Cafe Perfetto CP 2500 - Machine à café AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cafe Perfetto CP 2500 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mousseur à lait intégré |
| Dimensions (L x P x H) | 24 x 32 x 29 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Consommation électrique | 1450 W |
| Entretien | Nettoyage automatique, réservoir amovible |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cafe Perfetto CP 2500 AEG-ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cafe Perfetto CP 2500 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cafe Perfetto CP 2500 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Cafe Perfetto CP 2500 AEG-ELECTROLUX
Très chère cliente, très cher client, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Respectez avant tout les consignes de sécurité. Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur et transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine. Table des matières 1 Légende 110
1.1 Equipement (Figure 1) 110
1.2 Vue du haut (Figure 2) 110
1.3 Panneau de commande (Figure 3) 110
2 Café et expresso 111 3 Consignes de sécurité 111 4 Première mise en service 113
4.1 Mettre l'appareil en place et
le raccorder au réseau 113
4.2 Remplir d'eau 113
4.3 Mise en marche de l'appareil 113
4.4 Arrêter l'appareil 114
4.5 Régler la dureté de l'eau 114
5 Préparer le café avec des grains 115
5.1 Remplir le conteneur de grains
5.2 Sélectionner la grandeur des tasses 115
5.3 Sélectionnez la quantité de
5.4 Faire le café 116
6 Préparer le café avec du café moulu 116
6.1 Remplir l'entonnoir de café moulu 116
6.2 Sélectionner la grandeur des tasses 116
6.3 Faire le café 116
7 Faire mousser le lait 116 8 Préparation d'eau chaude 118 9 Modifiez le volume de remplissage de la tasse et sauvegardez-le 118 10 Modifier et sauvegarder la quantité de mouture de café 118 11 Régler le degré de broyage 119 12 Régler la température du café 119 13 Régler le délai de déconnexion 120 14 Réinitialiser l'appareil (Reset) 120 15 Nettoyage et entretien 121
15.1 Nettoyage régulier 121
15.2 Nettoyage du système de réglage
15.3 Vider le bac à résidus 121
15.4 Nettoyer le broyeur 121
15.5 Nettoyer l'unité d'infusion 122
15.8 Commande d'accessoires 125
16 Que faire si... 125 17 Demander le nombre de cafés préparés 127 18 Caractéristiques techniques 128 19 Protection de l’environnement 128 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 109 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
A Vue du haut (voir Figure 2) B Conteneur de grains avec couvercle C Panneau de service D Sélecteur de vapeur et d'eau chaude E Orifice d'écoulement à hauteur réglable avec tuyaux d'écoulement F Buse pivotante pour vapeur et eauchaude avec accélérateur de mousse amovible G Bac à résidus (amovible) H Grille-égouttoir I Flotteur du bac de récupération d'eau J Bac de récupération d'eau K Panneau signalétique (dans partie supérieure derrière le panneau de service) L Panneau de commande (voir Figure 3) M Réservoir d'eau avec indicateur de niveau (amovible) N Bande de test pour la dureté de l'eau O Cuillère de dosage avec pinceau de nettoyage
1.2 Vue du haut (Figure 2)
P Repose-tasse Q Orifice de remplissage du café moulu avec couvercle (fente pour le café moulu) R Réglage de la position du conteneur de grains S Panneau de déverrouillage T Déverrouillage pour dépose de la couronne de mouture U Levier de réglage du degré de broyage
1.3 Panneau de commande
(Figure 3) a Touche pour 2 tasses de café (avec témoin) b Touche pour 1 tasse de café (avec témoin) c Touche "quantité de mouture de café" (avec témoins) d Touche "grandeur de tasse" (avec témoins) e Touche "détartrage" (avec témoin) f Touche "nettoyage" (avec témoin) g Touche "préselection vapeur" (avec témoin) h Touche "marche/arrêt" (avec témoin) i Affichage "appareil chauffe" j Affichage "vider bac à résidus" k Témoin "remplir réservoir d'eau" 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 110 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
2 Café et expresso L'utilisation de votre machine à café vous garantit
- une manipulation très simple, lors de la préparation du café ainsi que lors de la maintenance et du nettoyage. On obtient le goût supérieur, individualisé grâce
- au système de trempage préalable: avant le passage du café proprement dit, le café moulu est humidifié afin d'extraire tout l'arôme,
- à la possibilité de régler individuelle- ment la quantité d'eau par tasse entre un petit expresso et un café «long» avec crème,
- à la température, réglable individuelle- ment, à laquelle le passage du café s'effectue,
- à la possibilité de choix entre une tasse de café normal ou de café fort,
- à la finesse de mouture réglable en fonction de la torréfaction des grains de café,
- et ce n'est pas le moindre, à la crème garantie, la couronne crémeuse qui, pour le connaisseur, donne à l'expresso son caractère inimitable. Par ailleurs: Le temps de contact de l'eau avec le café moulu est pour l'expresso nettement plus court que pour le café filtre habituel. De la sorte, on extrait moins de substances amères du café moulu, ce qui rend l'expresso nettement plus digeste! 3 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité du matériel technique. Cependant, il est de notre devoir en tant que fabricant de vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité. Sécurité générale
- L'appareil doit uniquement être rac- cordé à un réseau électrique dont la tension, la nature du courant et la fré- quence correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique (voir dans la partie supérieure derrière le panneau de service)!
- Ne jamais faire entrer en contact le câble d'alimentation avec des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne jamais retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d'ali- mentation !
- Ne pas mettre l'appareil en service si : – le cordon d'alimentation est endom- magé ou – le boîtier présente des dégâts visibles.
- Cet appareil n'est pas conçu pour etre utilisé par des personnes (y compris des enfants) a capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connais- sances, a moins qu'elles n'aient bénéfi- cié d'une surveillance ou d'un apprentissage initial sur son utilisation de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Sécurité des enfants
- Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particuliè- rement vigilants avec les enfants !
- Les enfants doivent être sous la sur- veillance d'un adulte afin d'empêcher qu'ils ne jouent avec l'appareil. Sécurité pendant le fonctionnement
deviennent bien entendu chauds pendant le fonctionnement. Tenez les enfants à distance !
- Attention ! Risque d'ébouillantage lorsque la buse à vapeur est en mar- che ! Des éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur d'eau chaude peuvent provoquer un ébouillantage. Activez la buse à vapeur seulement lorsque vous tenez un récipient sous la buse à vapeur.
- Ne réchauffez pas de liquides inflam- mables avec de la vapeur !
- L'appareil ne doit fonctionner que lorsqu'il y a de l'eau dans le système ! Ne remplir le réservoir d'eau qu'avec de l'eau froide, pas avec de l'eau chaude, du lait ou d'autres liquides. Respecter la quantité maxi de remplissage de 1,5 litre.
- Ne mettez pas de grains de café conge- lés ou caramélisés dans le conteneur de grains, mais uniquement des grains de café torréfiés ! Retirez les corps étran- gers des grains de café. Sinon vous per- drez le bénéfice de la garantie.
- Mettre uniquement du café moulu dans l'orifice de remplissage du café moulu.
- Ne pas laisser l'appareil allumé inutile- ment.
