CH210253 - Four CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CH210253 CONSTRUCTA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | Constructa |
| Modèle | CH210253 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance totale | Environ 3 kW (estimation) |
| Capacité du four | Environ 60 L (estimation) |
| Modes de cuisson | Chaleur voûte/sole, gril grande surface, chaleur de voûte, chaleur de sole, éclairage |
| Température maximale | 270 °C (gril) |
| Accessoires fournis | Grille, plaque à pâtisserie en aluminium, lèchefrite émaillée |
| Hauteurs d'enfournement | 4 niveaux |
| Éclairage intérieur | Ampoule E14, 40 W, résistante à 300 °C |
| Nettoyage | Nettoyage manuel avec produit vaisselle ; démontage de la porte et des vitres possible |
| Sécurité | Fonction d'arrêt des accessoires (anti-basculement), verrouillage des charnières de porte |
| Pièces détachées disponibles | Ampoule E14 40 W, joint de porte, accessoires optionnels (rails télescopiques, etc.) |
| Service après-vente | N° E et FD sur plaque signalétique derrière la porte |
FOIRE AUX QUESTIONS - CH210253 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CH210253 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CH210253 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CH210253 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CH210253 CONSTRUCTA
[fr] Notice d'utilisation 15
Précautions de sécurité importantes 15
Elimination ecologique 16
Votre nouvel apparéil 17
Vos accessoires 18
Avant la première utilisation 18
Utilisation de l'appareil 19
Cuisson de pain et de pâtisseries 19
Rotissage. 21
Grillades 23
Yaourt 23
Nettoyage et entretien 24
Pannes et réparations 26
Plats tests 27
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.
Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie!
- Tout objet inflatable entreposé dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure!
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le écipient ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlures !
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
- De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tenir les enfants éloignés
- La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- L'iso1ation des cables des apparils electroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparils electroménagers en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Causes de dommages
Attention!
- Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartmentement de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartmentement de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartmentement de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartmentement de cuisson si vous avez régèle une température supérieure à 50^ . Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'email sera endommagé.
Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email. - Jus de fruits: Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la l'échéfrite à bords hauts.
- Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre. - Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignee ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les apparéils électriques et électroniques usages (déchets des équipements électriques et électroniques - DEEE.
La directive spécifique le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usages applicable au niveau européen.
Votre nouvel apparéil
Voutrouverez dans ce chapitre des informations sur I'appareil.
Bandeau de commande
Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir.

Elément de réglage Usage
| Four | |
| 1 Séllecteur du mode de fonctionnement | Pour sélectionner un mode de fonctionnement (voir le chapitre : Utilisation de l'apparil) |
| 2 Voyant lumineux pour le thermostat | Le voyant lumineux est allumé lorsque l'appareil chauffe et lors de chaque réchauffement. |
| 3 Thermostat Pour sélectionner la température | |
| Table de cuisson | |
| 4 Voyant lumineux pour les foyers Voyant lumineux n'est pas allumé : les foyers sont éteintsVoyant lumineux allumé : au moins un foyer est allumé | |
| 5 Manettes de commande des foyers | Pour allumer et éteindre les foyers (voir le chapitre : Utilisation de l'appareil, voir le mode d'emploi de la table de cuisson) |
Modes de fonctionnement
| Mode de fonctionnement Application | |
| Chaleur不管你/sole Pour la cuisson de pâtisseries et le rôtissage. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex. gâteau au fromage blanc) | |
| Gril grande surface Pour griller des mets peu écais et de petite taille (par ex. steaks, saucisses) | |
| Chaleur de vousse Pour des mets, pains et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustillants sur le dessus. N'activez la chaleur de vousse que brièvement à la fin du temps de cuisson | |
| Chaleur de sole Pour des mets et pâtisseries qui doivent être plus fortement dorés ou croustillants sur le dessous. N'activez la chaleur de sole que brièvement à la fin du temps de cuisson | |
| Eclairage du four Aidependant l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson |
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.
Accessoire
Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

Plaque à pâtisserie, aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de petites pâtisseries

Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rotir et des grillades

Lèchefrite, émailée
pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rotissage, des grillades et pour recupérer du liquide qui s'égoutte
Remarque: La plaque à pâtisserie et la l'échérite peuvent se déformer en cas de variations importantes de température (par ex. si vous placez un produit surgelé directement sur l'accessoire lorsque le four est chaud).
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartmentement de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.
En enfournant la grille, veilles à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrrière de la grille

En enfournant la plaque à pâtisserie ou la l'échérite, veillez à ce que
le taquet d'arret (a) se trouve au niveau arriere de l'accessoire
partie inclinee de l'accessoire soit orientee vers l'avant en direction de la porte de l'appareil lors de I'enfournement

Hauteurs d'enfournement
Le compartment de cuisson possede quatre hauteurs d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut.

Accessoire spécial
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Accessoire Retefore
Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0
Plaque à pâtisserie, émaillee CZ 1342 X0
Léchefrite avec grille d'insertion CZ 1242 X1
Grille d'insertion pour le rotissage et des 740766 grillades, à utiliser dans la lechefrite
Grille à pâtisserie/de rôttissage CZ 1432 X1
Moule à pizza CZ 1352 X0
Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X3
Double rail telescopique CZ 1702 X2
Triple rail telescopique CZ 1742 X2
Quadruple rail telescopique a sortie totale CZ 1755 X2
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
-
Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
2.Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnee de produit a vaisselle (voir chapitre : Nettoyage et entretien). -
Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur voute/sole à 240 °C.
4.Nettoyer le compartment de cuisson avec de I'eau chaude additionnelle d'eau de vaisselle.
5.Nettoyer I'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux humide et de I'eau chaude additionnee d'eau de vaisselle.
Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment allumer et étéindre votre apparéil et comment sélectionner un mode de fonctionnement et la température.
Mettre l'appareil en service
- Tourner le sélection du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désire soit régle.
- Tourner le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit réglée.
Levoyant lumineux est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque rechauffement.
Metre l'appareil hors service
- Ramener le selecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
- Ramener le thermostat à la position ●
Une fois l'appareil eteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner.
Activer et éteindre la table de cuisson
Votre table de cuisson est livrée avec sa propre notice d'utilisation. Vous y trouvrez des informations importantes concernant la sécurité, une notice détaillée pour les réglages et de nombreuses informations sur l'entretien et le nettoyage.
Cuisson de pain et de pâtisseries
Accessoire pour pâtisseries
Moules
Utilisez des moules métalliques de couleurASF. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si vous poulez cuire des gâteaux dans des moules en fer blanc, utilisez uniquement la hauteur d'enfournement 1.
Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Il faut toujours enfournir les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veillez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.
Tableau de cuisson pour pâtes de base
Les données continues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium ainsi que les mouses à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en fonction du moule.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus bajo température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre apparéil avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées dans le tableau.
| Pâté de base Hauteur d'enfournè- | Chaleur vignüte/sole ☐ | ||
| Température en°C Durée de cuisson en minutes | |||
| ment | |||
| Pâté à cake | |||
| Gâteau sur plaque avec garniture 1 180 - 190 30 - 40 | |||
| Moule démontable/à cake 2 160 - 170 60 - 70 | |||
| Pâté brisée | |||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. grains sablés | 1 190 - 200 45 - 55 | ||
| Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, par ex. coulis de crème | 1 180 - 190 75 - 90 | ||
| Moule démontable, par ex. gâteau au fromage blanc 2 160 - 180 50 - 90 | |||
