANA ABB1921BRB
Type d'appareil Réfrigérateur combiné
Capacité totale Environ 500 litres
Dimensions (HxLxP) 178 x 91 x 76 cm
Poids Environ 90 kg
Classe énergétique A+
Système de refroidissement Froid ventilé
Nombre de tiroirs 3 tiroirs de congélation
Éclairage intérieur LED
Utilisation Réfrigération et congélation des aliments
Entretien Dégivrage automatique
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations majeures
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ABB1921BRB AMANA

Le réfrigérateur AMANA ABB1921BRB ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est réglé à la bonne température. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que le compresseur fonctionne. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Il y a de la glace qui s'accumule dans le réfrigérateur. Comment résoudre ce problème ?
Vérifiez si la porte se ferme correctement et si le joint d'étanchéité est en bon état. Dégivrez le réfrigérateur si nécessaire et nettoyez le drain de dégivrage.
Le réfrigérateur fait un bruit inhabituel. Est-ce normal ?
Un bruit léger peut être normal, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets touchent le ventilateur ou si le réfrigérateur est de niveau. Si le bruit persiste, faites-le examiner par un professionnel.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur AMANA ABB1921BRB ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Les lumières à l'intérieur du réfrigérateur ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si l'ampoule est fonctionnelle, assurez-vous que la porte se ferme correctement. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le circuit électrique.
Comment régler la température de mon réfrigérateur AMANA ABB1921BRB ?
Utilisez le panneau de commande à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. La température recommandée pour le réfrigérateur est d'environ 3 à 5 degrés Celsius.
Le réfrigérateur n'émet pas d'eau lorsqu'il est connecté à un système d'eau. Que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau est correctement connecté. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites ou de blocages. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment puis-je savoir si mon réfrigérateur AMANA ABB1921BRB est économe en énergie ?
Vérifiez l'étiquette énergétique sur le réfrigérateur pour connaître sa classe énergétique. Pour améliorer son efficacité, assurez-vous qu'il est bien ventilé et que les joints de porte sont en bon état.
Mon réfrigérateur dégage une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez et retirez les aliments périmés. Nettoyez l'intérieur avec une solution de vinaigre et d'eau. Assurez-vous que le drain de dégivrage n'est pas obstrué.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABB1921BRB - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABB1921BRB de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI ABB1921BRB AMANA

Sécurité du réfrigérateur................................................ 22

ENTRETIEN ET RÉPARATION ......................................... 23

  • Nettoyage p. 23
  • Remplacer le module à DEL p. 24
  • Système de filtration de l’eau p. 24
  • Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement p. 25

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 26

  • Déballage du réfrigérateur p. 26
  • Spécifications électriques p. 27
  • Exigences d’emplacement p. 27
  • Spécifications de l’alimentation en eau p. 28
  • Raccordement à la canalisation d’eau p. 28

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR..................... 30

  • Réglage de l’humidité dans le tiroir à légumes p. 30
  • Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) p. 30
  • INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNÉE p. 31
  • Portes et tiroir du réfrigérateur p. 31
  • Consulter la section Retrait et réinstallation des poignées de porte p. 31
  • Démontage des portes et charnières p. 33
  • Inversion des portes (facultatif) p. 35
  • Réinstallation des portes et charnières p. 36
  • Retrait et réinstallation du tiroir de congélation p. 37

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles. Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant. L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble de machine à glaçons. L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec l’ensemble de machine à glaçons pour tous les détails.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS23

Mise au rebut du vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT :Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter

votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant : Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter toute accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable est résistant à la corrosion, mais non anticorrosion. Afin d’éviter l’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes. Nettoyage du réfrigérateur : REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse de l’appareil), pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les

surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.

3. Nettoyer les surfaces extérieures.

Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau. Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau.24 REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter des égratignures. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé.

4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans

des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum. Si on doit nettoyer le condensateur : Éloigner le réfrigérateur du mur. Voir « Déballage du réfrigérateur ». Retirer la grille de la base. Nettoyer à l’aspirateur les serpentins lorsqu’ils sont sales ou poussiéreux. Replacer la grille de la base après avoir terminé. Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. S’assurer qu’il y a un espace d’au moins 1 po (2,5 cm) entre l’arrière de la caisse et le mur. Vérifier l’aplomb du réfrigérateur.