- N'exposez pas l'appareil aux intempé- ries.
- En cas d'utilisation d'un câble de ral- longe, utilisez uniquement un câble d'usage courant ayant une section de conducteur d'au moins 1,5 mm
- Les personnes atteintes de troubles moteurs ne doivent jamais utiliser l'appareil sans l'aide d'un accompagna- teur pour éviter tout danger.
- L'appareil ne doit fonctionner que si le bac de récupération d'eau, le bac à résidus et la grille- égouttoir sont en place ! Sécurité lors du nettoyage et de l'entretien
- Respecter les consignes de nettoyage et de détartrage.
- Avant l'entretien ou le nettoyage, éteindre l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant !
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
- Ne nettoyer la buse à vapeur que lors- que l'appareil est éteint, froid et hors pression !
- Ne nettoyez pas les pièces de l'appareil dans le lave-vaisselle.
- Ne mettez jamais d'eau dans le broyeur en raison du risque de dégâts. N'ouvrez pas, et ne tentez pas de répa- rer l'appareil. Des réparations non appropriées peuvent faire courir de graves dangers à l'utilisateur. Les réparations sur les appareils électriques ne peuvent faites que par un personnel qualifié. En cas de nécessité d'une réparation, y compris le remplacement d'un câble de raccordement, veuillez vous adresser
- au magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil, ou
- appelez la hotline d'AEG. Si l'appareil est détourné de son usage normal ou utilisé incorrecte- ment, nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts éven- tuels et nous ne prenons pas en charge la garantie ; il en va de même si le programme de nettoyage et le programme de détartrage n'ont pas été activés aussitôt après le témoin de la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) ou de la touche "Détartrage" (Figure 3, e) et en suivant les indi- cations du présent mode d'emploi. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 112 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
4 Première mise en service
4.1 Mettre l'appareil en place et le
raccorder au réseau Choisir une surface appropriée, hori- zontale, stable, non chauffée, sèche et résistant à l'eau. Veillez à assurer une bonne circulation d'air. Attention ! Lorsque l'appareil est ins- tallé dans une pièce chaude alors qu'il était entreposé au froid, attendez environ 2 heures avant de l'allumer ! Nous recommandons de placer un support approprié sous l'appareil pour éviter les dégâts dus aux éclaboussures. 0 Tenir le conteneur de grains avec le repère sur la position "Déverrouillage conteneur“ et le poser sur (Figure 4). L'orifice inférieur du conte- neur de grains doit être fermé pendant cette opération (Figure 4,a) ; s'il ne l'est pas (Figure 4,b), insérer la pointe d'un stylo à bille dans le petit orifice ovale (flèche) de la bague noire portant l'inscription "TOP" et fermer l'ouverture en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. 0 En le faisant tourner dans le sens inverse des aguilles d'une montre, ame- ner le conteneur de grains dans la posi- tion "grains de café" (Figure 10) ou, en continuant à tourner, dans la position "Fonctionnement avec café moulu" (Figure 14).. 0 Faire glisser le bac de récupération d'eau à l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en bas à droite sous le réservoir d'eau (Figure 5). 0 Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant reliée à la terre. 0 Ensuite ouvrir le cas échéant la trappe du compartiment de rangement du câble à l'arrière de l'appareil et y loger le câble en excédent (Figure 6).
S'assurer avant chaque mise en marche de la présence d'eau dans le réservoir d'eau, et le remplir d'eau le cas échéant. A chaque mise en marche et à chaque arrêt, l'appareil a besoin d'eau pour les processus de rinçage automatique. 0 Sortir le réservoir d'eau de l'appareil (Figure 7). 0 Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et froide (Figure 8).
Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide. Ne jamais remplir avec d'autres liquides tels que de l'eau minérale ou du lait. 0 Remettre le réservoir d'eau (Figure 7). Appuyer en même temps fermement sur le réservoir afin que le clapet du réservoir d'eau s'ouvre.
Si lors de l'utilisation de l'appareil, il est nécessaire de rajouter de l'eau, le témoin "Remplir le réservoir d'eau" clignote (Figure 3, i) . La préparation du café ou d'eau chaude/vapeur est alors inter- rompue. Remplissez le réservoir d'eau.
Pour obtenir toujours un café aromati- que, vous devriez :
- changer l'eau du réservoir d'eau tous les jours,
- nettoyer le réservoir d'eau au moins une fois par semaine dans de l'eau de rinçage normale (pas dans le lave- vaisselle). Rincer ensuite à l'eau claire.
4.3 Mise en marche de l'appareil
0 Allumer l'appareil à l'aide de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) (Figure 9). Le témoin rouge s'allume. Pendant le processus de chauffage (env. 60 secondes) le témoin "Appareil chauffe“ clignote (Figure 3, i) . 0 Lorsque la température de fonctionne- ment est atteinte, l'appareil lance un processus de rinçage automatique. L'eau coule dans le bac de récupération d'eau. Le témoin "Appareil chauffe“ (Figure 3, i) reste allumé. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Aussitôt après la mise en marche, le réglage de l'appareil s'effectue. Les bruits qui en découlent sont parfaitement normaux. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 113 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
4.4 Arrêter l'appareil
Lorsque l'appareil est arrêté à l'aide de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) après la préparation du café, un processus de rinçage est encore effec- tué et l'affichage "Vider le bac à rési- dus", (Figure 3, j) clignote encore env. 1 minute en guise de rappel. Lorsque l'appareil est arrêté pendant le fonctionnement avec la touche "mar- che/arrêt“ (Figure 3, h) , toutes les fonctions sont aussitôt interrompues.
4.5 Régler la dureté de l'eau
Après la première mise en service, ou en cas d'utilisation d'une autre qualité d'eau, vous devez régler l'appareil sur le degré de dureté de l'eau correspon- dant à la dureté de l'eau de l'endroit où vous trouvez. Utilisez le bâtonnet de test joint pour déterminer le degré de dureté, ou bien demandez le degré de dureté à votre service des eaux. Détermination du degré de dureté de l'eau 0 Plongez la bande test pendant environ 1 seconde dans l'eau froide. Secouez le trop-plein d'eau et déterminez le degré de dureté à l'aide des zones colorées en rose. aucune ou une zone rose : degré de dureté 1, douce jusqu'à 1,24 mmol/l, ou jusqu'à 7° de dureté (échelle alle- mande), ou jusqu'à 12,6° de dureté (échelle française) deux zones roses : degré de dureté 2, dureté moyenne jusqu'à 2,5 mmol/l, ou jusqu'à 14° de dureté (échelle allemande), ou jusqu'à 25,2° de dureté (échelle française) trois zones roses : degré de dureté 3, dure jusqu'à 3,7 mmol/l, ou jusqu'à 21° de dureté (échelle allemande), ou jusqu'à 37,8° de dureté (échelle française) quatre zones roses : degré de dureté 4, très dure plus de 3,7 mmol/l, ou plus de 21° de dureté (échelle allemande), ou plus de 37,8° de dureté (échelle française) Réglage et sauvegarde du degré de dureté de l'eau déterminé Vous pouvez régler quatre duretés d'eau. L'appareil est réglé en usine sur le degré de dureté 4. 0 L'appareil étant allumé, placez le con- teneur de grains dans la position "Grains de café“ (Figure 10). 0 Appuyez sur la touche "Nettoyage“ (Figure 3, f) et maintenez-la enfoncée. 0 Appuyez en outre sur la touche "quan- tité de mouture de café" (Figure 3, c) jusqu'à ce le degré de dureté déter- miné soit obtenu. Lorsqu'on relâche la touche "Nettoyage", la valeur réglée est sauvegardée. Le témoin passe à nouveau sur l'indication de la quantité de mouture de café. Les degrés de dureté sont indiqués comme suit : Degré de dureté 1 Degré de dureté 2 Degré de dureté 3 Degré de dureté 4
Demande du degré de dureté de l'eau réglé : L'appareil étant en marche, amenez le conteneur de grains dans la position "Grains de café" . Appuyez ensuite sur la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) et maintenez-la enfon- cée. Vous reconnaissez maintenant le degré de dureté de l'eau réglé. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 114 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
5 Préparer le café avec des grains Le processus suivant fonctionne entièrement automatiquement pour la préparation du café en grains : Broyer, diviser en parties, comprimer, pré-ébouillanter, ébouillanter et éjec- ter la poudre de café ébouillantée. Grâce à la possibilité de réglage du degré de broyage et de la quantité de mouture, vous pouvez régler l'appareil en fonction de vos goûts personnels.
