SILVERCREST SSM 550 A1 - Blender

SSM 550 A1 - Blender SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSM 550 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSM 550 A1 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Blender SILVERCREST SSM 550 A1, puissance de 550 W, capacité du bol de 1,5 L, 2 vitesses, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner et préparer des smoothies, soupes et sauces.
Maintenance et Réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle pour le bol et les lames.
Sécurité Système de sécurité intégré, l'appareil ne fonctionne pas si le bol n'est pas correctement installé.
Informations Générales Garantie de 3 ans, notice d'utilisation incluse, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SSM 550 A1 SILVERCREST

Le blender SILVERCREST SSM 550 A1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas sans cela.
Pourquoi le moteur du blender fait-il un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que les lames sont bloquées ou que des aliments sont coincés. Arrêtez l'appareil, débranchez-le, et vérifiez les lames et le contenant.
Le blender ne mélange pas correctement, que dois-je faire ?
Assurez-vous de ne pas avoir trop rempli le contenant. Si nécessaire, ajoutez un peu de liquide pour faciliter le mélange. Essayez également de mixer par intervalles.
Comment nettoyer le blender SILVERCREST SSM 550 A1 ?
Débranchez l'appareil. Le contenant et le couvercle sont généralement compatibles avec le lave-vaisselle. Sinon, lavez-les à la main avec de l'eau chaude et du savon. Ne plongez pas l'unité moteur dans l'eau.
Peut-on mixer des aliments chauds dans le blender ?
Il est recommandé de ne pas mixer des aliments chauds, car la pression peut provoquer des éclaboussures. Laissez les aliments refroidir avant de les mixer.
Le blender ne démarre pas même si tout semble en ordre, que faire ?
Vérifiez si le bouton de sécurité est bien enclenché et que le couvercle est correctement positionné. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser les différentes vitesses du blender ?
Utilisez le bouton de vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée selon le type d'aliment que vous mélangez. Commencez toujours à une vitesse basse et augmentez progressivement.
Le blender chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que certains modèles chauffent légèrement lors d'une utilisation prolongée. Si le moteur devient très chaud, arrêtez l'appareil, laissez-le refroidir et évitez de l'utiliser pendant de longues périodes sans pause.
Quels types d'aliments peut-on mixer avec le SILVERCREST SSM 550 A1 ?
Vous pouvez mixer une variété d'aliments, y compris des fruits, des légumes, des noix et des liquides. Évitez de mixer des aliments durs comme la glace ou des os, sauf si l'appareil est spécifiquement conçu pour cela.

Questions des utilisateurs sur SSM 550 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSM 550 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSM 550 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSM 550 A1 SILVERCREST

Instructions relatives à la sécurité 12

Usage enonne etdue forme 13

Caracteristiques techniques 13

Déballage 13

Accessoires fournis 13

Description de l'appareil 13

Installation 14

Utilisation 14

Remplir et monter le bol mixeur 14

Selectionner le niveau de vitesse 14

Remplissage en marche 15

Déposer le bol mixeur 15

Remarques utiles 15

Recettes 16

Shake à la banane 16

Shake à la vanille 16

Shake au cappucino 16

Mix tropical 16

Shake à la nougatine 16

Shake aux carottes 17

Mix de cassis 17

Shake Hawaii 17

Mix fruite ananas-fraise 17

Soupe froide andalouse (gazpacho) 17

Nettoyage 18

Nettoyage du bloc mixeur 18

Nettoyage du bloc moteur 19

Aprés nettoyage 19

Rangement de l'appareil 19

Mise au rebut 19

Garantie & service après-venture 19

Importateur 20

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

Instructions relatives à la sécurité

Pour éviter tout accident corporel résultat d'un choc électrique :

Veillez à ne pas immer le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide.
- Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces sèches, et jamais à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais humide ou mouillé lorsque l'appareil est en marche. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit coince ou endommagé.
- Faites immédiatement remplaçer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service après-venture afin d'éviter tout danger.
- Àpresutilisation,veuillezretirerla fiche de la prisesecteur.IIne suffit pas d'eteindre l'appareil,en raisonde la presence de courant dans l'appareilsicelui-ci restebranché.
- Avant toute utilisation, vérifie que l'appareil est en parfait état. N'utilise pas l'appareil si vous constatiez des dommages, en particulier sur le bloc moteur ou sur le bol mixeur en verre.
- Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise si vous constatéz une fumée ou une odeur inhabituelle ou un dysfonctionnement identifiable.