5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique. Remplacer le module à DEL IMPORTANT : Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur utilisent la technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si un ou des modules DEL ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte du réfrigérateur ou du congélateur, composer les numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les coordonnées. Système de filtration de l’eau Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent. Installation du filtre à eau Pour commander un filtre de remplacement, communiquer avec nous au www.whirlpool.com/Parts & Accessories. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les détails. REMARQUE : Si le filtre n’est pas installé correctement, le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons plus lente. La mauvaise installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le compartiment du filtre. Côté droit au plafond du réfrigérateur

1. Identifier le sachet d’accessoires à l’intérieur du réfrigérateur

et retirer le filtre à eau.

2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les

protections des joints toriques. S’assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.

3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du

plafond du réfrigérateur. Pousser le loquet sur la porte du filtre pour dégager le fermoir puis abaisser la porte.

4. Aligner l’arête sur l’étiquette du filtre à eau avec l’encoche du

logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.25

5. Tourner le bouton du filtre de 180 degrés (1/2 de tour) dans le

sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne coulera pas du distributeur.

6. Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le

filtre pour l’insérer dans le compartiment. Ensuite, fermer complètement le clapet du compartiment du filtre.

7. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section

« Préparer le système d’eau » pour les détails. IMPORTANT: Si on ne rince pas le circuit d’eau, on remarquera peut-être que le distributeur d’eau dégoutte ou une réduction du débit. Rinçage du circuit d’eau De l’air piégé dans le système de distribution d’eau peut faire dégoutter le distributeur d’eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d’eau évacue l’air de la canalisation et du filtre et conditionne le filtre à eau. Un amorçage supplémentaire peut s’avérer nécessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air du système, de l’eau peut gicler du distributeur.

1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du

distributeur d’eau pendant 5 secondes.

2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.

Répéter les étapes 1 et 2, jusqu’à ce que l’eau commence à couler.

3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer et

de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 1 gal (3,8 L) ait été distribué. Remplacer le filtre à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, utiliser le numéro de modèle Filtre A, communiquer avec le fournisseur ou composer le 1 800 422-9991 aux É.-U. ou le 1 800 807-6777 au Canada. Le numéro de pièce et les noms de modèle du filtre de rechange peuvent être trouvés sur la fiche de données relatives au rendement. IMPORTANT : De l’air piégé dans le système d’alimentation en eau peut entraîner l’éjection de l’eau et du filtre. Toujours faire couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de dérivation bleu.

1. Au besoin, pousser le couvercle du filtre à eau vers le haut

pour accéder au filtre.

2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire et tirer en ligne droite

pour le dégager. REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

3. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et

insérer l’extrémité du filtre dans la tête du filtre.

4. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée

d’arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l’emboîtant.

5. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section

« Préparer le système d’eau » pour les détails. REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si on choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu. Réinitialisation du statut du filtre à eau Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer sur Reset Filter ou Filter Reset (réinitialisation du filtre) (selon le modèle) pendant 3 secondes. Les témoins Order (commander) et Replace (remplacer) clignotent puis s’éteignent lorsque le système est réinitialisé. Sur certains modèles, le témoin lumineux passe au bleu lorsque le système est réinitialisé. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour obtenir plus d’informations. Sur les modèles avec boutons options et Measured Fill (remplissage mesuré) situé sur le panneau de commande : Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau. Appuyer sur le bouton Options pour accéder au mode Options puis appuyer sur Lock (verrouillage) pour réinitialiser le témoin, puis appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour confirmer qu’on souhaite réinitialiser le témoin. Une fois le système réinitialisé, les icônes « Order » (commander) et « Replace » (remplacer) disparaissent de l’écran d’affichage. Sur les modèles avec bouton de filtre à eau situé sur le panneau de commande : Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin de l’état du filtre à eau. Maintenir enfoncé le bouton Water Filter (filtre à eau) pendant 3 secondes. Lorsque l’on réinitialise le système, l’icône du filtre à eau redevient BLEUE et les mots « Replace Filter » (remplacer le filtre) disparaissent de l’affichage. Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :

1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les

2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons

automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.

3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la

machine à glaçons. REMARQUE : Fermer le bras de commande d’arrêt en broche (vers le haut).