Veuillez utiliser exclusivement des grains purs sans ajout de composants caramélisés ou aromatisés, et uniquement des grains non congelés.
5.1 Remplir le conteneur de grains
de café 0 Amener le conteneur de grains sur la position "grains de café" (Figure 10). Le mécanisme s'ajuste. 0 Réglez le degré de broyage (Figure 11). A l'aide du réglage de degré de broyage (Figure 2, U), vous pouvez régler le degré de broyage du broyeur.
Attention ! Avant le premier remplis- sage de l'appareil avec des grains, vous pouvez exceptionnellement effectuer le réglage avec le broyeur immobile. Une fois que le broyeur est rempli de grains, vous ne pouvez ajuster le broyage que pendant le processus de broyage, sinon l'appareil peut être endommagé.
Un degré de broyage moyen est réglé en usine. Vous trouverez des conseils sur le réglage du broyeur dans la section „Régler le degré de broyage" page 119. 0 Ouvrez le couvercle du conteneur de grains de café et remplissez-le de grains de café frais (Figure 12). Puis refermez le conteneur.
Attention ! Vérifiez qu'aucun corps étranger, comme par exemple des cailloux, n'ont été introduits dans le conteneur de grains. Les dégâts dus à des corps étrangers dans le broyeur sont exclus de la garantie.
5.2 Sélectionner la grandeur des
tasses Choisissez suivant votre goût un expresso "court" ou bien un café "long" avec de la crème. 0 A cet effet, appuyez sur la touche "grandeur de tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasse sou- haité soit sélectionné. Les grandeurs des tasses sont indiquées comme suit : Tasse d'expresso Tasse de café Gobelet de café L'appareil est réglé en usine sur les quantités standard.
Si vous souhaitez changer les volumes de remplissage des tasses, vous trouve- rez des conseils sous „Modifiez le volume de remplissage de la tasse et sauvegardez-le" à la page 118.
5.3 Sélectionnez la quantité de
mouture de café 0 A cet effet, appuyez sur la touche "quantité de mouture de café" (Figure 3, c) jusqu'à ce que le symbole de quantité de mouture souhaité soit sélectionné. Les quantités de mouture de café sont indiqués comme suit : "extra léger“ "léger“ "normal“ "fort“ "très fort“
Pour ne pas être obligé de sélectionner à nouveau la quantité de mouture de café à chaque fois que vous rallumez l'appa- reil, vous avez la possibilité de sauvegar- der la quantité de mouture de café par rapport a la grandeur des tasses. Vous trouverez des conseils à ce propos sous „Modifier et sauvegarder la quantité de mouture de café" à la page 118. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 115 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
0 Mettez une ou deux tasses sous l'écou- lement du café. En remontant ou en descendant l'orifice d'écoulement, vous pouvez adapter de manière optimale la hauteur d'écoulement à la hauteur de votre tasse, afin de réduire la perte de chaleur et les éclaboussures de café (Figure 13).
Lorsque le déplacement en hauteur se fait difficilement, procédez comme indiqué sous "Nettoyage du système de réglage en hauteur“ page 121. 0 Appuyez sur la touche pour une tasse de café (Figure 3, b) ou sur la tou- che pour 2 tasses de café (Figure 3, a) . Lorsqu'on demande deux tasses de café, la valeur réglée auparavant pour la "quantité de remplissage des tasses" se trouve doublée et la valeur "quan- tité de mouture de café" est adaptée en conséquence. Le café est alors préparé.
Lors de la préparation du café, le café moulu est d'abord humecté avec une faible quantité d'eau pour l'ébouillan- ter une première fois. Après une brève interruption, le processus d'infusion proprement dit commence. 0 Vous pouvez interrompre prématuré- ment à tout moment l'écoulement de café en appuyant brièvement sur la touche de fabrication du café utilisée précédemment. 6 Préparer le café avec du café moulu Avec cette fonction, vous pouvez faire infuser du café déjà moulu, par ex. du café décaféiné. Prenez soin d'utiliser uniquement la cuillère de dosage fournie et de ne pas mettre plus de 2 cuillerées de café moulu remplies à ras bord dans l'entonnoir.
Attention ! Vérifiez qu'aucune poudre n'est restée accrochée dans l'entonnoir, et qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'entonnoir. L'entonnoir de rem- plissage n'est pas un réservoir : la pou- dre doit parvenir directement dans l'unité d'infusion.
Ne pas mettre dans l'entonnoir des produits instantanés solubles dans l'eau ou lyophilisés, ni aucune autre poudre pour boisson. Les cafés moulus trop fin risquent d'obstruer la machine.
6.1 Remplir l'entonnoir de café
moulu 0 Amener le conteneur de grains sur la position "café moulu" (Figure 14). Le mécanisme s'ajuste.
Lors de la préparation avec du café moulu, la fonction "Quantité de mou- ture de café" n'est pas en service. Ceci est indiqué par l'extinction de tous les témoins se rapportant à la quantité de mouture de café (Figure 3, c) (Figure 15). 0 Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de café moulu, remplissez avec du café moulu frais (Figure 16). Ne pas verser de café moulu pendant l'opération d'infusion. Ne verser le café moulu pour la tasse suivante que lors- que le processus d'infusion est entière- ment achevé et que l'appareil est prêt. 0 Refermez le couvercle.
6.2 Sélectionner la grandeur des
tasses Voir la section „Sélectionner la gran- deur des tasses", page 115.
Voir la section „Faire le café", page 116. 7 Faire mousser le lait La vapeur peut être utilisée pour faire mousser le lait et pour réchauffer des liquides. Etant donné que la production de vapeur nécessite une température plus élevée que la préparation du café, l'appareil dispose d'un mode vapeur supplémentaire. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 116 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
Pour un cappuccino, remplissez la moi- tié ou les 2/3 d'une grande tasse avec de l'expresso, puis rajoutez ensuite le lait mousseux.