| Moule pour fond de tarte aux fruits | 2 | 170 - 180* | 25 - 35 |
| Pâté à biscuit | |||
| Biscuit roulé | 1 | 200 - 210* | 10 - 15 |
| Généoise (6 øefs) | 2 160 - 170 30 - 45 | ||
| Généoise (3 øefs) | 2 | 160 - 170* | 20 - 30 |
- Préchauffer le four
| Pâté de base | Hauteur d'enfournement | Chaleur不管你/sole ☐Température en °C Durée de cuisson en minutes |
| Pâté à la levure du boulanger | ||
| Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. grains sablés | 1 180 - 200 45 - 55 | |
| Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 1 180 - 190 35 - 45 | ||
| Moule démontable 2 160 - 170 30 - 40 | ||
| Moule à kouglof 2 170 - 180 35 - 45 | ||
| * Préchauffer le four | ||
| Petites pâtisseries Hauteur d'enfournement | Convection naturelle ☐Température en °C Durée de cuisson en minutes | |
| Pâté à la levure du boulanger 2 180 - 190 15 - 25 | ||
| Meringue 2 80 180 - 200 | ||
| Pâté feuilletée/Pâté à choux | 1 | 200 - 220* |
| Pâté à cake, par ex. Muffins | 1 | 170 - 180* |
| Pâté brisée, par ex. petits gâteaux au beurre | 2 | 150 - 160* |
| * Préchauffer le four | ||
| Pain/petits pains | Hauteur d'enfournement | Chaleur不管你/sole ☐Température en °C Durée de cuisson en minutes |
| Petits pains | 1 | 240* |
| Fougasse | 1 | 240* |
| Pâté à pain 750 - 1000 g | ||
| Finition de la cuisson | 2 | 220* |
| Pâté à pain 1000 - 1250 g | ||
| Précuisson | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 2 | 200 40 - 45 |
| Pâté à pain 1250 - 1500 g | ||
| Précuisson | 2 | 240* |
| Finition de la cuisson | 2 | 200 40 - 50 |
- Préchauffer le four
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuinisés surgelés
Veuillez respecter les points suivants :
Recouvre la plaque à pâtisserie de papier cuisson
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
- Retournez les produits de pommes de terre surgeles à miccuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson
- Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
Respectez les indications du fabricant
Les données containes dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent les plaques à pâtisserie en aluminium. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pât et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus BASSE TEMPERATURE INDUQUÉ. Une TEMPERATURE MOINS ÉLEVÉE permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Les données indiquées dans le tableau concernent l'enfournement à four froid.
| Mets Hauteur d'enfourné- | Chaleur不管你/sole Température en °C Temps de cuisson en minutes | |
| ment | ||
| Pizza, fraîche 1 210 - 230* 20 - 30 | ||
| Tarte flambée 1 210 - 230* 15 - 25 | ||
| Quiche 2 200 - 220 50 - 60 | ||
| Tarte 1 200 - 220* 30 - 45 | ||
| Gâteau suisse (Wähe) 1 180 - 200* 45 - 55 | ||
| Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues | 2 200 - 220 50 - 60 | |
| Strudel, surgelé 1 200 - 220 35 - 45 | ||
| Pizza, surgelée 1 210 - 230 10 - 20 | ||
| Produits de pommes de terre, surgelés | ||
| Frites | 1 200 - 220 15 - 25 | |
| Croquettes/Rösti | 1 190 - 210 20 - 30 | |
| Pain et pâtisserie | ||
| Petits pains, surgelés | 2 190 - 210 | 5 - 15 |
| Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés | 2 180 - 200 10 - 20 | |
| Petits pains à réchauffer, précuits | 2 190 - 210 | 5 - 15 |
| * Préchauffer le four | ||
| Conseils et astuces | ||
| Le gâteau est trop clair | Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Placer le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. | |
| Le gâteau est trop foncé | Vérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la température. | |
| Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserie | Vérifier la hauteur d'enfournement et la température. Vérifier si le moule est correctement positionné sur la grille. | |
| Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est pas doré uniformément | Vérifier la hauteur d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisseries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaissur identiques. | |
| Le gâteau est trop sec | Réduire la durée de cuisson et augmenter légèrement la température. | |
| Le gâteau est trop humide à l'intérieur | Réduire la température. Note : Les temps de cuisson ne se réduisent pas par des tempé-ratures plus élevées (extérieur cuit, intérieur cru). Allonger la durée de cuisson et baisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte. | |
| Le gâteau s'affaisse après le défourné-ment | Mettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la température. | |