Pour éviter les risques de surchauffe et d'incendie:

  • N'utilisez pas l'appareil sous l'exposition directe du soleil ou de la chaleur émise par des appareils chauffants.

  • Ne versez jamais de liquides brûlants dans le bol mixeur. Laissez-les refroidir aparavant à température ambiente. Dans le cas contraire, l'appareil risque de surchauffer et le verre du bol mixeur risque d'éclater!

  • N'opérez jamais l'appareil lorsqu'il est vide, c'est-à-dire sans ingrédients dans le bol mixeur.

Pour éviter les risques d'accident et de blessures :

  • Ne mettez jamais les doigts dans le bol mixeur. Les lames sont extrémement tranchantes!
  • N'ouvre pas le couvercle lorsque l'appareil est en marche. Dans le cas contraire, les morceaux d'aliments risquent d'être projetés à toute vitesse.
  • Ne mettez jamais de couvert ou d'ustensile pour remuer à l'intérieur du bol mixeur lorsque l'appareil est en marche. Vous risquez de graves blessures sils entrent en contact avec la lame en rotation rapide!
  • Ne les laissez pas utiliser l'appareil sans surveillance afin de pouvoir réagir immédiatement en cas de danger.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être opéré par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiers au préalable par les personnes responsables de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Usage enonne etdue forme

Cet appeareil est prévu ...

  • pour mélanger,mettre en purée et malaxer les aliments et pour broyer les glaçons en cube (glace broyée),
  • exclusivement pour des quantités habituelles pour un usage domestique et uniquement pour un usage隱私 dans des locaux secs.

Cet apparéil n'est pas prévu pour ...

  • hacher des morceaux d'aliments durs tels que des noix, des noyaux, des grandes graines ou des tiges,
  • travailler des matériaux autres que des denrées alimentaires,
  • une utilisation commerciale ou industrielle,
  • une utilisation en environnement humide ou à l'extérieur.

Utilisez uniquement les accessoires et les pieces de rechange destinés à cet apparéil. D'autres pieces risquent de ne pas convenir ou de ne pas être suffisamment sûres!

\section*{Caracteristiques techniques}

Puissance nominale : 550 watts

Niveau de replissage

maxi:1,751

Classe de protection : II

Durée d'utilisation

par intermittence : 3 minutes

La durée d'utilisation par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut etre opere, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Une fois la période d'utilisation par intermittence ecoulée, l'appareil doit rester eteint jusqu'à ce que le moteur ait refroidi à temperture ambiente.

Déballage

  • Retirez tous les éléments d'emballage ou films de protection de l'appareil. Conserve l'emballage, pour pouvoir entreposer ou expédier l'appareil en toute sécurité, par ex. en cas de réparation.
  • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il ne puisante pas de dommages, et que le cordon d'alimentation avec fiche secteur et tous les accessoires et composants de l'appareil ne sont pas endommages.
  • Nettoyez soigneusement tous les composants avant le premier usage du mixeur (voir « Nettoyage »)

Accessoires fournis

Vérifiez après déballage que toutes les pieces sont fournies. Les accessoires fournis sont les suivants :

1 x bloc moteur avec cordon d'alimentation et fiche secteur
1 x bol mixeur avec le couteau monté
1 x couvercle
1 x bouchon doseur
1 x Mode d'emploi

Description de l'appareil

1 Bouchon doseur
Couvercle
3 Bol mixeur
Couteau
5 Interrupteur
Cordon d'alimentation
Bloc moteur
Enroulement du cordon d'alimentation
9 Graduation

Installation

Lorsque vous avez nettoyé toutes les pièces comme indiqué sous "Nettoyer":

Disposez l'appareil de telle maniere ...
- le cordon d'alimentation ⑥ soit acheminé à travers l'évidement au dos,
- que la fiche secteur soit immédiatement accessible pour pouvoir la débrancher de la prise en cas de danger.
- -qu'il soit stable et ne dé rape pas, afin que les ventouses se mantiennent et ne se renversent pas en cas de vibrations.
- que le cordon d'alimentation 6 ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l'appareil en tirant dessus involontairement.