Attention ! Risque de brûlures lorsque la buse de vapeur est en marche ! Des éclaboussures d'eau chaude ou de la vapeur d'eau chaude peuvent provo- quer des brûlures. C'est la raison pour laquelle vous ne devez actionner la buse de vapeur qu'une fois qu'elle est plongée dans le lait. 0 Pour préparer la vapeur, appuyez sur la touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) . Le témoin s'allume, par ailleurs, le témoin "Appareil chauffe“ (Figure 3,
i) clignote. A la fin de ce processus
de préchauffage, le témoin reste allumé de façon permanente, et l'appa- reil est prêt à faire mousser le la.
Si la fonction vapeur n'est pas utilisée pendant plus d'1 minute, l'appareil revient automatiquement sur le mode de préparation du café.
Afin d'éviter que lors du moussage, un reste d'eau se mélange au lait, vous devriez tout d'abord évacuer cette eau. Pour ce faire, placez un récipient sous la buse de vapeur et maintenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) dans la position jusqu'à ce que de la vapeur sorte. Replacez alors le sélecteur dans la posi- tion . 0 Versez du lait froid écrémé dans un gobelet qui doit pouvoir être posé sous la buse à vapeur de l'appareil.
Le lait doit être bien refroidi. Par ailleurs, vous devrez utiliser un réci- pient froid, de préférence un gobelet en acier inox, et ne pas l'avoir rincé à l'eau chaude auparavant. 0 Faites pivoter la buse vapeur vers l'extérieur et tenez le gobelet sous la buse à vapeur de manière que l'orifice de la buse soit tout juste plongé dans le lait.
Attention ! Risque de présence d'impuretés causées par du lait séché dans la buse à vapeur. Veillez à ce que la buse à vapeur ne soit pas plongée trop loin dans le lait afin d'éviter que l'orifice d'aspiration d'air à l'extrémité supérieure de la buse soit recouvert de lait. Sinon, du lait peut se trouver aspiré dans la buse et venir ainsi souil- ler la buse à vapeur. 0 Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position. (Figure 17). Le lait est rendu mousseux.
Maintenez le gobelet bien immobile pendant la production de mousse. La buse ne doit pas toucher le fond du gobelet pour ne pas empêcher l'éva- cuation de la vapeur. Faites mousser le lait au moins jusqu'à ce qu'il double de volume. 0 Pour arrêter la mousse, amenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position et enlevez ensuite le gobelet (Figure 17).
Attention ! Risque de brûlures causées par les éclaboussures de lait chaud ! Arrêtez la vapeur avant de retirer le pichet contenant le lait mousseux. 0 Quittez le mode vapeur en appuyant sur la touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) ou attendez env. 60 secondes jusqu'à ce que l'appareil retourne automatiquement au mode café, le témoin s'éteint. L'appareil est à nouveau prêt pour la préparation du café. 0 Laissez dans tous les cas sortir encore un peu d'eau chaude par la buse après avoir fait mousser le lait, en amenant le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position . Cela est nécessaire pour que les restes de lait à l'intérieur de la buse ne sèchent pas, ce qui risque d'obstruer la buse. Utilisez à cette fin un réservoir collec- teur approprié. Placez ensuite le sélec- teur à nouveau sur la position . 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 117 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
0 Après avoir fait mousser le lait, enlevez l'accessoire de moussage (Figure 18). Pour cela, saisissez l'accessoire de moussage par son embout noir et déverrouillez la fermeture à baïonnette en tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fai- tes partir les restes de lait en rinçant à l'eau courante. Essuyer la buse à vapeur avec un chiffon humide.
Attention ! Risque de brûlures en cas de contact avec l'accessoire de mous- sage ! Tenez l'accessoire de moussage uniquement par sa fermeture noire. 8 Préparation d'eau chaude L'eau chaude peut être utilisée pour préchauffer les tasses et pour préparer des boissons chaudes, comme par exem- ple le thé ou les soupes instantanées.
Attention ! Risque de brûlures lorsque la buse d'eau chaude est en marche ! Les éclaboussures d'eau chaude peuvent provoquer des brûlures. Activez les buses à eau chaude unique- ment lorsqu'un récipient est placé sous la buse d'eau chaude. 0 Posez un récipient sous la buse d'eau chaude. Amenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 19). L'eau chaude est en cours de préparation. 0 Après avoir retiré l'eau chaude, ramenez le sélecteur de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) sur la position (Figure 19) et enlevez le récipient. 9 Modifiez le volume de remplissage de la tasse et sauvegardez-le L'appareil est préréglé en usine sur les quantités standard. Vous pouvez adapter ces quantités selon vos goûts pour chaque taille de tasse et les sauvegarder. L'adaptation peut avoir lieu tant en mode "grains de café" qu'en mode "café moulu". Le réglage du volume de remplissage de la tasse ne peut se faire que pour 1 tasse. Si l'on veut servir 2 tasses, la quantité de remplissage sera doublée en consé- quence. 0 Appuyez sur la touche "grandeur de tasse" (Figure 3, d) de façon répé- tée jusqu'à ce que le symbole de la tasse pour laquelle vous souhaitez adapter le volume de remplissage de tasse s'allume. 0 Mettez la tasse correspondante sous l'écoulement de café (par ex. gobelet de café). 0 Appuyez ensuite sur la touche corres- pondant à une tasse de café (Figure 3, b) et continuez d'appuyer sur cette touche jusqu'à ce que le volume de remplissage de tasse souhaité soit atteint. Relâchez la touche. Le nouveau volume de remplissage de tasse sou- haité est maintenant en mémoire. 0 Répétez le processus si vous souhaitez également adapter les quantités de remplissage pour les autres symboles de tasses.
L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la quantité maximale de rem- plissage de tasses est atteinte. Les valeurs sauvegardées sont conservées en mémoire, même lorsque l'appareil est éteint. Si votre taille de tasse ou votre goût changent, vous pouvez à tout moment adapter la quantité de remplissage des tasses selon le cas. 10 Modifier et sauvegarder la quantité de mouture de café Vous pouvez sauvegarder pour chaque symbole de tasse une quantité de mou- ture de café différente. C'est uniquement possible avec le café en grains, et pas avec le café moulu. 0 Appuyez sur la touche "grandeur de tasse" (Figure 3, d) jusqu'à ce que le symbole de tasse souhaité soit sélectionné. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 118 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
0 Appuyez ensuite sur la touche "Quan- tité de mouture de café“ (Figure 3, c) jusqu'à ce que l'affichage de la quantité de mouture de café souhaitée s'allume, et continuez d'appuyer sur la touche (Figure 20). La touche ayant été maintenue enfon- cée pendant quelques secondes, tous les témoins se rapportant à la quantité de mouture s'éteignent brièvement (Figure 21). Relâchez maintenant la touche : le réglage de la quantité de mouture de café est désormais en mémoire. 0 Répétez le processus si vous souhaitez également sauvegarder les quantités de mouture de café pour les autres symboles de tasse.