| La durée de cuisson indiquée ne correspond-pond pas | En cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les gâteaux secs ne doivent pas toucher. | |
| Le produit surgelé n'est pas doré uniformément après la cuisson | Les produits surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson. | |
| Le produit surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectly | Retirer le giver sur les produits surgelés avant la cuisson. Ne pas utiliser de produits sur-gelés trop givrés. | |
Rôtissage
Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne résistant pas à la chaleur!
N'utilise que des plats à rôtir spécifique concus pour le fonctionnement du four.
Rötissage à découvert
Pour le rotissage à découvert, on utilise un plat à rotir sans couvercle.
Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à rotir. Le liquide s'évapore pendant le rotissage. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Tournez le roti environ à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rötissage sur la lèchefrite
Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecieuses sauces.
Lors du rotissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour des petits rotsis, vous pouvez utiliser un plat à roir plus petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la grille.
Rôtissage à couvert
Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.
Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être SéLECTIONNéeasse et plus la durée derôtissage est longue.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la piece à rotir et en fonction du plat à roti.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Unetempérature moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rotissage, laissez le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
| Piece à rôtir Hauteur d'enfourné- | Chaleur不管你/sole | ||
| ment | Température en°C | Temps de cuisson en minutes | |
| Rôti de viande hachée (500 g de viande) 2 200 - 210 60 - 70 | |||
| Poisson, entier (300 g) 2 180 - 200 20 - 30 | |||
| Poisson, entier (700 g) 2 180 - 200 30 - 40 | |||
| Porc | |||
| Filet mignon, Médium (400 g) 3 200 - 230 30 - 45 | |||
| Rôti avec couenne (1,5 kg) 2 200 - 220 120 - 150 | |||
| Rôti, persillé sans couenne, par ex. échine (1,5 kg) 2 190 - 210 100 - 130 | |||
| Rôti maîgre (1 kg) 2 180 - 200 70 - 90 | |||
| Kassler 2 190 - 210 70 - 80 | |||
| Bœuf | |||
| Filet, Médium (1 kg) | 2 200 - 220 45 - 65 | ||
| Rosbif, Médium (1,5 kg) | 2 200 - 220 30 - 45 | ||
| Rôti à braiser (1,5 kg)* 2 200 - 220 120 - 150 | |||
| Veau | |||
| Rôti/poiitrine de veau (1,5 kg) | 2 180 - 200 | 90 - 120 | |
| Jarret | 2 190 - 210 100 - 130 | ||
| Volaille (non farcie) | |||
| Poulet, entier (1 kg) | 2 200 - 220 60 - 70 | ||
| Canard, entier (2 - 3 kg) | 2 | 190 - 210 | 90 - 120 |
| Oie, entière (3 - 4 kg) | 2** | 180 - 200 | 130 - 180 |
- Faire roir à couvert le roti à braiser
** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
Conseils et astuces
| Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec | Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuisson. |
| Croûte trop fine | Augmentez la température ou mettez le grin en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson. |
| La viande n'est pas cuite à l'intérieur | Retirez les accessoires inutiles du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande. |
| La vapeur d'eau se condense sur la portec de l'appareil à l'intérieur du compartiment de cuisson | La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement. |
Grillades
Attention!
Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.
Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lèchefrite. Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite un niveau plus bas. Placez les pieces à griller toujours au centre de la grille.
Remarque: Utiliser la l'échéfte toutes dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Pour faire griller plusieurs pieces de viande, utilisez le même type de viande d'une épaissur et d'un poids similaires.
Badigeonnez légerement les pieces à griller d'huile à votre convenance.
Tournez la pierce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.
Les indications figurant dans le tableau sont des valeurs individales. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la viande et de la quantité. Elles sont valables pour l'enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.
| Pièce à griller Hauteur | d'enfournement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes | Remarques |
| Saucisses 4 250 10 - 14 Entailler légèrement | ||||
| Légumes 4 270 15 - 20 | ||||