Utilisation

Avertissement !

Le moteur s'arrête des que le bol mixeur 3 est retire du bloc moteur 7. On risque alors de ne pas voir que l'appareil est resté en marche. Le moteur se remet en marche de manière inattendue des que le bol mixeur 3 est monté sur le bloc moteur 7.

Pour éviter cela :

  • Attendez pour brancher la fiche secteur dans la prise que le bol mixeur ③ soit complètement rempli et soit monté fermé.
  • Avant de procéder au montage, assurez-vous que l'appareil est étéint ou que la fiche secteur est débranchée.
  • Eteignez tout d'abord l'appareil, débranchez la fiche secteur et attendez que le moteur soit arrêté complètement avant de déposer le bol mixeur 3.

Remplir et monter le bol mixeur

Enlever l'ensemble mixeur du bloc moteur et enlever le couvercle 2.
Remplir l'ensemble mixeur 3 puis remettre en place le couvercle 2 sur l'ensemble mixeur 3. Assurez-vous que le bec verseur sur le bol mixeur 3 soit lui aussi fermé.
Introduisez le bouchon doseur ① dans l'ouverture du couvercle et tournez-le dans le sens anti-horaire.
Placez ensuite sur le bol mixeur 3 rempli et fermé sur le bloc moteur 7. Tournez légèrement le bol mixeur 3 jusqu'à ce que vous puissiez le faire descendre. Le moteur ne peut semettre en marche que si le bol mixeur 3 est correctement mis en place.

Selectionner le niveau de vitesse

Vous pouvezmettre en marche I'appareil une fois le bol mixeur 3 rempli et verrouillé sur le bloc moteur 7.

Réglez le commutateur 5 sur ...
- la position 1-3

pour les alimentés liquides ou semi-solides pour mélanger,mettre en purée et malaxer

  • la position 3-5

pour les alimentés solides ou pourmettre en morceaux

  • Niveau Ice Crush/Clean

pour un mode d'opération à impulsions court et puissant, par ex. pour broyer les glaçons ou pour le nettoyage. L'interrupteur 5 ne s'enclenché pas dans cette position, pour ne pas surcharger le moteur. Par conséquent, ne maintainez pas longtemps l'interrupteur 5 dans cette position.

① Remarque

Remplissez le module de broyage 3 avec 180 g de glaçons au maximum. Sinon, l'appareil ne parviendra pas au broyage optimal des glaçons.

Remplissage en marche

Avertissement !

Pour ajouter quelque que chose lorsque l'appareil est en marche, utilisez uniquement le bouchon doseur ① prévu à cet effet.

  • N'ouvre pas le couvercle ②. Les morceaux d'aliments risquent d'être projetés violemment à l'extérieur!
  • N'introduisez pas de couvert ou d'ustensile pour remuer à l'intérieur du bol mixeur 3 lorsque l'appa-reil est en marche. Vous risquez de graves blessures si elles entrent en contact avec la lame 4 en rotation rapide!

Pour pouvoir verser quelque chose alors que l'appareil est en marche, ...

tournez le bouchon doseur ① dans le sens antihoraire et sortez-le.
Remplissez les ingrédents.
Remettez à nouveau le bouchon doseur ① dans l'ouverture du couvercle et tournez-le dans lesens anti-horaire.

Déposer le bol mixeur

Lorsque les alimentents sont prêts :

Reglez à nouveau le commutateur 5 en position arrêt ("0") et débranchez la fiche secteur.
Attendez l'arrêt du moteur avant de sortir le bol mixeur 3 en le tirant vers le haut. Il n'est pas nécessaire de tourner le bol mixeur 3.

Remarques utiles

  • Afin d'atteindre de plusieurs résultats lors de la mise en purée, ajoutez petit à petit des petites portions dans la piece rapportée du batteur 3, au lieu de replir une grande quantité d'un seul coup.
  • Si vous travailliez avec des alimentes solides, coupez ces derniers en petits morceaux (2-3 cm).
  • Si vous mélangez des alimentés liquides, commencez avec un petit volume liquide. Rajoutez petit à petit de plus en plus de liquide à travers l'ouverture du couvercle.
  • Pour stabiliser l'appareil lorsqu'il est en marche, posez la main sur le batteur-melangeur fermé.
  • Pour malaxer des alimentés solides ou liquides épais, il est recommendé d'utiliser le mode pulsation pour éviter que le couteau 4 ne bloque.