Les valeurs sauvegardées sont conser- vées en mémoire, même lorsque l'appa- reil est éteint. 11 Régler le degré de broyage
Attention ! Vous pouvez uniquement modifier le réglage du broyeur pendant le processus de broyage. Les réglages effectués sur un broyeur immobile peuvent provoquer des détériorations de l'appareil. 0 Appuyez sur la touche correspondant à une tasse de café (Figure 3, b) pour la préparation d'un café. Pendant le processus de broyage, modifiez le degré de mouture avec le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) et (Figure 22). Les positions de levier exercent les effets suivants : mouture fine pour "goût intensif“ mouture moyenne pour "goût normal“ grosse mouture pour "café plus léger“ Retirer un corps étranger du broyeur Les corps étrangers, tels que les petits cailloux, par exemple, peuvent endommager le broyeur. L'appareil est muni d'un "boulon de sécurité" qui, en présence d'un corps étranger, laisse entendre un cliquetis régulier. Si vous entendez ce bruit pendant le processus de broyage, éteignez immédiatement l'appareil et retirez le corps étranger conformément à la description faite dans la section „Nettoyer le broyeur" page 121. 12 Régler la température du café Vous avez le choix entre cinq niveaux de températures. En mode "Régler la température du café", le témoin de réglage de la quantité de mouture de café s'allume et vous indique alors la température du café. Les niveaux de température du café sont indiqués comme suit : "moyennement chaud“ "chaud“ "normal“ "très chaud“ "extrêmement chaud“ Au départ de l'usine, l'appareil est réglé sur "normal". Vous pouvez modifier ce réglage de la façon suivante : 0 Mettez l'appareil en marche et atten- dez qu'il soit en position de base. 0 Appuyez en même temps sur la touche correspondant à une tasse de café (Figure 3, b) et sur la touche "sélection de vapeur" (Figure 3, g) . 0 Restez appuyé sur ces touches et appuyez en outre sur la touche "mar- che/arrêt" (Figure 3, h) . 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 119 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
0 Maintenez les 3 touches enfoncées pendant environ 1 seconde jusqu’à ce que le témoin "Appareil chauffe“ (Figure 3, i) et l'un des témoins de température du café s'allume. 0 Puis relâchez toutes les touches. 0 A l'aide de la touche "Quantité de mouture de café" (Figure 3, c) (accroître la température) ou la touche "grandeur de tasse" (Figure 3, d) (réduire la température), choisissez les niveaux de température. 0 Sauvegardez avec la touche "Net- toyage“ (Figure 3, f) et quittez le mode "Régler la température du café“ . 13 Régler le délai de déconnexion Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain laps de temps, il s'éteint automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Vous avez le choix entre 5 délais de déconnexion (arrêt automatique au bout de 1 à 5 heures). En mode "Régler le délai de décon- nexion", le témoin de réglage de la quantité de mouture de café s'allume et vous indique alors le délai de déconnexion. Les délais de déconnexion sont indiqués comme suit : 1 heure 2 heures 3 heures 4 heures 5 heures Le délai de déconnexion est réglé en usine sur 3 heures. Vous pouvez modi- fier ce réglage comme suit : 0 Mettez l'appareil en marche et atten- dez qu'il soit en position de base. 0 Appuyez en même temps sur la touche correspondant à deux tasses de café (Figure 3, a) et sur la touche de "marche/arrêt" (Figure 3, h) . Main- tenez les 2 touches enfoncées pendant environ 1 seconde jusqu'à ce que le témoin de la touche "marche/arrêt“ (Figure 3, h) et l'un des témoins du délai de déconnexion s'allument. 0 Puis relâchez toutes les touches. 0 A l'aide de la touche "Quantité de mouture de café" (Figure 3, c) (accroître le délai) ou la touche "gran- deur de tasse" (Figure 3, d) (réduire le délai), choisissez le délai de décon- nexion. 0 Sauvegardez avec la touche "Net- toyage“ (Figure 3, f) et quittez le mode "Régler le délai de déconnexion“. 14 Réinitialiser l'appareil (Reset) Cette fonction permet de ramener sur les réglages faits en usine toutes les valeurs qui viennent d'être modifiées. Les réglages suivants sont concernés :
- Volumes de remplissage des tasses
- Températures du café
- Dureté de l'eau 0 Mettez l'appareil en marche et atten- dez qu'il soit en position de base. 0 Appuyez en même temps sur la touche "Détartrage" (Figure 3, e) et sur la tou- che "Nettoyage" (Figure 3, f) . Restez appuyé sur les deux touches pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'arrête brièvement, puis se remette en marche sur les réglages effectués en usine. L'appareil a maintenant été réinitialisé. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 120 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
15 Nettoyage et entretien Maintenez toujours l'appareil en par- fait état de propreté afin d'obtenir une qualité de café constante et un fonctionnement impeccable.
15.1 Nettoyage régulier
Attention ! Eteignez l'appareil avant le nettoyage. Laissez l'appareil refroidir. N'utilisez aucun produit récurant, cor- rosif ou de grattage. Utilisez exclusive- ment un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du boîtier.
Attention ! Ne mettez jamais l'appareil ou certaines de ses pièces dans un lave-vaiselle.
Attention ! Ne versez jamais d'eau dans le conteneur de grains de café, car cela endommagerait le broyeur. 0 Retirez tous les jours le réservoir d'eau (Figure 7) et jetez le reste de l'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. Utilisez tous les jours de l'eau fraîche. 0 Videz tous les jours le bac à résidus, voir la section „Vider le bac à résidus" page 121. 0 Videz régulièrement le bac de récupération d'eau. Mais faites-le au plus tard quand le flotteur rouge du bac de récupération d'eau (Figure 1, l) apparaît dans l'ouverture de la grille- égouttoir. 0 Nettoyez régulièrement, et au moins une fois par semaine, le réservoir d'eau (Figure 1, M), le bac de récupération d'eau (Figure 1, J), la grille-égouttoir (Figure 1, H) et le bac à résidus (Figure 1, G) avec de l'eau tiède, un détergent doux, et éventuellement un pinceau. 0 Sortez de temps en temps le conteneur de grains et enlevez les résidus. 0 Retirez l'accessoire pour faire de la mousse après chaque utilisation, et nettoyez-le à fond pour le débarrasser des résidus de lait. L'orifice d'aspiration d'air sous la fermeture ne doit pas être obstrué. Au besoin, ouvrez-le à l'aide d'une aiguille fine.
15.2 Nettoyage du système de réglage
en hauteur 0 Si le réglage en hauteur de l'écoule- ment du café se fait difficilement, reti- rez le bac à résidus, ouvrez le panneau de service et déposez ce dernier. Pous- sez le réglage en hauteur tout à fait vers le bas, tout en tirant légèrement vers le haut le crochet d'arrêt intérieur. Retirez d'éventuels restes de café sur ces deux pièces avec de l'eau tiède. Assemblez à nouveau les deux pièces tout en soulevant légèrement le cro- chet d'arrêt. Vérifiez si le réglage en hauteur est à nouveau facile à manipu- ler. Remettez en place le panneau de service et repoussez à nouveau le bac à résidus vers l'intérieur.