| Toast avec garniture 3 220 10 - 15 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture | ||||
| Porc | ||||
| Steaks dans le filet, Médium (3 cm d'épaissur) | 4 270 12 - 15 | |||
| Steak, bien cuit (2 cm d'épaissur) | 4 270 15 - 20 | |||
| Bœuf | ||||
| Steaks dans le filet (3 - 4 cm d'épaissur) | 4 270 15 - 20 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson | |||
| Tourneds 4 270 12 - 15 | ||||
| Agneau | ||||
| Filets 4 270 8 - 12 En fonction du degré de cuisson désiré, vous pouvez réduire ou augmenter les temps de cuisson | ||||
| Côtelettes | 4 270 10 - 15 | |||
| Volaille | ||||
| Cuisses de poulet | 3 250 25 - 30 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de cloques pendant la cuisson | |||
| Petits morceaux de poulet | 3 250 25 - 30 | |||
| Poisson | ||||
| Steaks | 4 220 15 - 20 Les pièces devont être de la même épaissur | |||
| Côtelettes | 4 220 15 - 20 | |||
| Poissons entiers | 3 220 20 - 25 | |||
Yaourt
Avec vous appeareil, vous pouvez confectionner vos yaours en utilisant la chaleur de l'éclairage du four.
- Enlever les accessoires et les grilles supports.
- Chauffer 1 I de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40^ ou porter 1 I de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40^ .
-
Delayer 150g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne versez pas plus de 200ml dans chaque recipient.
-
Couvr les recipients replis avec un couvercle adapté ou avec du film alimentaire.
- Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface à 100^ .
- Régler ensuite le sélecteur du mode de fonctionnement sur Eclairage.
- Disposer les reçipients à égale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
- Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigerateur pendant au moins 12 heures.
Nettoyage et entretien
Risque de court-circuit!
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.
Attention!
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utiliseaucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
- accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive.
Respectez les specifications indiquées dans les tableaux.
Remarque: Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.
Nettoyer l'extérieur de I'appareil
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
| Élement de l'appa-reil/surface | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau d'chamois ; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utilisier un nettoyant pour inox mat. | |
| Façade du four Eau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de gratoir pour vitres. | |
| Vitres du four Appliquer du nettoyant pour vitres ou du produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.La vitre interieure de la porte de l'appa-reil est dotée d'un revêtement qui peut ressembler à une couche claire. | |
Nettoyage du compartment de cuisson
Attention!
Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.
Remarques
Pour des raisons techniques l'email peut désenter des différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces peuvent désenter des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.
| Élement de l'appareil | Produit/accessoire de nettoyage |
| Surfaces émailées | Appliquer du produit à vaisse ou de l'eau au vinaîgre avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisse. Àprouès le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.En cas d'encrassement important, nous recommendons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant. |
| Joint de porté Eau chaude additionnée de produit à vaisse | Eau chaude additionnée de produit à vaisse :Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse. |
| Rails téléscopiques | Eau chaude additionnée de produit à vaisse :Nettoyer avec une lavette ou une brosse.Nepas éliminer laGRAisse de lubricification sur les rails téléscopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée.Nepasmettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle. |
| Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit à vaisse. Nettoyer avec une brosse et une éponge à vaisse ou laver au lave-vaisselle. | |
Eviter des salissures
Nettoyer le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Eliminez immidiatement les taches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et reférer les请及时 couplétement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.
Risque de blessure!
Si la porte s'est décrochee d'un cote, ne mettez pas la main dans la charniere. La charniere peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.
Décrocher la porte de l'appareil
- Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite.

Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.
- Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A).
- Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droiterefermer un peu plus et la retirer (fig.B).


Accrocher la porte de l'appareil
- Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C).
L'encote dans les deux charnières doit s'enclencher. - Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
- Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).


La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être décrochée.
- Fermer la porte de l'appareil.
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.
Risque de blessure!
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.
Risque de blessure!
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque: Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
- Decrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côte support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil).
- Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela, enforcer la languette à gauche et à droite avec les doigs (fig. A).
3.Soulever légèrement la vitre de la porte et la retirer (fig.B).


Dépose de la vitre intermédiaire
Soulever légerement la vitre intermédiaire et la retirer par l'avant.

Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veiliez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
Introduire la vitre intermediaire vers l'arriere jusqu'en butee en l'inclinant.

Pose de la vitre de porte
- Introduire la vitre de la porte vers la l'arriere dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit etre a I'extérieur.

2.Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3.Remonter la porte de I'appareil.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvoir décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.
Risque de brûlure du aux pieces chaudes de le compartment de cuisson!
Attendez que le compartmenté de cuisson soit refroidi.
1.Appuyer sur les grilles supports vers l'avant et vers le haut et les decrocher de façon laterale (fig. A).
2.Tirer les grilles supports d'arriere en avant et les decrocher de façon laterale (fig. B).


3.Nettoyer les grilles supports avec du produit a vaisselle et une éponge a vaisselle ou une brosse.
4.Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement.
5.Emboiter les grilles supports au fond jusqu'àvenir en butee et appuyer vers l'arriere (fig.C).
6.Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'à venir en butée et appuyer vers le bas (fig. D).


Pannes et réparations
En cas d'incident, reportez-vous aux conseils disponibles dans le tableau suivant avant d'appeler le service après-vente.
Risque de chocolélectrique!
- Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Remede
| La fonction électriche est dérangée(p.ex. les voyants lumineux ne s'allumentplus) | Fusible défectieux Contrôler les fusibles dans le boîtier àfusibles, les replacer si nécessaire | |
| De la pâte liquide ou fluide se répartit defaçon importante sur un côté | L'appareil n'est pas installé horizontally-ment | Vérifier le montage de l'appareil (voirla notice de montage) |
| De la fumée se dégasse au rôtissage ou lors des grillades | De la graisse brûle sur la résistance du grille | Continuer le rôtissage ou la grilladésquùà combustion complète de la graisse sur la résistance du grille |
| Grille ou l'échefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir lechapitre : Rôtissage ou grillade) | ||
| De la condensation apparait de façonimportante dans le compartment de cuisson | Phénomène normal (par ex. pour lesgâteaux à garniture très humide ou pourles gros rôts) | Ouvrir de temps en temps brièvement latarge de l'appareil pendant le fonctionnement |
| Les accessoires émailrés ont des tachesmates, claires | Phénomène normal dû au gouttage du jusde viande ou des fruits | Impossible |
| Les vitres de portes sont embuées Phénomène normal, résultat des différences de température | Préchauffer l'appareil à 100 °C, puisl'éteindre après 5 minutes | |
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Voussousyouprocurezdesampoulesde rechangeaupres du serviceapres-ventou danslecommercespecialise:E14, 220-240V,40W,résistantauxtempératuresjusqu'at 300^ .Utilisezexclusivementcesampoulespourfour.
Risque de chocolélectrique!
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
- Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'eviter des dégats.
- Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

- Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
- Revisser le cache en verre.
- Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque: Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de démontage auprès du service après-vente (réference 613634).
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont disponibles auprès du service après-vente.
Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retarder, puis remetre les crochets aux quatre emplacements (fig.B).


Vérifiez encore une fois si le joint est place correctement dans lescoins.
Service après-vente
Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
Vous trouvrez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-venture.
Remarque: Si vous appelezez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuilles indiquer le numero E ainsi que le numero FD.
Vous trouvrez ces indications sur la plaque signalétique de l'appareil située derriere la porte de l'appareil, en bas du rebord lateral.
N° EFD
Vous trouvezdesinformationsupplementairesconcernant les produits,accessoires,pièces de rechange et services sur Internet sous:www.constructa.deetlaboutique en ligne: www.constructa-eshop.com
Plats tests
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux.
| Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur | d'enfournement | Mode de fonctionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Biscuiterie dressée | 2 | □ | 160 - 170* | 20 - 25 |
| Petits gâteaux (20 pieces par plaque) | 2 | □ | 160 - 170** | 25 - 30 |
| Biscuit à l'eau | 2 | □ | 160 - 170* | 25 - 35 |
| Tourte aux pommes*** (Placer les moulés côte à côte sur la grille) | 1 □ | 190 - 200 | 70 - 80 |
- Préchauffer le four
** Prechauffer pendant 10 minutes
*** Utiliser un moule en fer noir
| Grillades | Hauteur d'enfournement | Mode de fon-citionnement | Température en °C | Temps de cuisson en minutes |
| Toast (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275* | 1 - 2 |
| Biftecks, 12 pieces (l'echefrite + grille) | 3 + 4 | □ | 275 | 20 - 25** |
- Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux % du temps