Remarque

N'utilisez pas l'appareil pour réduire la granularié du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre blanc, par exemple pour obtenir du sucre en poudre.

Recettes

Shake à la banane

2 bananas

env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des bananes et les préférences personnelles)

1/2I de lait

1 goutte de jus de citron

Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez progressivement le lait, puis le sucre et le jus de citron. Mixez le tout jusqu'à obtenir un liquide homogène. Servez le shake glacé.

Shake à la vanille

1/4 I de lait
250 g de glace à la vanille
125 ml de glaçons
1 1/2 c-à-c de sucre

Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Remplissez le reste d'ingré-dients dans le mixeur. Mixez le tout jusqu'à obtenir un liquide homogène.

Shake au cappucino

65 ml d'espresso froid (ou de café très serré)
65 ml de lait
15 g de sucre
65 ml de glace à la vanille
100 ml de glaçons concassés

Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Ajoutez l'espresso, le lait et le sucre. Mixez le tout à niveau 2, jusqu'à ce que le sucre se soit dissous. Pour finir, ajoutez la glace à la vanille et mixez le tout brievement à niveau 1.

Mix tropical

125 ml de jus d'ananas
60 ml de jus de papaye
50 ml de jus d'orange
1/2 petite boîte de pêches au sirop dans leur jus
125 ml de glaçons

Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et melangez le tout à niveau 3.

Shake à la nougatine

1/2 I de lait
200 g de crème de nougatine
1 boule de glace à la vanille
50 ml de crème fraîche

Mélangez tous les ingrédents dans le mixeur à niveau 3, jusqu'à obtenir un mélange homogène.

Shake aux carottes

300 ml de jus de pomme

500 ml de jus de carotte

4 c-à-s d'huile

(huile de germe de blé ou huile de colza)

4 c-à-s de jus de citron

Gingembre en poudre

Poivre

Mettez le jus de pomme, l'huile et le jus de citron dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 2. Ajoutez ensuite le jus de carottes et mélangez bien le tout à niveau 2. Relevez ensuite le shake à la poudre de gingembre et au poivre.

Mix de cassis

2c-à-c demiel
2 bananes
1/4I de petit-lait
1/4 I de jus de cassis (noir)

Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et melangez le tout à niveau 3.

Shake Hawaii

4 bananes

1/4I de jus d'ananas
1/2 I de lait
2 c-à-s de miel
1/4 I derhum

Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez les autres ingrédents et melangez le tout à niveau 1.

Mix fruité ananas-fraise

250 ml de jus d'ananas
200 g de fraises
300 ml de jus de pomme
4 glaçons

Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Lavez les fraises et retirez les éléments de verdure. Réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez ensuite les autres ingrédents et mélangez le tout à niveau 1.

Soupe froide andalouse (gazpacho)

1/2 concombre
1 tomate charnue
1 poivron vert
1/2 oignon
1 gousse d'ail
1/2 petit pain blanc
1/2 c-à-c de sel
1 c-à-c de vinaigre de vin rouge
1 c-à-s d'huile d'olive

Coupez les légumes en morceaux d'env. 2 cm. Mettez tout d'abord les tomates, puis les concombres dans le mixeur. Réduisez-les en purée à niveau 3. Ajoutez les autres ingrédents et réduisez-en purée/mélangez le tout à niveau 3, jusqu'à obtenir une soupe homogène.

Servez le tout avec du pain.

① Remarque

Recettes sans garantie. Toutes les indications relatives aux ingredients et aux préparations sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles.

① Remarque

En cas d'intolérance au lactose, nous vous recom-mandons d'utiliser du lait sans lactose. Toutefois, n'oubliez pas que le lait sans lactose est un peu plus sucré.

Nettoyage

Prudence!

Avant de nettoyer le batteur-melangeur et ses pièces :

Veillez a ce que l'appareil soit et que la fiche secteur soit debranchée.