4. Vider le bac à glaçons.

Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :

1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (arrêt) (élevée).26

3. Vider le bac à glaçons.

4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section

« Utilisation des commandes » du guide de démarrage rapide.

5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.

6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc

ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons

automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (arrêt) (élevée).

2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les

aliments congelés dans de la neige carbonique.

3. Vider le bac à glaçons.

4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section

« Utilisation des commandes » du guide de démarrage rapide.

5. Débrancher le réfrigérateur.

6. Bien nettoyer, essuyer et sécher.

7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les

attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

8. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il

roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections en ligne « Ajustement des portes » ou « Fermeture et alignement des portes ».

9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon

d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur. Une fois arrivée à votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les instructions d’installation pour des instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Retrait des matériaux d’emballage Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Lors du déplacement du réfrigérateur : Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien et nettoyage » du manuel d’utilisation. Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber.27 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de nettoyage ou de changement d’ampoule, mettre le réfrigérateur à l’arrêt. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur vers OFF (arrêt) ou appuyer sur la flèche vers le bas du réfrigérateur jusqu’à ce qu’un tiret (–) apparaisse sur l’affichage du réfrigérateur, comme illustré. Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique. Une fois l’opération terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre la commande de température au réglage désiré. Consulter le « Guide de démarrage rapide ». Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT: Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels; résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences; environnements de type chambres d’hôtes; banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 1/2 po (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Laisser un espace de 1 po (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2

po (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.28 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils requis : Tournevis à tête plate Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette Tourne-écrou de 1/4 po Foret de 1/4 po Perceuse sans fil IMPORTANT : Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement. Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Pression d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 lb/po² et 120 lb/po² (241 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 35 lb/po² et 120 lb/po² (241 kPa à 827 kPa). Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa). Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa) : IMPORTANT : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le Measured Fill (remplissage mesuré). Voir la section « Rincer le système de distribution d’eau » du manuel d’utilisation. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. Le tuyau d’eau situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre et en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons de communiquer avec le service pour obtenir les numéros de pièces actuels. Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. Si on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter d’endommager le robinet d’eau. Raccordement à la canalisation d’eau

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le

plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.

3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po à

po (12,7 mm à 31,8 mm) à proximité du réfrigérateur.

4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre à utiliser.

Mesurer depuis le point de connexion (angle inférieur arrière droit du réfrigérateur) et la canalisation d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé soit coupée d’équerre aux deux extrémités.

5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po

(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée. A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé D. Écrou de compression E. Virole de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de presse-étoupe

6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la

bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.29

7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur la canalisation

en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité de la canalisation directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement de la canalisation en cuivre.

8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou

évier et ouvrir le robinet principal d’alimentation en eau. Laisser l’eau s’écouler par la canalisation jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. Raccordement au réfrigérateur Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être orientée de bas en haut ou de haut en bas. Appliquer les instructions de raccordement appropriées au modèle. Style 1

1. Ôter le bouchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.

Raccorder la canalisation en cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur la canalisation en cuivre.

2. Créer une boucle de service avec la canalisation en cuivre.

Éviter de déformer le tube en l’enroulant. Fixer la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’un collier en P. A. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé B. Collier en P C. Écrou de compression D. Virole de compression

3. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier

l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée. Style 2

1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi

[61 cm]) avec la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Éviter de déformer le tube en l’enroulant.

2. Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.

Placer un écrou et un manchon à compression sur la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé.

3. Insérer l’extrémité de la canalisation en cuivre ou en

polyéthylène réticulé dans l’orifice d’entrée d’eau. Mettre doucement en forme la canalisation de façon à ce qu’elle pénètre directement dans l’orifice afin d’éviter les déformations.

4. Faire glisser l’écrou de compression sur le manchon et le

visser sur l’orifice d’entrée d’eau. A. Canalisation d’eau en polyéthylène réticulé B. Gaine C. Écrou de compression D. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé

5. À l’aide d’une clé à molette, immobiliser l’écrou sur la

canalisation d’eau en plastique pour l’empêcher de se déplacer. Puis, à l’aide d’une deuxième clé, tourner l’écrou de compression sur la canalisation en cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer excessivement. A. Collier en P B. Tuyau d’eau en polyéthylène réticulé C. Écrou de compression D. Tube de cuivre

6. Vérifier le raccordement en tirant sur la canalisation. Fixer la

canalisation d’eau en polyéthylène réticulé à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride en P.

7. Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier

l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.30 Terminer l’installation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

1. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la

terre. REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.

2. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section

« Préparer le système d’eau ».

Réglage de l’humidité dans le tiroir à légumes Le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôlé. Selon le modèle, la commande peut être placée à n’importe quel réglage entre Fruit (fruit) et Vegetables (légumes) ou Low (faible) et High (élevé). Fruit/Low (fruit/faible) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures. Vegetables/High (légumes/élevé) (fermé) pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais. Pour obtenir de l’information sur les caractéristiques supplémentaires de l’appareil, consulter le « Guide de fonctions » en ligne. Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) Taux de production des glaçons Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. La machine à glaçons devrait produire approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 à 12 lots) de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur, ou consulter la section « Description du panneau de commande » du guide de démarrage rapide pour obtenir des détails. Attendre 24 heures entre les réglages. Machine à glaçons dans le congélateur Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons sans interrupteur : Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande métallique. Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à d’arrêt métallique à la position Off (arrêt/ position haute) et attendre l’émission d’un clic. La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production, les glaçons remplissent le bac d’entreposage. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique jusqu’à ce qu’il atteigne la position Off (arrêt/position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas. Pour les machines à glaçons avec interrupteur : Pour les machines à glaçons avec interrupteur, utiliser l’interrupteur pour mettre en marche/arrêter la machine à glaçons. Sans interrupteur Avec interrupteur REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir remplacé le bac d’entreposage, mettre en marche la machine à glaçons. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le pousser aussi loin que possible.31

Portes et tiroir du réfrigérateur OUTILS REQUIS : Clé à douille à tête hexagonale de 5/16 po, 3/8 po et 1/4 po, un Tournevis Torx T20, un tournevis cruciforme no 2 et un tournevis à lame plate IMPORTANT : Ce réfrigérateur peut être muni d’une porte réversible normale avec une porte ou un tiroir de congélateur ou des portes à double battant. Suivre les instructions suivantes selon le style de porte du modèle. Si on souhaite seulement enlever et réinstaller les portes, voir les sections « Démontage – Portes et charnière » et « Réinstallation – Portes et charnières ». Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à Off (arrêt) et retirer les aliments et tout balconnet ajustable ou compartiment utilitaire des portes. Consulter la section Retrait et réinstallation des poignées de porte POIGNÉES DE PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) A. Vis de blocage de 3/32 po Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 2) A. Garniture de poignée C. Poignée de porte du réfrigérateur B. Vis de poignée à tête plate Enlever le couvre-vis. Enlever la poignée de porte. Conserver toutes les pièces ensemble. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 3) A. Vis de poignée à tête plate B. Poignée de porte du réfrigérateur Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions.32 Poignées de porte du réfrigérateur (style 4) A. Vis de la garniture C. Garniture supérieure B. Vis de poignée D. Garniture inférieure Pour retirer la poignée, enlever la vis qui fixe la garniture à l’extrémité supérieure de la poignée. À l’aide d’un tournevis à tête plate enveloppée dans du ruban masque, soulever la pièce de garniture de l’extrémité inférieure de la poignée. Enlever ensuite les vis retenant la poignée à la porte. Pour remettre la poignée en place, suivre ces étapes en ordre inverse. Poignées de porte du réfrigérateur (style 5) Pour retirer la poignée, saisir fermement la partie inférieure de la poignée, faire glisser la poignée vers le haut puis la retirer en la dégageant de la porte en ligne droite. Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les gros trous des agrafes de montage soient orientés vers le bas puis aligner les trous avec les goujons de porte. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les agrafes de montage reposent à plat contre la porte et faire glisser la poignée vers le bas pour l’insérer. POIGNÉES DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) A. Vis de blocage de 3/32 po Desserrer les deux vis de blocage situées sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po ou 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire du tiroir. Veiller à conserver les vis pour la réinstallation des poignées. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 2) A. Garniture de poignée C. Poignée du tiroir du congélateur B. Vis de poignée à tête plate Enlever le couvre-vis. Enlever la poignée de porte. Conserver toutes les pièces ensemble. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 3) A. Vis de poignée à tête plate Retirer les vis et la poignée. Pour remettre la poignée en place, suivre ces étapes en ordre inverse.33 Poignées de porte du réfrigérateur (style 4) A. Vis à tête plate B. Poignée du tiroir du congélateur Retirer les vis et la poignée. Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 5) Pour retirer la poignée, saisir fermement la partie inférieure de la poignée, faire glisser la poignée vers le haut puis la retirer en la dégageant de la porte en ligne droite. Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les gros trous des agrafes de montage soient orientés vers le bas puis aligner les trous avec les goujons de porte. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les agrafes de montage reposent à plat contre la porte et faire glisser la poignée vers le bas pour l’insérer. Démontage des portes et charnières PORTE STANDARD Vis de charnière supérieure à tête hexagonale Porte standard – modèles avec tiroir de congélateur

