TKM 4 - Machine à café TEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKM 4 TEAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café TEAM TKM 4, puissance 800 W, capacité du réservoir 1,2 L, pression de 15 bars. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud, possibilité d'utiliser du café moulu ou des dosettes. |
| Maintenance et nettoyage | Filtre amovible, réservoir d'eau amovible, nettoyage facile à l'eau, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, débrancher après utilisation, ne pas toucher les surfaces chaudes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKM 4 TEAM
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKM 4 - TEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKM 4 de la marque TEAM.
MODE D'EMPLOI TKM 4 TEAM
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur sa plaque signalétique. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension ou en fonctionnement. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, faîtes le vérifier et réparer par un service qualifié compétent
. Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le remplir de nouveau, de le nettoyer ou de le ranger dans un placard. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable et veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Lors d’un éventuel détartrage, ne faites usage que de produits spécialement étudiés pour le détartrage de cafetière. Ne faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau. Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe au-dessus du filtre à café ou lors de l’ouverture de la verseuse. N’utilisez cet appareil que si la verseuse ne présente aucune fêlure ou si le verre est brisé et manipulez-la avec soin car elle est fragile. Important: votre verseuse ne peut en aucun cas être placée dans un four à micro-ondes pour réchauffer le café ou dans un lave vaisselle pour son nettoyage. Nous ne saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par le non-respect de ces consignes.
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez de l’eau dans le réservoir (sans mettre de café) et mettez l'appareil en fonctionnement. Cette opération de rinçage est nécessaire et ne doit pas être délaissée. Dès que l’eau est passée, éteignez l’appareil et répétez cette opération 2 fois successivement en respectant un temps de refroidissement de 5 minutes minimum entre chaque opération.
Ouvrez le couvercle du réservoir et versez la quantité d’eau désirée. Le nombre de tasses est indiqué par la jauge. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué. Mettez un filtre dans le porte-filtre et remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée. Refermez le porte-filtre et assurez-vous de son accrochage. N’oubliez pas de refermer le couvercle du réservoir avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Pour cela, placez votre interrupteur sur la position 1 et son voyant lumineux s’allumera alors vous indiquant la mise en fonctionnement de votre appareil. Lorsque vous retirez la verseuse de l’appareil, une valve anti-gouttes se ferme automatiquement pour éviter que toute goutte de café ne tombe. La remise en place de la verseuse ouvre automatiquement le système anti-gouttes et permet au café restant dans le filtre de passer. Conseil pratiques: lorsque le réservoir d’eau est vide, attendez quelques minutes supplémentaires car de l’eau reste dans le filtre et continue à couler. Pour garder le café au chaud plus longtemps, retirez la verseuse de la cafetière car ainsi le bouchon se refermera de façon étanche.
DISPOSITIF D’ARRET AUTOMATIQUE
Votre appareil est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique qui, une fois le café complètement passé, coupe l’alimentation de la cafetière sans avoir à éteindre l’interrupteur. Ce dispositif doit être actionné manuellement pour son réenclenchement. Pour cela, il suffit d’appuyer sur le bouton reset situé à côté de votre interrupteur. Si le voyant lumineux de votre interrupteur, lorsque ce dernier placé sur sa position normale de fonctionnement et repérée par le numéro 1, ne s’allume pas, appuyez sur le bouton reset afin de permettre la mise ne fonctionnement de votre appareil. Ce dispositif est important car il permet d’augmenter la durée de vie de votre cafetière en limitant son allumage à un cycle d’utilisation. Votre verseuse isotherme garde le café au chaud sans réchauffage supplémentaire.
DETARTRAGE ET NETTOYAGE
Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le garder en bon état. Pour cela, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son mode d’emploi. Ne placez aucune pièce de votre cafetière au lave-vaiselle mais lavez les parties amovibles à l’eau savonneuse en rinçant à l’eau claire. Pour les autres parties, faites usage d’un chiffon doux humide. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice Facile