SILVERCREST SSM 550 A1 - Prudence! - 1

Veilles à ne pas immer le bloc moteur ⑦, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. Vous risquez un choc électrique susceptible de provoquer un accident mortel et d'endommager l'appareil.

  • N'ouvre jamais le capot de l'appareil. Vous risquez autrement un choc électrique potentiellement mortel.
  • Ne démontez jamais les lames 4 et ne manipulez jamais l'intérieur du bol mixeur 3. Les lames 4 sont extrémement tranchantes!
  • N'utilisez pas de produit solvant ou recurrant pour les surfaces en plastique afin de ne pas les endommager.

Nettoyage du bloc mixeur

Nettoyez le bol mixeur 3 uniquely avec une Brosse vaisselle manche long afin de ne pas vous blesser sur les lames 4.
En cas de saletés fortement incrustées, vous pouvez laver le bol mixeur 3 au lave-vaiselle. Demontez toujours le bol mixeur 3, comme indiqué ci-après.
Nettoyez le couvercle et le bouchon doseur au lave-vaisse ou avec la vaisse normale.

Si vous nettoyez le batteur-mixeur directement après usage, vous obtiendrez dans la plupart des cas un nettoyage hygienique suffisant en raison de l'alternative suivante :

Remplissez la piece rapportee du batteur 3 avec 750ml d'eau et ajoutez quelques gouttes d'un détergent doux. Refermez le couvercle 2 et placez la piece rapportee 3 sur le bloc-moteur 7.

Insérez la fiche secteur dans la prise secteur et actionnez quelques fois le mode Ice Crush/ Clean, afin que la lame 4 batte l'eau à régime maximum. Rincez ensuite la piece rapportée du batteur 3 abondamment à l'eau claire, afin d'éliminer tous les résidus de détergent.

Si vous n'arrivez pas à enlever les saletés, retirez de la piece de verre du bol mixeur 3 la piece plastique sous le bol mixeur 3 avec les lames 4 :

SILVERCREST SSM 550 A1 - Nettoyage du bloc mixeur - 1

Déposez le bol mixeur du bloc moteur 7.
Tourner la piece plastique Dde I'ensemble mixeur 3 dans le sens horaire inverse, en vérifiant qu'elle se detache de la piece en verre Ade I'ensemble mixeur 3.

Attention!

Manipuez les lames avec précaution. Elles sont très tranchantes. Risque de blessures!

Nettoyez soigneusement les pieces à l'eau additionné de produit à vaisselle doux ou au lavevaisselle.
Replace la piece plastique du bol mixeur sur la piece de verre A du bol mixeur 3. Veillez a mettre en place correctement le joint d'etanchete B.

Nettoyage du bloc moteur

Utilizez un chiffon sec ou légarement humecté pour nettoyer les surfaces en plastique.
Vérifiez après chaque nettoyage que le contacteur du bol mixeur 3 n'est pas bloqué par des résidus alimentaires. Si vous ne pouvez pas retirer les morceaux bloqués à l'aide d'un coin de feuille de papier, adressez-vous au service après-venture. N'utilise pas d'objet dur qui risquerait d'endommager le contacteur.
Eliminez les saletés éventuellesment presents sous le bloc moteur en utilisant exclusivement un chiffon sec ou un pinceau anti-poussières. Assurez-vous que rien ne penètre dans l'appareil à travers les ouvertures d'airation.

Après nettoyage

Faites bien secher toutes les pieces avant de remonter le batteur-melangeur et de le réutiliser.

Rangement de l'appareil

Si vous laissez l'appareil inutilisé pendant une durée prolongée, nettoyez-le soigneusement (voir chapitre "Nettoyage").
Enroulez le cordon d'alimentation secteur 6 autour de l'enroulement du cordon 8 sur le bas du bloc-moteur 7.
Rangez le batteur-melangeur dans un endroit sec et frais.

Mise au rebut

SILVERCREST SSM 550 A1 - Mise au rebut - 1

L'appareil ne doit jamais être jete dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.

Eliminez l'appareil par l'intérimédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

SILVERCREST SSM 550 A1 - Mise au rebut - 2

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

Garantie & service après-venture

Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente/agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: kompernass@lidl.fr

IAN6671

CH Service Suisse

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN66711

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

INDICE PAGINA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSM 550 A1

Catégorie : Blender