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laisser le réfrigérateur fermé jusqu’au moment de le soulever

de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

3. Retirer les pièces de la charnière supérieure comme illustré

ci-dessous. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse. A. Vis du couvre- charnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure

4. Retirer les pièces de la charnière inférieure comme illustré ci-

dessous. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière inférieure Modèle avec porte de congélateur

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laisser la porte du congélateur fermée jusqu’au moment de la

soulever pour la dégager de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.34

3. Retirer les pièces de la charnière supérieure comme illustré

ci-dessous. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse. A. Vis du couvre- charnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure

4. Enlever l’axe de la charnière centrale et les vis de la charnière

comme indiqué sur l’image ci-dessous. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la caisse. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière centrale

5. Retirer la grille de la base en la saisissant fermement à deux

mains et en la tirant vers soi.

6. Retirer les pièces de la charnière inférieure comme illustré ci-

dessous. A. Cale d’axe de charnière D. Bride du déflecteur B. Charnière inférieure E. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 po C. Plaque de charnière AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.

PORTES À DOUBLE BATTANT

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de

2. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment

de les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention

3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de

la charnière supérieure – voir l’illustration des charnières supérieures. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière inférieure. A. Vis du couvre- charnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure

4. Ôter le couvercle d’axe de charnière de l’axe de la charnière

inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure.

5. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la prise

de câbles située sur la partie supérieure de la charnière supérieure en coinçant un tournevis à tête plate ou un ongle entre les deux sections. REMARQUE : Les conducteurs vert et de liaison à la terre restent fixés à la charnière.35

6. Enlever les pièces de la charnière du côté gauche de la

charnière supérieure, comme indiqué dans l’illustration de l’étape 3. Soulever la porte de l’axe de la charnière inférieure. REMARQUE : Ôter le couvercle d’axe de charnière de l’axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière inférieure Inversion des portes (facultatif) IMPORTANT : Si on souhaite inverser le sens d’ouverture d’une porte pour pouvoir l’ouvrir du côté opposé, procéder comme suit. S’il n’est pas nécessaire de changer l’orientation de la porte, voir la section « Réinstallation – porte et charnières ». Caisse

1. Enlever les vis de charnière du côté poignée et les transférer

du côté opposé. A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po Porte du réfrigérateur

1. Enlever la poignée de porte du réfrigérateur comme illustré ci-

dessous. Consulter la section « Retrait et réinstallation des poignées de porte ». Conserver toutes les pièces ensemble.

2. Enlever l’avant de la vis d’obturation de la poignée de porte.

La transférer du côté opposé du réfrigérateur comme illustré ci-dessous.

3. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé de la

porte du réfrigérateur comme illustré ci-dessous. A. Vis de butée de porte B. Butée de porte

4. Fixer la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté opposé

de la porte à l’aide des deux vis. Replacer la garniture de poignée. Consulter la section « Retrait et réinstallation des poignées de porte ».

5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise

en place des charnières et du tiroir de congélateur. Porte du congélateur

1. Enlever la poignée de porte du congélateur comme illustré ci-

dessous. Consulter la section « Retrait et réinstallation des poignées de porte ». Conserver toutes les pièces ensemble.

2. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du

congélateur comme illustré ci-dessous. A. Vis de butée de porte B. Butée de porte

3. Fixer la poignée du côté opposé de la porte du congélateur.

4. Serrer toutes les vis. Mettre la porte de côté.

5. Retirer la grille de la base en la saisissant fermement à deux

mains et en la tirant vers soi. REMARQUE : Placer une cale sous la rive inférieure avant de la caisse du réfrigérateur pour libérer le poids des brides de roulettes.

6. Ôter les vis des deux brides de roulettes, comme illustré ci-

7. Retirer la plaque de charnière située derrière la bride de

roulette et la placer sur le côté opposé du réfrigérateur. Placer l’axe de charnière et la cale dans le trou externe de la plaque de charnière, comme illustré ci-dessous. A. Cale d’axe de charnière D. Bride du déflecteur B. Charnière inférieure E. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 po C. Plaque de charnière Réinstallation des portes et charnières REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte, considérer l’image symétrique. Porte standard – modèles avec tiroir de congélateur

1. Replacer les pièces de la charnière inférieure comme illustré

ci-dessous. Serrer les vis. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière inférieure REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

2. Assembler les pièces de la charnière supérieure comme

illustré ci-dessous. Ne pas complètement serrer les vis. A. Vis du couvre- charnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure

3. Positionner la porte de façon à ce que le bas des portes du

réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis. Porte standard – modèles avec porte de congélateur

1. S’assurer que la plaque de charnière est solidement fixée

derrière la bride de roulette et que l’axe de charnière est inséré dans le trou externe. Serrer complètement toutes les vis des brides de roulettes. A. Cale d’axe de charnière D. Bride du déflecteur B. Charnière inférieure E. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 po C. Plaque de charnière

2. Retirer la cale précédemment placée sous la rive avant de la

caisse du réfrigérateur. Réinstaller la porte du congélateur REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.37

3. Assembler les pièces de la charnière centrale comme illustré

et serrer toutes les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière centrale

4. Assembler les pièces de la charnière supérieure comme

illustré ci-dessous. Ne pas serrer complètement les vis.

5. Positionner les portes de façon à ce que le bas des portes du

réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis. Modèles avec porte à double battant

1. Assembler les pièces des charnières supérieures comme

illustré ci-dessous. Ne pas serrer complètement les vis. A. Vis du couvre- charnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure

2. Replacer les pièces des charnières inférieures comme illustré

ci-dessous. Serrer les vis. Replacer les portes du réfrigérateur. A. Couvercle d’axe de charnière C. Vis de charnière B. Charnière inférieure REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour les portes du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place pendant la manutention.

3. Aligner chaque porte de façon à ce que le bas de la porte du

réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.

4. Reconnecter la fiche de câblage sur la partie supérieure de la

porte du côté gauche du réfrigérateur. Réinstaller les couvre- charnière supérieurs. Retrait et réinstallation du tiroir de congélation IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller le tiroir de congélation. RETRAIT DE LA FAÇADE DU TIROIR

1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.

2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du panier à l’avant

du tiroir comme illustré ci-dessous. REMARQUE : Dévisser les vis de trois ou quatre tours. Garder les vis dans l’avant du tiroir. A. Quatre vis de support

3. Soulever l’avant du tiroir et le dégager des vis.38

Réinstallation de la façade du tiroir

1. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation

en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir, comme illustré ci- dessous.

2. Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour insérer les deux

vis du fond de l’avant du tiroir dans les supports, comme illustré ci-dessous.

3. Serrer complètement les quatre vis.

1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons

d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure.

2. Réinstaller la grille de la base.

AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

3. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

4. Réinstaller l’ensemble des pièces de porte amovibles sur la

porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur. Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.

1. Retirer les deux vis fixant la grille de la base de l’appareil, et

mettre les vis de côté. Saisir la grille et la tirer vers soi.

2. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à sa position de service finale.

REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-

écrou à tête hexagonale de 1/4 po pour tourner les vis de nivellement dans le sens horaire. Cet ajustement soulèvera légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi légèrement sur sa partie arrière. Placer les deux vis de nivellement à la même hauteur. REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite l’ajustement des vis. A. Vis de nivellement

4. Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture est

aussi aisée que souhaité. Si ce n’est pas le cas, augmenter l’inclinaison du réfrigérateur en tournant les deux vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu’il faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour faciliter la fermeture des portes.39

5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse

que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du réfrigérateur le plus bas. À l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po, tourner la vis de nivellement dans le sens horaire afin d’élever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le réfrigérateur. REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite l’ajustement des vis.