15.3 Vider le bac à résidus
Régulièrement, après 16 préparations de café à "1 tasse" ou de 8 préparations de café à "2 tasses“, le témoin indique "Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) , ce qui signifie que le conteneur doit être vidé et nettoyé. 0 D'autre part, videz aussi tous les jours le conteneur en cas d'usage quotidien de l'appareil. L'appareil vous le rappel- lera à chaque fois, car son témoin cli- gnote encore pendant 1 minute environ après l'arrêt.
Videz toujours le bac à résidus pendant que l'appareil est allumé. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil peut reconnaître que le conteneur a été vidé.
15.4 Nettoyer le broyeur
Les restes de café moulu peuvent être enlevés à l'aide du pinceau fourni.
Attention !Ne jamais verser d'eau dans le broyeur, car vous risquez de l'endommager. 0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) et sor- tez la fiche de la prise de courant. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 121 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
0 Amenez le repère du conteneur de grains sur la position "Déverrouillage du conteneur“ et retirez le conte- neur (Figure 23). 0 Enlevez les restes de café en grains (utilisez par exemple un aspirateur avec un tuyau ou une buse en forme de fente).
Si vous n'arrivez pas à retirer un corps étranger, vous devrez retirer la cou- ronne de mouture. 0 Suivez les étapes suivantes (Figure 24):
1. Poussez le déverrouillage de dépose de
la couronne de mouture (Figure 2, T) vers l'avant en direction du milieu du broyeur.
2. Gardez cette position et tournez le
levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) d'environ un tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée.
Attention : vous ne pouvez continuer à tourner le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) que si le déver- rouillage de dépose de la couronne de mouture (Figure 2, T) est enfoncé. 0 Détachez maintenant la couronne de mouture (Figure 25) et retirez en même temps les corps étrangers.
Attention ! Risque de blessure pendant que le broyeur tourne. Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque vous travaillez sur le broyeur. Cela pourrait provoquer de très graves bles- sures. Retirez obligatoirement la fiche de la prise de courant.
Lors de l'installation de la couronne de mouture, assurez-vous que les deux crochets sur le support de la couronne de mouture pénètrent dans les orifices correspondants (Figure 25). En cas de non-respect de cette règle, des détériorations peuvent se pro- duire sur le broyeur. 0 Ramenez le levier de réglage du degré de mouture (Figure 2, U) d'environ un tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 0 Ramenez le conteneur de grains sur la position "déverrouillagedu conteneur" et amenez-le en position "grains de café" . 0 Testez maintenant le fonctionnement du broyeur avec un petite quantité de grains en préparant un café. Lors de la première mouture ou après le net- toyage, seule une petite quantité de café moulu va pénétrer dans l'unité d'infusion, car le canal doit être rempli. Cela peut exercer une influence sur le premier café.
15.5 Nettoyer l'unité d'infusion
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement l'unité d'infusion (en fonction de l'intensité d'utilisation), et au plus tard avant de lancer le pro- gramme de nettoyage. Si vous n'utili- sez pas l'appareil pendant un certain temps (vacances, par exemple), il con- viendra de vider le bac à résidus et le réservoir d'eau, et de nettoyer l'appa- reil à fond, y compris l'unité d'infusion. Retirer l'unité d'infusion 0 Eteignez l'appareil à l'aide de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) . Atten- dez que l'appareil ait rejoint la position de repos et que le processus de rinçage automatique soit terminé. Débranchez alors la fiche secteur. 0 Sortez complètement le bac à résidus de l'appareil (Figure 26). 0 Appuyez sur le déverrouillage du pan- neau de service (Figure 2, S) (Figure 27). Le panneau de service s'ouvre vers l'avant (Figure 28). 0 Retirez le panneau de service. L'unité d'infusion se trouve derrière le panneau de service (Figure 29). Les trois éléments de couleur rouge servent au déverrouillage ou au verrouillage. 0 Pour retirer l'unité d'infusion, action- nez les éléments de verrouillage dans l'ordre suivant (Figure 30) :
1. Poussez vers le haut le levier de
2. Appuyez sur le bouton de sécurité et
restez appuyé dessus.
3. Appuyez le bouton de verrouillage vers
le bas, restez appuyé dessus et sortez l'unité d'infusion (Figure 31). Nettoyer l'unité d'infusion 0 Pour débarrasser l'unité d'infusion des plus grandes particules (saletés), ouvrez l'unité d'infusion en faisant pivoter le levier de service rouge vers le bas, jusqu'à la butée (Figure 32). Les deux tamis sont maintenant acces- sibles et le levier d'éjection se replie vers le bas. 0 Nettoyez l'unité d'infusion à l'eau cou- rante chaude ; les tamis en aluminium en particulier doivent être bien rincés et débarrassés des résidus de café (Figures 33 et 34). 0 Séchez l'unité d'infusion et refaites pivoter le levier de service vers le haut jusqu'à la butée (Figure 35). Le levier d'éjection se replie à nouveau vers l'intérieur et l'unité d'infusion se ferme. Insérer l'unité d'infusion 0 Réinsérez l'unité d 'infusion en procé- dant comme suit :
1. Enfoncez l'unité d'infusion sur la barre
de guidage et poussez l'unité d'infusion jusqu'à la butée dans l'appareil (Figure 36).
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage
et poussez encore l'unité d'infusion d'environ 1 cm vers l'arrière jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'enclenche (Figure 37).
3. Poussez le levier de verrouillage vers le
bas jusqu'à la butée (Figure 37). 0 Remettez en place le panneau de ser- vice, fermez-le et remettez le bac à résidus à l'intérieur.
Vous ne pouvez mettre l'appareil en marche que lorsque le panneau de ser- vice est fermé. Après la mise en mar- che, l'unité d'infusion s'ajuste à nou- veau, puis le processus de chauffage normal commence.
15.6 Lancer le programme de
nettoyage Le programme de nettoyage permet d'effectuer un nettoyage intensif des emplacements normalement non accessibles. Lancez le programme de nettoyage au plus tard quand le témoin de la touche 'Nettoyage" (Figure 3, f) clignote. Le processus de nettoyage dure environ 8 minutes et ne devrait pas être inter- rompu.
Utilisez uniquement les comprimés de nettoyage AEG d'origine ! Ils peuvent être obtenus par le biais du service après-vente d'AEG (N° ET 663 910 480) ou dans le commerce (N° E 950 078 803). 0 Avant de lancer le programme de net- toyage, nettoyez l'unité d'infusion (voir paragraphe „Nettoyer l'unité d'infu- sion" page 122) et videz le bac à résidus. Remplissez le réservoir d'eau avec au moins 1 litre d'eau fraîche. 0 Mettez l'appareil sous tension à l'aide de la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) . 0 Amenez le conteneur de grains sur la position "café moulu" (Figure 38). Attendez que le mécanisme s'ajuste et que tous les témoins de l'affichage des volumes de mouture de café s'étei- gnent. 0 Sortez le bac à résidus vidé pour l'ins- taller juste sous l'écoulement du café (Figure 39). Il sert de collecteur pour le liquide de nettoyage. Le témoin "Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) reste allumé tant que le conteneur est extrait. 0 Placer un comprimé de nettoyage dans l'entonnoir de café moulu (Figure 40). 0 Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) . Le témoin cesse de clignoter pour rester allumé en permanence. Le pro- gramme démarre, ce processus ne doit pas être interrompu. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 123 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
Pendant le processus de nettoyage, le témoin "Vider le bac à résidus" s'allume (Figure 3, j) et les symboles d'affi- chage des quantités de mouture de café s'allument en alternance. Le pro- gramme effectue 6 cycles avec le liquide de nettoyage. Les temps de pause servent à laisser agir le com- primé de nettoyage. En cas de panne de courant ou d'interruption du pro- gramme, celui-ci doit être redémarré à zéro ! Le processus de nettoyage est terminé au bout de 8 minutes environ, lorsque le témoin de la quantité de mouture de café s'éteint et que le témoin "Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) clignote. 0 Videz le bac à résidus et remettez-le en place afin que le témoin s'éteigne.