6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur

semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po, tourner les vis de nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu’à ce que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le plancher. REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite l’ajustement des vis.

7. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la

grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille.40

FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE

Système de filtration de l’eau Modèle W11569863 (PID), W11569861 (sans PID) Numéros de modèles de l’élément de remplacement : EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/ WHRARXD1B/KADARXD1/KADARXD1B/MAYARSD1B/MAYARXD1B Capacité de 200 gallon (757 L) avec PID W11569863, 100 gal. (379 L) sans PID W11569861. Système testé et homologué par UL LLC en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance suivante. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1. Réduction concentration produits de désinfection Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Chlore goût/odeur 2,0 mg/L ± 10 % Réduction de ≥ 50 % 99,39 99 Particules (classe I*) Au moins 10 000 particules/mL Réduction de ≥ 85 % 99,52 99,33 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Plomb : à pH 6,5/ à pH 8,5 0,150 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,29/99,84 99,07/99,46 Mercure : à pH 6,5 / à pH 8,5 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 97,38/92,78 92,98/75,86 Amiante 10

fibres/L†† ≥ 99 % >99 >99 Kystes† 50 000/L min. ≥ 99,95 % ≥99,997 >99,997 Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L >98,98 >98,95 Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L >99,28 >99,17 Carbofurane 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 83,93 58,7 Lindane 0,002 mg/L ± 10 % 0,0002 mg/L 95,22 95 P-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,95 99,95 Tétrachloroéthène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 99,33 99,29 Toxaphène 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 99,27 99,17 O-dichlorobenzène 1,8 mg/L±10 % 0,6 mg/L >99,995 >99,995 Toluène 3,0 mg/L ± 10 % 1,0 mg/L >99,996 >99,996 Styrène 2,0 mg/L ± 10 % 0,1 mg/L >99,995 >99,993 1,2,4 – Trichlorobenzène 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L >99,55 >99,42 Trichloréthylène 0,3 mg/L ± 30 % 0,005 mg/L >99,96 >99,9541 Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. % de réd. minimale Endrin 0,006 mg/L±10 % 0,002 mg/L 92,32 83,93 Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10 % 0,7 mg/L >99,99 >99,99 2,4 – D 0,210 mg/L ± 10 % 0,07 mg/L 98,89 94,76 Turbidité 11 NTU ± 10 % 0,5 NTU 98,88 98,17 Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L 95,27 94,98 Carbamazépine 1400 ± 20 % 200 ng/L 96,2 96,09 Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L 93,53 92,31 Méprobamate 400 ± 20 % 60 ng/L 94,54 94,32 Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L 96,27 95,94 Diéthyltoluamide 1400 ± 20 % 200 ng/L 96,32 96,21 Métolachlore 1400 ± 20 % 200 ng/L 96,67 96,5 Bisphénol A 2000 ± 20 % 300 ng/L 95,07 94,82 Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L 96,27 96,15 Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L 92,61 90,48 Naproxène 140 ± 20 % 20 ng/L 96,09 95,83 Ibuprofène 400 ± 20 % 60 ng/L 95,44 95,13 TCPP 5000 ± 20 % 700 ng/L 92,78 92,59 TCEP 5000 ± 20 % 700 ng/L 96,62 96,55 Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L 95,6 95,12 COV** 0,300 mg/L ± 10 % 0,015 mg/L >99,58 >96,21 Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,70 gpm (2,65 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallon (757 L) avec indicateur PID, 100 gallon (379 L) sans indicateur PID.42 Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/ contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public. Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se produire lorsque les instructions ne sont pas toutes respectées. La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois. Le média d’absorption dépensé ne sera pas régénéré et utilisé. Utiliser le remplacement EDRARXD1/B, WHRARXD1/B, KADARXD1/B, MAYARXD1/. Prix suggéré au détail en 2022 de 49,99 $ US/49,95 $ CAN. Les prix sont indiqués sous réserve de modification. Offert au www.everydropwater.com Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et indique quand remplacer le filtre. Pour savoir comment vérifier l’état du filtre, consulter « Utiliser les commandes » ou « Système de filtration d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir les sections « Préparer le système d’eau » ou « Distributeur d’eau » dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier. Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement. Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de la province concernée. La performance réelle peut varier puisque le test a été effectué sous des conditions de laboratoires standard. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Étab. EPA no 85075-SG-001 Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant. Directives d’application/paramètres d’approvisionnement en eau Source d’eau Pression d’eau Température de l’eau Débit nominal Puits ou collectivité 30 lb/po² à 120 lb/po² (207 kPa à 827 kPa) 33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8 °C) 0,52 gpm (1,97 Lpm). à 60 lb/po² (413,7 kPa) Le système de filtration d’eau peut prendre en charge une pression d’eau pouvant atteindre 120 livres par pouce carré (lb/ po²). Si l’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po² (551,58 kPa), installer un détendeur avant d’installer le système de filtration d’eau. Conforme à la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de COV. Voir le tableau ci-dessous pour les contaminants individuels et la performance de réduction. *Classe I – taille des particules : >0,5 à >1 um **Cette performance COV compte pour le retrait de 39 contaminants selon le test COV indirect †Sur la base de l’utilisation de microsphère de polystyrène †† Filtres de longueur supérieure à 10 um43 La fiche de données relatives au rendement de la réduction des produits chimiques organiques est incluse dans le test indirect Substance Concentration dans l’eau à traiter (mg/l) Limite permise de concentration du produit dans l’eau (mg/l) Alachlore 0,050 0,001 Atrazine 0,100 0,003 Benzène 0,081 0,001 Carbofurane 0,190 0,001 Tétrachlorure de carbone 0,078 0,0018 Chlorobenzène 0,077 0,001 Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4–d 0,110 0,0017 Dibromo-3-chloropropane (DBCP) 0,052 0,00002 O-dichlorobenzène 0,080 0,001 p-dichlorobenzène 0,040 0,001 1,2-dichloroéthane 0,088 0,0048 1,1-dichloroéthène 0,083 0,001 Cis-1,2-dichloroéthène 0,170 0,0005 Trans-1,2-dichloroéthène 0,086 0,001 1,2-dichloropropane 0,080 0,001 Cis-1,3-dichloropropène 0,079 0,001 Dinosèbe 0,170 0,002 Endrin 0,053 0,00059 Éthylbenzène 0,088 0,001 1,2-dibromoéthane (EDB) 0,044 0,00002 Haloacétonitriles (HAN) Bromochloroacétonitrile 0,022 0,0005 Dibromoacétonitrile 0,024 0,0006 Dichloroacétonitrile 0,0096 0,0002 Trichloraacétonitrile 0,015 0,0003 Halocétones (HK) 1,1–dichloro-2–propanone 0,0072 0,0001 1,1,1–trichloro-2–propanone 0,0082 0,0003 Heptachlore 0,025 0,00001 Époxyde d’heptachlore 0,0107 0,0002 Hexachlorobutadiène 0,044 0,001 Hexachlorocyclopentadiène 0,060 0,000002 Lindane 0,055 0,00001 Méthoxychlore 0,050 0,0001 Pentachlorophénol 0,096 0,001Substance Concentration dans l’eau à traiter (mg/l) Limite permise de concentration du produit dans l’eau (mg/l) Simazine 0,120 0,004 Styrène 0,150 0,0005 1,1,2,2-tétrachloroéthane 0,081 0,001 Tétrachloroéthène 0,081 0,001 Toluène 0,078 0,001 2,4,5-TP (Silvex) 0,270 0,0016 Acide tribromoacetique 0,042 0,001 1,2,4-trichlorobenzène 0,160 0,0005 1,1,1-trichloroéthane 0,084 0,0046 1,1,2-trichloroéthane 0,150 0,0005 Trichloréthylène 0,180 0,0010 Trihalogénométhanes (incluant) Chloroforme (chimique auxiliaire) Bromoforme 0,300 0,015 Bromodichlorométhane Chlorodibromométhane Xylènes (total) 0,070 0,001 Assistance client 1 800 442-9991 par Whirlpool Corporation 2000 North M63 Benton Harbor, MI 49022 44NOTES 45NOTES 46NOTES 47W11625829B W11625830B-SP ©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 11/22

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : ABB1921BRB

Catégorie : Réfrigérateur