Amenez le conteneur de grains sur la position souhaitée et remplissez le réser- voir d'eau. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner à nouveau.
Après le déroulement du programme de nettoyage, nous vous conseillons de jeter la première tasse de café obtenue.
15.7 Lancer le programme de
détartrage Le programme de détartrage permet un détartrage simple et efficace de votre appareil. Lorsque le témoin de la tou- che "Détartrage" (Figure 3, e) cli- gnote, l'appareil doit être détartré. Celui-ci devra l'être en tout cas au plus tard au bout de 4 mois.
Attention : N'utilisez en aucun cas un détartrant à base d'acide formique, ni du vinaigre ou du citron, qui pour- raient endommager l'appareil. Les pro- duits en poudre ne sont pas conseillés. Utilisez exclusivement des comprimés de détartrage AEG. En cas d'utilisation d'autres produits de détartrage, AEG décline toute respon- sabilité en cas de dégâts. Vous pouvez obtenir des comprimés de détartrage dans le commerce de détail (N° E 900 195 537/7) ou auprès de la hotline d'AEG. Le processus de détartrage se déroule en 2 phases et ne doit pas être inter- rompu. Phase 1 : Phase de détartrage et phase 2: Phase de rinçage. En cas de panne de courant ou d'inter- ruption du programme, celui-ci doit être redémarré à zéro ! Phase 1 : Détartrage 0 Avant de lancer le programme de détartrage, arrêtez l'appareil. 0 Retirez et nettoyez l'unité de d'infusion (voir la section „Nettoyer l'unité d'infu- sion" page 122). L'unité d'infusion ne sera remise en place qu'après le détar- trage. 0 Remettez le panneau de service en place. 0 Videz le bac à résidus et remettez-le en place. 0 Remplissez le réservoir d'eau avec envi- ron 400 ml d'eau tiède et versez le con- tenu d'un sachet (2 comprimés de détartrage) dans le réservoir d'eau (Figure 41). 0 Remettez le réservoir d'eau en place lorsque les comprimés sont dissous, ce qui prend environ 5 à 7 minutes. 0 Mettez l'appareil en marche et atten- dez jusqu'à ce qu'il soit en position de base. 0 Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche "détartrage" (Figure 3, e) .
Pendant le processus de détartrage, le témoin de la touche "détartrage" est allumé (Figure 3, e) en permanence et les symboles de la quantité de mou- ture de café s'allument en alternance. Lorsque le détartrage est terminé, le témoin "Remplir le réservoir d'eau" (Figure 3, k) clignote. 0 Rincez le réservoir d'eau et versez-y au moins 1 litre d'eau fraîche, puis remet- tez-le en place. Phase 2 : Rinçage 0 Appuyez sur la touche "détartrage" (Figure 3, e) . Ensuite, commence le 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 124 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
processus automatique de rinçage à l'eau fraîche. La pompe s'arrête automatiquement dès que le processus de rinçage du bac à résidus est terminé. Ensuite, le témoin de la touche “Sélection de vapeur“ (Figure 3, g) clignote. 0 Placez un récipient approprié sous la buse à eau chaude. Ce récipient devrait avoir une contenance d'au moins 200 ml. 0 Amenez le sélecteur rotatif de vapeur et d'eau chaude (Figure 1, D) dans la position (Figure 42). Le témoin de la touche "Sélection de vapeur" (Figure 3, g) s'allume. La pompe s'arrête automatiquement dès que le processus de rinçage est ter- miné. Les symboles des témoins de quantité de mouture de café s'éteig- nent, le témoin de la touche "Sélection de vapeur" (Figure 3, g) clignote. 0 Ramenez le sélecteur de la vapeur et de l'eau chaude (Figure 1, D) sur la posi- tion (Figure 42). Le processus de rinçage est terminé. L'appareil passe en position de base et s'arrête ensuite. Le témoin "Vider le bac à résidus" (Figure 3, j) clignote encore pendant environ 1 minute. 0 Videz le bac à résidus. 0 Rincez à fond le réservoir d'eau, rem- plissez-le d'eau fraîche et remettez-le en place. 0 Avant de remettre l'appareil en marche, remettez l'unité d'infusion nettoyée en place (siehe „Nettoyer l'unité d'infu- sion" page 122). L'appareil est maintenant prêt à fonc- tionner à nouveau.
Lorsque le programme de détartrage vient d'être effectué, nous vous con- seillons de jeter la première tasse de café préparée.
15.8 Commande d'accessoires
Pour profiter le plus longtemps possi- ble de votre appareil et éviter des pan- nes prématurées, il est très important de le nettoyer et de le détartrer régu- lièrement. Vous pouvez également commander directement chez nous les comprimés de nettoyage et les produits de détartrage d'origine. Veuillez-vous adresser à notre hotline de commande en Allemagne Tél. 0 18 01-20 30 90 16 Que faire si...
- ... la préparation du café est inter- rompue et le témoin "Remplir le réservoir d'eau“ (Figure 3, k) cli- gnote ? – Le réservoir d'eau est vide : Remplir le réservoir d'eau et le cas échéant, appuyer à nouveau sur la touche ou la touche . – Le réservoir d'eau n'est pas correcte- ment mis en place : Vérifier la bonne assise du réservoir d'eau. – Le café est moulu trop finement : Nettoyer l'unité d'infusion et chan- ger le réglage du degré de mouture. – L'unité d'infusion est obstruée: voir „Nettoyer l'unité d'infusion" page 122, retirer entièrement le marc de café de l'unité d'infusion, régler une quantité de mouture plus faible.
- ... le témoin "remplir réservoir d'eau" (Bild 3, k) clignote bien que celui-ci contienne suffisamment d'eau? – Purger l'appareil : Placez un réci- pient sous la buse d'eau chaude. Pla- cez le sélecteur de vapeur et eau chaude (Figure 1, D) quelques secon- des dans la position . Dès qu'il sort de l'eau, replacez le sélecteur dans la position .
- ... l'appareil ne répond plus à vos commandes et le témoin "Vider le bac à résidus“ (Figure 3, j) clignote ? – Le bac à résidus est plein, vider le bac à résidus et bien le nettoyer, voir "Vider le bac à résidus“ page 121. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 125 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
- ... l'appareil ne répond plus à vos commandes et les 5 témoins quantité de mouture de café , ainsi que ou clignotent ? – L'unité d'infusion est trop pleine : voir „Nettoyer l'unité d'infusion" page 122, retirer entièrement le marc de café de l'unité d'infusion. – La remplir avec une quantité plus faible de café moulu. – Régler une quantité de mouture plus faible, voir "Modifier et sauvegarder la quantité de mouture de café“ page 118. – Contrôler l'éjecteur. – Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez-vous adresser à la hotline d'AEG.
- ... la touche "Nettoyage" (Figure 3, f) clignote ? – Le nombre de cafés demandé exige un nettoyage : effectuer le pro- gramme de nettoyage, voir "Lancer le programme de nettoyage“ page 123.
- ... il n'est plus possible de lancer le programme de nettoyage ? – Placer le conteneur de grains en position Café moulu, puis lancer le programme de nettoyage.
- ... la touche "Détartrage" (Figure 3, e) clignote ? – Le nombre de café demandé exige un détartrage : lancer le programme de détartrage, voir "Lancer le pro- gramme de détartrage“ page 124.
- ... l'expresso ou le café ne sont pas assez chauds ? – Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude. – Accroître la température du café, voir "Régler la température du café“ page 119.
- ... l'expresso ou le café ne sont pas assez forts ? – Vous avez mis trop peu de café moulu : bien doser le café moulu, maximum 2 cuillères de dosage. – Le conteneur de grains est vide : rajouter du café en grains. – Le volume de mouture a été réglé trop bas : Accroître le volume de mouture, voir "Modifier et sauvegar- der la quantité de mouture de café“ page 118. – Réglage du degré de mouture trop grossier : Régler un degré de broyage plus fin, voir "Régler le degré de broyage“ page 119.
- ...la crème n'est pas assez forte ? – Utiliser de l'eau fraîche. – Utiliser des grains frais ou du café fraîchement moulu. – Nettoyer l'unité d'infusion, voir „Net- toyer l'unité d'infusion", page 122.
- ... trop peu de mousse lors de la pro- duction de mousse ? – Lait trop chaud ou trop vieux, ou teneur en graisse trop élevée : utili- ser du lait approprié – Buse vapeur obstruée : Nettoyer la buse à vapeur, voir page 117. – Orifice d'aspiration de l'air de l'accessoire de moussage obstrué : Nettoyer l'accessoire de moussage, voir page 118.
- ... le conteneur de grains ne peut pas être remis en place ? – Restes de grains de café près du ou sur le broyeur : Enlever les restes de grains de café qui se trouvent sur le broyeur, voir page 121. – Restes de grains de café coincés dans la fermeture du conteneur de grains : Enlever les restes de grains se trouvant sur la fermeture du conte- neur de grains.
- ... le broyeur est très bruyant lors du broyage ? – Le broyeur est bloqué par un corps étranger : Enlever le corps étranger en suivant les indications, voir „Net- toyer le broyeur" page 121. Faire examiner l'appareil par le service après-vente, au besoin. – Vous pouvez continuer de vous servir de l'appareil pour le café moulu. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 126 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
- ... l'unité d'infusion ne peut pas être enlevée ? – L'unité d'infusion n'est pas en position de base : –Remettre l'unité en place correctement et mettre l'appareil en marche. –Arrêter l'appareil de nouveau comme il se doit. L'unité d'infusion va rejoindre la position de base. –Retirer l'unité d'infusion, voir „Net- toyer l'unité d'infusion" page 122.
- ... l'unité d'infusion ne peut pas être mise en place ? – L'unité d'infusion n'est pas entière- ment fermée : Fermer l'unité d'infu- sion au moyen du levier de service. – Le levier de verrouillage sur l'appareil n'est pas poussé vers le haut : Pous- ser la monture en métal vers le haut et insérer l'unité d'infusion, voir page 123.
- ... l'appareil doit être transporté ? – Conserver l'emballage d'origine pour le protéger pendant le transport. Pour éviter les éraflures, utiliser impérativement le film protecteur d'origine. – Protéger l'appareil contre les chocs. – Vider les conteneurs de l'appareil et laisser s'évaporer l'eau du système. Vous protégez ainsi l'appareil contre les dégâts du gel pendant la saison froide. Le système est débarrassé de la vapeur par la sélection de la fonc- tion vapeur, mais il faudra enlever auparavant le réservoir d'eau. Lors- que plus aucune vapeur ne s'en échappe, fermer le robinet de vapeur et éteindre l'appareil. Avant de l'emballer, laisser l'appareil refroidir. – Veuillez également faire attention à l'endroit où vous entreposez votre appareil, surtout pendant la saison froide. Il peut être endommagé par le gel. 17 Demander le nombre de cafés préparés L'appareil offre la possibilité de demander combien de tasses de café ont été préparées jusqu'à maintenant avec cet appareil.
Si deux cafés ont été demandés en même temps à l'aide de la touche cor- respondant à 2 tasses de café (Figure 3, a), deux tasses de café seront effective- ment comptées. 0 Allumez l'appareil et attendez qu'il ait rejoint la position de base. 0 Appuyez en même temps sur la touche "Sélection de vapeur" (Figure 3, g) et sur la touche "marche/arrêt" (Figure 3, h) . Restez appuyé sur les 2 tou- ches pendant environ 1 seconde jusqu'à ce que le témoin de la touche correspondant à une tasse de café (Figure 3, b) ainsi que les témoins de la quantité de mouture de café s'allument. 0 Relâchez ensuite toutes les touches. Ensuite, certains témoins de la quantité de mouture de café clignotent les uns après les autres, et dans ce cas, le nom- bre de cafés préparés est affiché : 1 clignotement corres- pond à 10‘000 tasses 1 clignotement corres- pond à 1‘000 tasses 1 clignotement corres- pond à 100 tasses 1 clignotement corres- pond à 10 tasses 1 clignotement corres- pond à 1 tasse Les clignotements sont répétés en per- manence, avant chaque séquence de répétition, les témoins s'allument tous pendant un court instant. 0 Comptez le nombre des différents cli- gnotements. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 127 Freitag, 2. November 2007 6:30 18f
Exemple : La séquence de clignote- ments suivante correspond à 1 529 tas- ses. 0 clignotement 1 clignotement 5 clignotement 2 clignotement 9 clignotement 0 Vous quittez ce mode à l'aide de la touche "Nettoyage“ (Figure 3, f) . 18 Caractéristiques techniques Tension du secteur: 220-240 V Puissance consommée: 1290-1400 W
Cet appareil est conforme aux directi- ves suivantes de la C.E. :
- 2006/95/CE relative à la "basse tension"
Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écolo- giques et recyclables. Les matières plas- tiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les maté- riaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména- ger. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquen- ces négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 128 Freitag, 2. November 2007 6:30 18129 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 129 Freitag, 2. November 2007 6:30 18130 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 130 Freitag, 2. November 2007 6:30 18131 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 131 Freitag, 2. November 2007 6:30 18Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux 822 949 318 -03- 1107 Subject to change without notice Änderungen vorbehalten Share more of our thinking at www.electrolux.com 822_949_318 CP2..._defnep.book Seite 40 Freitag, 2. November 2007 6:30 18
Notice Facile